TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESSAGE ELECTRONIQUE [10 fiches]

Fiche 1 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
OBS

electronic warfare request/tasking message; EWRTM: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic warfare request / tasking message
  • electronic warfare request and tasking message

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
OBS

message de demande et d'attribution de mission de guerre électronique; EWRTM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network.

OBS

electronic mail; e-mail: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

electronic mail: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
DEF

Correspondance, sous forme de messages, transmise entre terminaux d'utilisateurs dans un réseau d'ordinateurs.

OBS

courrier électronique; courriel; CÉ : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

courrier électronique : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

OBS

courrier électronique; courriel; message électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
DEF

[...] comunicación personal por ordenador a través de redes informáticas.

CONT

Mediante el correo electrónico un usuario puede desde su casilla enviar y recibir mensajes rápidamente mediante sistemas de comunicación electrónicos. El nombre "correo electrónico" proviene de la analogía con el correo postal: ambos sirven para enviar y recibir mensajes, y se utilizan buzones intermedios (servidores), donde los mensajes se guardan temporalmente antes de dirigirse a su destino y antes de que el destinatario los revise.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
OBS

electronic warfare approved message; EWAM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
OBS

message approuvé de guerre électronique; EWAM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Advertising
DEF

... any electronic message that encourages participation in a commercial activity, such as an email that contains a coupon or tells customers about a promotion or sale.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Publicité
DEF

[...] message électronique qui encourage la participation à une activité commerciale, par exemple un courriel qui contient un coupon ou décrit une promotion ou un solde.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Military Communications
CONT

Electronic warfare employment message (EWEM) is used to provide the commander's intentions for using electronic attack (EA) for either a specific reporting period or for a specific electronic warfare (EW) mission. ... The EWEM is used to eliminate potential EW mission conflicts. Commanders may use it to warn or notify of intended EA operations. The primary method to transmit is record with voice as an alternate.

Terme(s)-clé(s)
  • EW employment message

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
OBS

Publicité dans le métro.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
OBS

DDDA-5

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

DBS/MFD; Élec. Op.; 127dbs/9.75.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :