TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESSAGE IMPORTANT [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[The Candidate Action Checklist] should contain the following information arranged in the anticipated sequence of occurrence ... 2- The sequence of key alarms and annunciations received on the control room panels and CRTs after the initiation of each Primary Malfunction.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[La grille d'observation des interventions du candidat] correspond le plus possible au comportement d'un titulaire compétent du poste visé par les candidats et elle comprend les éléments qui suivent présentés dans l'ordre chronologique prévu [...] 2- La séquence des alarmes et des messages importants reçus en salle de commande suite à l'apparition de chaque défaillance principale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sang
OBS

Source(s) : Dépliant de la Croix-Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sang
OBS

Source(s) : Dépliant de la Croix-Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :