TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERIDIAN [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Telephones
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Meridian™
1, fiche 1, Anglais, Meridian%26trade%3B
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Northern Telecom Limited. 1, fiche 1, Anglais, - Meridian%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Meridian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Téléphones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Meridian
1, fiche 1, Français, Meridian
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MeridianMC : Marque de commerce de Northern Telecom Limitée. 1, fiche 1, Français, - Meridian
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Meridian Mail
1, fiche 2, Anglais, Meridian%20Mail
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Meridian Mail was one of the earliest all-digital voicemail systems, running on Northern Telecom's (now Nortel) Meridian Norstar digital PBX systems. The combination of the Meridian's power and Meridian Mail's feature set was one of the major drivers that has turned Nortel into the telephony powerhouse it is today. 2, fiche 2, Anglais, - Meridian%20Mail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Messagerie Meridian
1, fiche 2, Français, Messagerie%20Meridian
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Meridian
1, fiche 3, Anglais, Meridian
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Meridian telephone 1, fiche 3, Anglais, Meridian%20telephone
correct
- Meridian phone 1, fiche 3, Anglais, Meridian%20phone
correct
- Meridian telephone set 2, fiche 3, Anglais, Meridian%20telephone%20set
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Meridian: A trade mark of Northern Telecom Limited. 1, fiche 3, Anglais, - Meridian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Meridian
1, fiche 3, Français, Meridian
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- téléphone Meridian 1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20Meridian
correct, nom masculin
- appareil téléphonique Meridian 2, fiche 3, Français, appareil%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Meridian
correct, nom masculin
- poste téléphonique Meridian 1, fiche 3, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Meridian
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Meridian : Marque de commerce de Northern Telecom Limitée. 1, fiche 3, Français, - Meridian
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Meridian business telephone
1, fiche 4, Anglais, Meridian%20business%20telephone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- téléphone d’affaires Meridian
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20d%26rsquo%3Baffaires%20Meridian
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès du Service de terminologie de Bell Canada 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20d%26rsquo%3Baffaires%20Meridian
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephones
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Meridian mail voice processing
1, fiche 5, Anglais, Meridian%20mail%20voice%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphones
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- messagerie vocale Meridian
1, fiche 5, Français, messagerie%20vocale%20Meridian
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Meridian Mail module 1, fiche 6, Anglais, Meridian%20Mail%20module
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module de Messagerie Meridian
1, fiche 6, Français, module%20de%20Messagerie%20Meridian
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a fait l'objet d'une uniformisation Bell-Northern Telecom. 1, fiche 6, Français, - module%20de%20Messagerie%20Meridian
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Meridian Mail networking 1, fiche 7, Anglais, Meridian%20Mail%20networking
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Messagerie Meridian réseau
1, fiche 7, Français, Messagerie%20Meridian%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Meridian Construction Inc.
1, fiche 8, Anglais, Meridian%20Construction%20Inc%2E
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Meridian Construction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Meridian Construction Inc. 1, fiche 8, Français, Meridian%20Construction%20Inc%2E
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 8, Français, - Meridian%20Construction%20Inc%2E
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Meridian Construction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Meridian 1 - Option 11 system
1, fiche 9, Anglais, Meridian%201%20%2D%20Option%2011%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système Meridian 1-Option 11
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20Meridian%201%2DOption%2011
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Meridian River
1, fiche 10, Anglais, Meridian%20River
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 5605 9726. 2, fiche 10, Anglais, - Meridian%20River
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivière Meridian
1, fiche 10, Français, rivi%C3%A8re%20Meridian
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rivière Méridien 2, fiche 10, Français, Rivi%C3%A8re%20M%C3%A9ridien
à éviter, voir observation, Manitoba
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE: dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique prend la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique prend la minuscule. 1, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Meridian
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rivière Méridien: Équivalent incorrect de "Atlas et Toponymie du Canada" (1969), auquel il faut préférer "rivière Meridian", équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Meridian
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Meridian Mining and Exploration Co., Ltd.
1, fiche 11, Anglais, Meridian%20Mining%20and%20Exploration%20Co%2E%2C%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Meridian Mining and Exploration Co., Ltd.
1, fiche 11, Français, Meridian%20Mining%20and%20Exploration%20Co%2E%2C%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transit mirror 1, fiche 12, Anglais, transit%20mirror
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méridian transit 1, fiche 12, Français, m%C3%A9ridian%20transit
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


