TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERLE-BLEU [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Western bluebird
1, fiche 1, Anglais, Western%20bluebird
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 1, Anglais, - Western%20bluebird
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - Western%20bluebird
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- merlebleu de l’Ouest
1, fiche 1, Français, merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- merle-bleu de l'Ouest 2, fiche 1, Français, merle%2Dbleu%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom masculin
- merle-bleu à dos marron 2, fiche 1, Français, merle%2Dbleu%20%C3%A0%20dos%20marron
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 3, fiche 1, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
merlebleu de l'Ouest : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- merlebleu à dos marron
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mountain bluebird
1, fiche 2, Anglais, mountain%20bluebird
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 2, Anglais, - mountain%20bluebird
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - mountain%20bluebird
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- merlebleu azuré
1, fiche 2, Français, merlebleu%20azur%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- merle-bleu azuré 2, fiche 2, Français, merle%2Dbleu%20%20azur%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- merle-bleu des montagnes 2, fiche 2, Français, merle%2Dbleu%20des%20montagnes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 3, fiche 2, Français, - merlebleu%20azur%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merlebleu azuré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 2, Français, - merlebleu%20azur%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - merlebleu%20azur%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- merlebleu des montagnes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Eastern bluebird
1, fiche 3, Anglais, Eastern%20bluebird
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common bluebird 1, fiche 3, Anglais, common%20bluebird
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 3, Anglais, - Eastern%20bluebird
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - Eastern%20bluebird
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- merlebleu de l’Est
1, fiche 3, Français, merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BEst
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- merle-bleu de l'Est 2, fiche 3, Français, merle%2Dbleu%20de%20l%27Est
ancienne désignation, correct, nom masculin
- merle-bleu à poitrine rouge 2, fiche 3, Français, merle%2Dbleu%20%C3%A0%20poitrine%20rouge
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 3, fiche 3, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BEst
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
merlebleu de l'Est : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 3, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BEst
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - merlebleu%20de%20l%26rsquo%3BEst
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- merlebleu à poitrine rouge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blue rock thrush
1, fiche 4, Anglais, blue%20rock%20thrush
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 4, Anglais, - blue%20rock%20thrush
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - blue%20rock%20thrush
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monticole merle-bleu
1, fiche 4, Français, monticole%20merle%2Dbleu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 4, Français, - monticole%20merle%2Dbleu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
monticole merle-bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - monticole%20merle%2Dbleu
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - monticole%20merle%2Dbleu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


