TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESSAGE FIN [9 fiches]

Fiche 1 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, 13 December, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le 13 décembre 1995

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The specific character or sequence of characters that indicates the end of a message or record.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Carácter o secuencia de caracteres, que señalan el final de un mensaje o registro.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

The end of data to be transmitted. It can be indicated by a special control code, as in the ASCII code set; by an absence of data for a specified time interval; or by a particular sequence of block gaps and data, as is done on magnetic tape.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Transmisión de datos
DEF

Carácter o código, que señala el final de un mensaje y que suele ser de tipo obligatorio.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
CONT

Just as the message start symbol is used to tell the computer where to begin reading your message, the message end symbol tells the computer where to terminate reading your message.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
CONT

Tout comme le symbole de début de message indique à l'ordinateur où commencer à lire le message, le symbole de fin de message indique à l'ordinateur où se termine le message.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Trailer messages "covering short sales" cannot be generated on buy trades.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

D'après un informaticien à la Presse.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :