TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESSAGE ALARME [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Run each test scenario in real time on the simulator and determine: a) the alarm messages and the other information that will be communicated to the candidates by support team members ...

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Exécuter chaque scénario d'examen en temps réel au simulateur et déterminer : a) quels messages d'alarmes et autres renseignements seront communiqués au candidat par l'équipe de soutien [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
  • Corporate Security

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
  • Sécurité générale de l'entreprise
CONT

Une des fonctions des systèmes de télécommande d'un système de gestion de réseau est de présenter à l'opérateur des messages d'alarme indiquant des changements d'état ou des défauts d'équipements.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

A cabin altitude of more than 10,000 feet automatically illuminates the CABIN ALTITUDE Light on the overhead panel and the CABIN ALT light adjacent to EICAS and displays the EICAS warning message, CABIN ALTITUDE. The lights and message stay on until the cabin altitude descends below 8,500 feet.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :