TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE MINISTRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Year-end Message by the Honourable Roy MacLaren, Minister for International Trade "Trade Leads in Growth and Job Creation"
1, fiche 1, Anglais, Year%2Dend%20Message%20by%20the%20Honourable%20Roy%20MacLaren%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%20%5C%22Trade%20Leads%20in%20Growth%20and%20Job%20Creation%5C%22
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, 13 December, 1995. 1, fiche 1, Anglais, - Year%2Dend%20Message%20by%20the%20Honourable%20Roy%20MacLaren%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%20%5C%22Trade%20Leads%20in%20Growth%20and%20Job%20Creation%5C%22
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Message de fin d’année de l'honorable Roy MacLaren, ministre du Commerce international : Le commerce alimente la croissance et la création d’emplois
1, fiche 1, Français, Message%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20de%20l%27honorable%20Roy%20MacLaren%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%20%3A%20Le%20commerce%20alimente%20la%20croissance%20et%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le 13 décembre 1995 1, fiche 1, Français, - Message%20de%20fin%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20de%20l%27honorable%20Roy%20MacLaren%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%20%3A%20Le%20commerce%20alimente%20la%20croissance%20et%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bemplois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Directing the CRTC to Issue a Notice to all Television Networks throughout Canada to Broadcast a Special Message from the Prime Minister
1, fiche 2, Anglais, Order%20Directing%20the%20CRTC%20to%20Issue%20a%20Notice%20to%20all%20Television%20Networks%20throughout%20Canada%20to%20Broadcast%20a%20Special%20Message%20from%20the%20Prime%20Minister
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Broadcasting Act. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Directing%20the%20CRTC%20to%20Issue%20a%20Notice%20to%20all%20Television%20Networks%20throughout%20Canada%20to%20Broadcast%20a%20Special%20Message%20from%20the%20Prime%20Minister
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Décret ordonnant au CRTC d’adresser à tous les réseaux de télévision au Canada un avis leur enjoignant de radiodiffuser un message particulier du premier ministre
1, fiche 2, Français, D%C3%A9cret%20ordonnant%20au%20CRTC%20d%26rsquo%3Badresser%20%C3%A0%20tous%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20au%20Canada%20un%20avis%20leur%20enjoignant%20de%20radiodiffuser%20un%20message%20particulier%20du%20premier%20ministre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la radiodiffusion. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9cret%20ordonnant%20au%20CRTC%20d%26rsquo%3Badresser%20%C3%A0%20tous%20les%20r%C3%A9seaux%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20au%20Canada%20un%20avis%20leur%20enjoignant%20de%20radiodiffuser%20un%20message%20particulier%20du%20premier%20ministre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minister report 1, fiche 3, Anglais, minister%20report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message du ministre 1, fiche 3, Français, message%20du%20ministre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


