TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patient-reported experience measure
1, fiche 1, Anglais, patient%2Dreported%20experience%20measure
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PREM 1, fiche 1, Anglais, PREM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patient-reported experience measures are instruments that capture a patient's experience of receiving care, specifically the patient's perception of what happened during their care encounter and how it happened. ... Patient-reported experience measures are primarily used to describe one-off patient experiences across a range of health care contexts and to demonstrate trends in experience scores within health services and systems over time. Notably, PREMs differ from patient satisfaction measures, despite being referred to interchangeably throughout the literature. Where PREMs ask patients to provide a report of their care experience (objective), patient satisfaction measures ask patients to evaluate their care experience (subjective). 2, fiche 1, Anglais, - patient%2Dreported%20experience%20measure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patient reported experience measure; PREM: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - patient%2Dreported%20experience%20measure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- patient reported experience measure
- patient-reported experience measures
- PREMs
- patient reported experience measures
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure de l’expérience rapportée par le patient
1, fiche 1, Français, mesure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20rapport%C3%A9e%20par%20le%20patient
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MERP 2, fiche 1, Français, MERP
correct, nom féminin
- PREM 3, fiche 1, Français, PREM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure de l’expérience déclarée par le patient 4, fiche 1, Français, mesure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20par%20le%20patient
correct, nom féminin
- MEDP 5, fiche 1, Français, MEDP
correct, nom féminin
- PREM 6, fiche 1, Français, PREM
correct, nom féminin
- MEDP 5, fiche 1, Français, MEDP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les PREM (ou les mesures de l'expérience rapportée par les patients [...]) permettent de recueillir des informations sur la perception des patients concernant leur expérience lorsqu'ils reçoivent des soins. Elles sont un indicateur de la qualité des soins fournis au patient, bien qu'elles ne la mesurent pas directement. [...] les PREM ne s'intéressent pas aux résultats des soins, mais à l'impact du processus de soins sur l'expérience du patient, par exemple la communication et la rapidité de l'assistance. Elles diffèrent des enquêtes de satisfaction en ce qu'elles ne rapportent que les expériences objectives des patients, supprimant ainsi la possibilité de rapporter des points de vue subjectifs. 3, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20rapport%C3%A9e%20par%20le%20patient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mesure de l'expérience rapportée par le patient; MERP; mesure de l'expérience déclarée par le patient; MEDP; PREM : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20rapport%C3%A9e%20par%20le%20patient
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PREM : acronyme emprunté à l'anglais; correspond à la désignation «patient-reported experience measure». 7, fiche 1, Français, - mesure%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20rapport%C3%A9e%20par%20le%20patient
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesures de l’expérience rapportée par les patients
- mesures de l’expérience déclarée par les patients
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Police Resourcing Model Resource Analyst 1, fiche 2, Anglais, Police%20Resourcing%20Model%20Resource%20Analyst
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PRM Resource Analyst 1, fiche 2, Anglais, PRM%20Resource%20Analyst
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Police Resourcing Model Resources Analyst
- PRM Resources Analyst
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyste des ressources du Modèle d’estimation des ressources policières
1, fiche 2, Français, analyste%20des%20ressources%20du%20Mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bestimation%20des%20ressources%20polici%C3%A8res
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- analyste des ressources du MERP 1, fiche 2, Français, analyste%20des%20ressources%20du%20MERP
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


