TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE ANNONCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- message indication
1, fiche 1, Anglais, message%20indication
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message indication: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 1, Anglais, - message%20indication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annonce de message
1, fiche 1, Français, annonce%20de%20message
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indication de message 1, fiche 1, Français, indication%20de%20message
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annonce de message; indication de message : termes se rapportant au système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 1, Français, - annonce%20de%20message
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
annonce de message; indication de message : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 1, Français, - annonce%20de%20message
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message of the advertisement
1, fiche 2, Anglais, message%20of%20the%20advertisement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The complainants believed that, by showing "160" on the speedometer, the main message of the advertisement was speed ... 1, fiche 2, Anglais, - message%20of%20the%20advertisement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message de l'annonce
1, fiche 2, Français, message%20de%20l%27annonce
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, la segmentation offerte par les titres de presse n'est parfois pas assez exploitée. Le choix des «valeurs», des codes véhiculés par le support permettent une optimisation de l'efficacité du message de l'annonce. 1, fiche 2, Français, - message%20de%20l%27annonce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


