TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERIDIONAL [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- southern earthworm
1, fiche 1, Anglais, southern%20earthworm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- southern worm 2, fiche 1, Anglais, southern%20worm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An earthworm of the family Lumbricidae. 3, fiche 1, Anglais, - southern%20earthworm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lombric méridional
1, fiche 1, Français, lombric%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ver de terre de la famille des Lumbricidae. 2, fiche 1, Français, - lombric%20m%C3%A9ridional
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- South Khorasan
1, fiche 2, Anglais, South%20Khorasan
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A province of Iran created in 2004 after the division of the former province of Khorasan into the following three provinces: North Khorasan, Razavi Khorasan and South Khorasan. 2, fiche 2, Anglais, - South%20Khorasan
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IR-29: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - South%20Khorasan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- South Khorassan
- South Khurasan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Khorasan méridional
1, fiche 2, Français, Khorasan%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Khorassan méridional 2, fiche 2, Français, Khorassan%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Asie
- Khorassan du Sud 3, fiche 2, Français, Khorassan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
- Khorasan du Sud 4, fiche 2, Français, Khorasan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Province d'Iran créée en 2004 suite à la division de l'ancienne province de Khorasan en trois provinces : le Khorasan septentrional, le Khorasan Razavi et le Khorasan méridional. 5, fiche 2, Français, - Khorasan%20m%C3%A9ridional
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IR-29 : code reconnu par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Khorasan%20m%C3%A9ridional
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Khurasan méridional
- Khurasan du Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- South Darfur
1, fiche 3, Anglais, South%20Darfur
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Southern Darfur 2, fiche 3, Anglais, Southern%20Darfur
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A state of the Sudan. 3, fiche 3, Anglais, - South%20Darfur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SD-DS: code recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - South%20Darfur
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Darfour du Sud
1, fiche 3, Français, Darfour%20du%20Sud
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Darfour méridional 2, fiche 3, Français, Darfour%20m%C3%A9ridional
correct, Afrique
- Darfour-Méridional 3, fiche 3, Français, Darfour%2DM%C3%A9ridional
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État du Soudan. 4, fiche 3, Français, - Darfour%20du%20Sud
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SD-DS : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - Darfour%20du%20Sud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- South Kordofan
1, fiche 4, Anglais, South%20Kordofan
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Southern Kordofan 2, fiche 4, Anglais, Southern%20Kordofan
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A state of the Sudan. 3, fiche 4, Anglais, - South%20Kordofan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SD-KS: code recognized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - South%20Kordofan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Kordofan du Sud
1, fiche 4, Français, Kordofan%20du%20Sud
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Kordofan méridional 2, fiche 4, Français, Kordofan%20m%C3%A9ridional
correct, Afrique
- Kordofan-Méridional 3, fiche 4, Français, Kordofan%2DM%C3%A9ridional
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État du Soudan. 4, fiche 4, Français, - Kordofan%20du%20Sud
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SD-KS : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - Kordofan%20du%20Sud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Southern Hemisphere
1, fiche 5, Anglais, Southern%20Hemisphere
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- southern hemisphere 1, fiche 5, Anglais, southern%20hemisphere
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the part of the earth that lies south of the equator. 2, fiche 5, Anglais, - Southern%20Hemisphere
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hémisphère Sud
1, fiche 5, Français, h%C3%A9misph%C3%A8re%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hémisphère méridional 1, fiche 5, Français, h%C3%A9misph%C3%A8re%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
- hémisphère austral 2, fiche 5, Français, h%C3%A9misph%C3%A8re%20austral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moitié du globe terrestre située au sud de l'équateur. 2, fiche 5, Français, - h%C3%A9misph%C3%A8re%20Sud
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Geografía política y geopolítica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hemisferio sur
1, fiche 5, Espagnol, hemisferio%20sur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- hemisferio meridional 2, fiche 5, Espagnol, hemisferio%20meridional
correct, nom masculin
- hemisferio austral 3, fiche 5, Espagnol, hemisferio%20austral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mitad de la superficie de la esfera terrestre que [...] limitada por el ecuador, contiene al Polo Sur. 4, fiche 5, Espagnol, - hemisferio%20sur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hemisferio sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los hemisferios se escriben con iniciales minúsculas en todas sus palabras. 5, fiche 5, Espagnol, - hemisferio%20sur
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The Breeding Birds of Quebec: Atlas of the Breeding Birds of Southern Quebec
1, fiche 6, Anglais, The%20Breeding%20Birds%20of%20Quebec%3A%20Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Southern%20Quebec
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This atlas, which was edited by Jean Gauthier and Yves Aubry, is a major reference work for those interested in the birds of Québec. Weighing in at 6 kg, this 1295-page volume was the result of six years of fieldwork (1984-1989) and includes 1400 photographs and 5000 references. 1, fiche 6, Anglais, - The%20Breeding%20Birds%20of%20Quebec%3A%20Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Southern%20Quebec
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- The Breeding Birds of Quebec
- Atlas of the Breeding Birds of Southern Quebec
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les oiseaux nicheurs du Québec : atlas des oiseaux nicheurs du Québec méridional
1, fiche 6, Français, Les%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20m%C3%A9ridional
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publié sous la direction de Jean Gauthier et Yves Aubry, cet atlas constitue l'ouvrage de référence par excellence pour qui s'intéresse aux oiseaux du Québec : il compte 1295 pages (et pèse environ 6 kg), 1 400 photos et 5 000 références! Il fait suite à une campagne de terrain ayant duré six ans (1984-1989). 1, fiche 6, Français, - Les%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20m%C3%A9ridional
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Les oiseaux nicheurs du Québec
- Atlas des oiseaux nicheurs du Québec méridional
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- southern June beetle
1, fiche 7, Anglais, southern%20June%20beetle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hanneton méridional
1, fiche 7, Français, hanneton%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- southern pine beetle
1, fiche 8, Anglais, southern%20pine%20beetle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dendroctone méridional du pin
1, fiche 8, Français, dendroctone%20m%C3%A9ridional%20du%20pin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ohio haircap moss
1, fiche 9, Anglais, Ohio%20haircap%20moss
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polytric méridional
1, fiche 9, Français, polytric%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Southern Kurdish
1, fiche 10, Anglais, Southern%20Kurdish
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Kirmasanî 2, fiche 10, Anglais, Kirmasan%C3%AE
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Language spoken in the south of Iran and the east of Iraq. 3, fiche 10, Anglais, - Southern%20Kurdish
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- kurde méridional
1, fiche 10, Français, kurde%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gorani 2, fiche 10, Français, gorani
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée dans le sud du Kurdistan de l'Iran et à l'est du Kurdistan de l'Irak. 2, fiche 10, Français, - kurde%20m%C3%A9ridional
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Southern Swedish
1, fiche 11, Anglais, Southern%20Swedish
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Sweden. 2, fiche 11, Anglais, - Southern%20Swedish
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- suèdois méridional
1, fiche 11, Français, su%C3%A8dois%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dialecte de la Suède. 2, fiche 11, Français, - su%C3%A8dois%20m%C3%A9ridional
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- southern
1, fiche 12, Anglais, southern
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- austral 2, fiche 12, Anglais, austral
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of southern part of the earth. 3, fiche 12, Anglais, - southern
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méridional
1, fiche 12, Français, m%C3%A9ridional
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- austral 2, fiche 12, Français, austral
correct
- du Sud 3, fiche 12, Français, du%20Sud
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qui est au sud du globe terrestre. 4, fiche 12, Français, - m%C3%A9ridional
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- austral
1, fiche 12, Espagnol, austral
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- meridional 2, fiche 12, Espagnol, meridional
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Referente al Polo Sur o a su entorno. 3, fiche 12, Espagnol, - austral
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Southern Interior
1, fiche 13, Anglais, Southern%20Interior
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- intérieur méridional
1, fiche 13, Français, int%C3%A9rieur%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On dit «l'intérieur méridional» lorsque l'on parle de la région géographique naturelle de la Colombie-Britannique, mais le «Southern Interior» lorsque l'on parle de la région habitée. 1, fiche 13, Français, - int%C3%A9rieur%20m%C3%A9ridional
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Yuzhny Bug
1, fiche 14, Anglais, Yuzhny%20Bug
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Boug méridional
1, fiche 14, Français, Boug%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d'Ukraine. 1, fiche 14, Français, - Boug%20m%C3%A9ridional
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Eastern Arctic Offshore Drilling - South Davis Strait Project
1, fiche 15, Anglais, Eastern%20Arctic%20Offshore%20Drilling%20%2D%20South%20Davis%20Strait%20Project
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Figure 4-1. Names and locations of projects for which environmental impact statements [EIS] were formally reviewed. 1, fiche 15, Anglais, - Eastern%20Arctic%20Offshore%20Drilling%20%2D%20South%20Davis%20Strait%20Project
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
early 1978. LOCATION: Davis Strait, Eastern Arctic. ... conditionally approved and drilling undertaken. 1, fiche 15, Anglais, - Eastern%20Arctic%20Offshore%20Drilling%20%2D%20South%20Davis%20Strait%20Project
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- forage hauturier dans l'est de l'Arctique-secteur méridional du détroit de Davis
1, fiche 15, Français, forage%20hauturier%20dans%20l%27est%20de%20l%27Arctique%2Dsecteur%20m%C3%A9ridional%20du%20d%C3%A9troit%20de%20Davis
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Figure 4-1. Noms et emplacements des projets dont les énoncés d'incidences environnementales [EIE] ont été officiellement examinés. 1, fiche 15, Français, - forage%20hauturier%20dans%20l%27est%20de%20l%27Arctique%2Dsecteur%20m%C3%A9ridional%20du%20d%C3%A9troit%20de%20Davis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- meridional shear
1, fiche 16, Anglais, meridional%20shear
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The meridional shear, however, have only a moderate modification to low frequency equatorial waves. This is due to the fact that vertical shears couple the baroclinic and barotropic modes; their interaction causes marked changes in wave characteristics, whereas meridional shears do not. 2, fiche 16, Anglais, - meridional%20shear
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cisaillement méridional
1, fiche 16, Français, cisaillement%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Circulation méridienne. 1, fiche 16, Français, - cisaillement%20m%C3%A9ridional
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advancing Canadian Foreign Policy Objectives in the South Caucasus and Central Asia: Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade
1, fiche 17, Anglais, Advancing%20Canadian%20Foreign%20Policy%20Objectives%20in%20the%20South%20Caucasus%20and%20Central%20Asia%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Advancing Canadian Foreign Policy Objectives in the South Caucasus and Central Asia 1, fiche 17, Anglais, Advancing%20Canadian%20Foreign%20Policy%20Objectives%20in%20the%20South%20Caucasus%20and%20Central%20Asia
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade. Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade. Chair: Bill Graham. Ottawa: The Committee, 2001. 1, fiche 17, Anglais, - Advancing%20Canadian%20Foreign%20Policy%20Objectives%20in%20the%20South%20Caucasus%20and%20Central%20Asia%3A%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Développer les objectifs que poursuit le Canada en matière de politique étrangère dans le Caucase méridional et en Asie centrale : rapport du Comité permanent des affaires étrangères et commerce international
1, fiche 17, Français, D%C3%A9velopper%20les%20objectifs%20que%20poursuit%20le%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20dans%20le%20Caucase%20m%C3%A9ridional%20et%20en%20Asie%20centrale%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20commerce%20international
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Développer les objectifs que poursuit le Canada en matière de politique étrangère dans le Caucase méridional et en Asie centrale 1, fiche 17, Français, D%C3%A9velopper%20les%20objectifs%20que%20poursuit%20le%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20dans%20le%20Caucase%20m%C3%A9ridional%20et%20en%20Asie%20centrale
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canada. Parlement. Chambre des communes. Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international. Rapport du Comité permanent des affaires étrangères et commerce international. Président : Bill Graham. Ottawa : Le Comité, 2001. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9velopper%20les%20objectifs%20que%20poursuit%20le%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20dans%20le%20Caucase%20m%C3%A9ridional%20et%20en%20Asie%20centrale%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20commerce%20international
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- South Sudan Operation 1, fiche 18, Anglais, South%20Sudan%20Operation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Opération au Soudan méridional
1, fiche 18, Français, Op%C3%A9ration%20au%20Soudan%20m%C3%A9ridional
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Relaciones internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Operación en el Sudán Meridional
1, fiche 18, Espagnol, Operaci%C3%B3n%20en%20el%20Sud%C3%A1n%20Meridional
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning Air Traffic Control over Southern Greenland
1, fiche 19, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Air%20Traffic%20Control%20over%20Southern%20Greenland
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Denmark 2, fiche 19, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Air%20Traffic%20Control%20over%20Southern%20Greenland
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Done at Ottawa, September 16 and November 28, 1963 1, fiche 19, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20Air%20Traffic%20Control%20over%20Southern%20Greenland
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant le Contrôle de la circulation aérienne au-dessus du Groenland méridional
1, fiche 19, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20le%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20du%20Groenland%20m%C3%A9ridional
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Meridian District 1, fiche 20, Anglais, Meridian%20District
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Vancouver South 1, fiche 20, Anglais, Vancouver%20South
ancienne désignation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- District méridional
1, fiche 20, Français, District%20m%C3%A9ridional
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- South Davis Strait Project
1, fiche 21, Anglais, South%20Davis%20Strait%20Project
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... some assessments have ... incorporated some process of elimination, albeit part-way through the studies, to focus the scientific efforts. Notable examples include the environmental assessments for the South Davis Strait Project (Imperial Oil Ltd. et al., 1978) and the Upper Salmon Hydroelectric Project (Newfoundland and Labrador Hydro, 1980a). 1, fiche 21, Anglais, - South%20Davis%20Strait%20Project
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- projet dans le secteur méridional du détroit de Davis
1, fiche 21, Français, projet%20dans%20le%20secteur%20m%C3%A9ridional%20du%20d%C3%A9troit%20de%20Davis
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- southern beech 1, fiche 22, Anglais, southern%20beech
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Above this belt of mixed forest and on up to the timber line, at 900 to 1,500 meters, the [New Zealand] forest was predominantly southern beech. 1, fiche 22, Anglais, - southern%20beech
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hêtre méridional 1, fiche 22, Français, h%C3%AAtre%20m%C3%A9ridional
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au-dessus de cette forêt mixte (de la Nouvelle-Zélande) et jusqu'à la limite des arbres, c'est-à-dire entre 900 et 1,500 mètres, le hêtre méridional dominait. 1, fiche 22, Français, - h%C3%AAtre%20m%C3%A9ridional
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


