TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE SERVICE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cryptographic service message
1, fiche 1, Anglais, cryptographic%20service%20message
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSM 2, fiche 1, Anglais, CSM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A message for transporting cryptographic keys or related information used to control a keying relationship. 2, fiche 1, Anglais, - cryptographic%20service%20message
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cryptographic service message; CSM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 1, Anglais, - cryptographic%20service%20message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message de service de chiffrement
1, fiche 1, Français, message%20de%20service%20de%20chiffrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CSM 1, fiche 1, Français, CSM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Message destiné au transport des clés de chiffrement ou les informations connexes servant à maintenir un contexte de chiffrement. 1, fiche 1, Français, - message%20de%20service%20de%20chiffrement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message de service de chiffrement; CSM : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - message%20de%20service%20de%20chiffrement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de servicios criptográficos
1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20de%20servicios%20criptogr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mensaje de servicios codificados 1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20de%20servicios%20codificados
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mensaje usado para transportar las claves o la información relacionada, usada para controlar las relaciones de codificación. 1, fiche 1, Espagnol, - mensaje%20de%20servicios%20criptogr%C3%A1ficos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message status indicator from service
1, fiche 2, Anglais, message%20status%20indicator%20from%20service
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information supplied by the sending service defining special circumstances pertaining to the transmission of the message (e.g., suspected/possible duplicate). 1, fiche 2, Anglais, - message%20status%20indicator%20from%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message status indicator from service: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - message%20status%20indicator%20from%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- message status indicators from service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indication par le service de communication du statut du message
1, fiche 2, Français, indication%20par%20le%20service%20de%20communication%20du%20statut%20du%20message
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Informations fournies par le service expéditeur définissant les conditions spéciales relatives à la transmission du message (par ex., duplication possible/présumée). 1, fiche 2, Français, - indication%20par%20le%20service%20de%20communication%20du%20statut%20du%20message
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indication par le service de communication du statut du message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - indication%20par%20le%20service%20de%20communication%20du%20statut%20du%20message
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- indications par le service de communication du statut du message
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enhanced messaging service
1, fiche 3, Anglais, enhanced%20messaging%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 3, Anglais, EMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- enhanced message service 3, fiche 3, Anglais, enhanced%20message%20service
correct
- EMS 4, fiche 3, Anglais, EMS
correct
- EMS 4, fiche 3, Anglais, EMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An improved message system for GSM [global system for mobile communication] mobile phones, which was developed by 3GPP from the basic SMS [short message service] text messaging of the 2G networks. 5, fiche 3, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Enhanced messaging service (EMS) is an adaptation of the short message service (SMS) that allows users to send and receive ring tones and opeator logos, as well as combinations of simple media to and from EMS-compliant handsets. 6, fiche 3, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EMS users can integrate text, melodies, pictures, sounds, and animations to enhance the expressive power of messages that are limited by the display constraints of mobile devices. 6, fiche 3, Anglais, - enhanced%20messaging%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de messagerie amélioré
1, fiche 3, Français, service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMS 1, fiche 3, Français, EMS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service de messagerie enrichi 2, fiche 3, Français, service%20de%20messagerie%20enrichi
correct, nom masculin
- service de message enrichi 3, fiche 3, Français, service%20de%20message%20enrichi
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service [qui] permet l'envoi et la réception de messages intégrant au choix du texte, des images ou des animations. 1, fiche 3, Français, - service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le service de messagerie enrichi (EMS) vous permet de joindre des animations et des sons à vos messages texte. 4, fiche 3, Français, - service%20de%20messagerie%20am%C3%A9lior%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Teléfonos
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio de mensajería mejorado
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- EMS 1, fiche 3, Espagnol, EMS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Servicio de mensajes cortos ampliado que cuenta con mensajes concatenados con texto formatado, con más de 160 caracteres, con sonidos, imágenes, melodías cortas y animaciones, entre otros. 2, fiche 3, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EMS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 3, Espagnol, - servicio%20de%20mensajer%C3%ADa%20mejorado
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- message identification service
1, fiche 4, Anglais, message%20identification%20service
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
service that enables the message transfer system to provide a user agent with a unique identification for each message or probe submitted to or delivered by the system 1, fiche 4, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: A time stamp. 1, fiche 4, Anglais, - message%20identification%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
message identification service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - message%20identification%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service d’identification de message
1, fiche 4, Français, service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'utilisateur un identificateur spécifique pour chaque message ou envoi-test déposé ou remis par le système 1, fiche 4, Français, - service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20message
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une indication de date et d'heure. 1, fiche 4, Français, - service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20message
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service d'identification de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Français, - service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20message
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cryptoservice message
1, fiche 5, Anglais, cryptoservice%20message
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A message, usually encrypted, transmitted between cryptocenters, requesting or supplying information regarding irregularities in encryption or decryption of messages. 1, fiche 5, Anglais, - cryptoservice%20message
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- message de service cryptographique
1, fiche 5, Français, message%20de%20service%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- message de service chiffré 2, fiche 5, Français, message%20de%20service%20%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Message généralement chiffré, transmis entre centres cryptographiques, demandant ou fournissant des renseignements concernant les erreurs de chiffrement ou de déchiffrement des messages. 1, fiche 5, Français, - message%20de%20service%20cryptographique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mobile Message
1, fiche 6, Anglais, Mobile%20Message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If traffic or driving conditions do not allow you to answer your phone, let Mobile Message, the Cantel AT&T voicemail service, take a message for you. You can listen to the message at your convenience and return the call later. 1, fiche 6, Anglais, - Mobile%20Message
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Message service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Message Mobile
1, fiche 6, Français, Message%20Mobile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions de la route ou de la circulation ne vous permettent pas de répondre à votre téléphone en toute sécurité, laissez le Message Mobile, le service de messagerie vocale de Cantel AT&T, le faire à votre place. Vous pourrez écouter vos messages et retourner vos appels au moment qui vous conviendra. 1, fiche 6, Français, - Message%20Mobile
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- service Message Mobile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- service message
1, fiche 7, Anglais, service%20message
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Service messages (Priority Indicator as appropriate). This category shall comprise messages originated by aeronautical fixed stations to obtain information or verification concerning other messages which appear to have been transmitted incorrectly by the aeronautical fixed service, confirming channel-sequence numbers, etc.... 2, fiche 7, Anglais, - service%20message
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- message de service
1, fiche 7, Français, message%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Messages de service (Indicateur de priorité approprié). Cette catégorie comprendra les messages expédiés par des stations fixes aéronautiques pour obtenir des renseignements ou des vérifications au sujet d'autres messages qui semblent avoir été transmis de façon erronée par le service fixe aéronautique, pour confirmer des numéros de voie, etc. [...] 2, fiche 7, Français, - message%20de%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Redes y explotación telegráficas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de servicio
1, fiche 7, Espagnol, mensaje%20de%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voice notification system 1, fiche 8, Anglais, voice%20notification%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service d’avis de réception de nouveau message
1, fiche 8, Français, service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour le courrier électronique non lu. 1, fiche 8, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : A. Henri, Bureau de la gestion, des systèmes et des technologies de l'information (BGSTI). 1, fiche 8, Français, - service%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20r%C3%A9ception%20de%20nouveau%20message
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- service message
1, fiche 9, Anglais, service%20message
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SVC message 2, fiche 9, Anglais, SVC%20message
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A brief, concise message between operating or supervisory personnel at communication centres or nodes, pertaining to any phase of traffic handling, status of communication facilities, circuit conditions, or other matters affecting communications operations. 1, fiche 9, Anglais, - service%20message
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- message relatif à l’exploitation
1, fiche 9, Français, message%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- message de service 1, fiche 9, Français, message%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
message de service: Source: OACI 4.4.1.4.1.1. 1, fiche 9, Français, - message%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abbreviated service message
1, fiche 10, Anglais, abbreviated%20service%20message
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- message de service abrégé
1, fiche 10, Français, message%20de%20service%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transmission of a verbal message service
1, fiche 11, Anglais, transmission%20of%20a%20verbal%20message%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de transmission d’un message verbal
1, fiche 11, Français, service%20de%20transmission%20d%26rsquo%3Bun%20message%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telephone Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wait for overhead message
1, fiche 12, Anglais, wait%20for%20overhead%20message
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Services téléphoniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attente de message de service
1, fiche 12, Français, attente%20de%20message%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
téléphonie 1, fiche 12, Français, - attente%20de%20message%20de%20service
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- A Message Form Your Local Police - You Can Be a Partner in Preventing Crime 1, fiche 13, Anglais, A%20Message%20Form%20Your%20Local%20Police%20%2D%20You%20Can%20Be%20a%20Partner%20in%20Preventing%20Crime
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Un message de votre service local de police... 5 manières de prendre part à la prévention du crime 1, fiche 13, Français, Un%20message%20de%20votre%20service%20local%20de%20police%2E%2E%2E%205%20mani%C3%A8res%20de%20prendre%20part%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : brochure du SCC. 1, fiche 13, Français, - Un%20message%20de%20votre%20service%20local%20de%20police%2E%2E%2E%205%20mani%C3%A8res%20de%20prendre%20part%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- follow-on service correspondence 1, fiche 14, Anglais, follow%2Don%20service%20correspondence
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- message de service à faire suivre
1, fiche 14, Français, message%20de%20service%20%C3%A0%20faire%20suivre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- message shared service 1, fiche 15, Anglais, message%20shared%20service
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service partagé de commutation de message 1, fiche 15, Français, service%20partag%C3%A9%20de%20commutation%20de%20message
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
source: dossier 6030-5 1, fiche 15, Français, - service%20partag%C3%A9%20de%20commutation%20de%20message
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


