TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE GUIDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom 1, fiche 1, Anglais, Getting%20Our%20Message%20Across%3A%20A%20guide%20for%20federal%20government%20departments%20and%20agencies%20developing%20material%20for%20use%20in%20the%20classroom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Getting Our Message Across
- A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pour bien transmettre notre message-Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux
1, fiche 1, Français, Pour%20bien%20transmettre%20notre%20message%2DGuide%20de%20planification%20de%20la%20documentation%20destin%C3%A9e%20aux%20%C3%A9coles%2C%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pour bien transmettre notre message
- Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l’intention des ministères et organismes fédéraux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prompt
1, fiche 2, Anglais, prompt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Direct/Intercept Key PUSH - displays legs page with prompts required for entering route from present position direct to waypoint, or to intercept a designated course to a waypoint. 2, fiche 2, Anglais, - prompt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message guide
1, fiche 2, Français, message%20guide
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 2, Français, - message%20guide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


