TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGER [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nucleoside-modified messenger ribonucleic acid vaccine
1, fiche 1, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nucleoside-modified messenger RNA vaccine 2, fiche 1, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20messenger%20RNA%20vaccine
correct, nom
- nucleoside-modified mRNA vaccine 3, fiche 1, Anglais, nucleoside%2Dmodified%20mRNA%20vaccine
correct, nom
- modRNA vaccine 4, fiche 1, Anglais, modRNA%20vaccine
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nucleoside-modified mRNA vaccines represent a new and highly efficacious category of mRNA vaccines. 5, fiche 1, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nucleoside-modified messenger ribonucleic acid; nucleoside-modified messenger RNA; nucleoside-modified mRNA; modRNA: ... a synthetic messenger RNA (mRNA) in which some nucleosides are replaced by other naturally modified nucleosides or by synthetic nucleoside analogues. 6, fiche 1, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nucleoside: A compound (such as guanosine or adenosine) that consists of a purine or pyrimidine base combined with deoxyribose or ribose and is found especially in DNA or RNA [ribonucleic acid]. 7, fiche 1, Anglais, - nucleoside%2Dmodified%20messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vaccin à acide ribonucléique messager à nucléoside modifié
1, fiche 1, Français, vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vaccin à ARN messager à nucléoside modifié 2, fiche 1, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARN%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
- vaccin à ARNm à nucléoside modifié 3, fiche 1, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARNm%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nucléoside : Molécule composée d'une base de purine ou de pyrimidine et d'un sucre (ribose ou désoxyribose). 4, fiche 1, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager%20%C3%A0%20nucl%C3%A9oside%20modifi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pre-messenger ribonucleic acid
1, fiche 2, Anglais, pre%2Dmessenger%20ribonucleic%20acid
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-messenger RNA 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dmessenger%20RNA
correct, nom
- premessenger ribonucleic acid 3, fiche 2, Anglais, premessenger%20ribonucleic%20acid
correct, nom
- premessenger RNA 4, fiche 2, Anglais, premessenger%20RNA
correct, nom
- pre-mRNA 5, fiche 2, Anglais, pre%2DmRNA
correct, nom
- precursor messenger ribonucleic acid 6, fiche 2, Anglais, precursor%20messenger%20ribonucleic%20acid
correct, nom
- precursor messenger RNA 7, fiche 2, Anglais, precursor%20messenger%20RNA
correct, nom
- precursor mRNA 8, fiche 2, Anglais, precursor%20mRNA
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pre-messenger RNA is processed to form mature messenger RNA [ribonucleic acid] (post-transcription), translocated into the cytosol to become a template for protein synthesis in the ribosome. 9, fiche 2, Anglais, - pre%2Dmessenger%20ribonucleic%20acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide ribonucléique prémessager
1, fiche 2, Français, acide%20ribonucl%C3%A9ique%20pr%C3%A9messager
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ARN prémessager 2, fiche 2, Français, ARN%20pr%C3%A9messager
correct, nom masculin
- pré-ARN messager 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2DARN%20messager
correct, nom masculin
- pré-ARNm 4, fiche 2, Français, pr%C3%A9%2DARNm
correct, nom masculin
- acide ribonucléique messager précurseur 5, fiche 2, Français, acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
- ARN messager précurseur 6, fiche 2, Français, ARN%20messager%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
- ARNm précurseur 7, fiche 2, Français, ARNm%20pr%C3%A9curseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'ADN est transcrit en ARNm [acide ribonucléique messager], la molécule initiale d'ARNm (appelée pré-ARNm) doit souvent être épissée en de nouvelles formes par des complexes protéiques. 8, fiche 2, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique%20pr%C3%A9messager
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ARN prémessager : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2025. 5, fiche 2, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique%20pr%C3%A9messager
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acide ribonucléique pré-messager
- ARN pré-messager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Postal Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bonded courier
1, fiche 3, Anglais, bonded%20courier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Transports postaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- messager cautionné
1, fiche 3, Français, messager%20cautionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- siding checker-messenger - railway transport
1, fiche 4, Anglais, siding%20checker%2Dmessenger%20%2D%20railway%20transport
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- messager-contrôleur aux embranchements industriels particuliers-transport ferroviaire
1, fiche 4, Français, messager%2Dcontr%C3%B4leur%20aux%20embranchements%20industriels%20particuliers%2Dtransport%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- messagère-contrôleuse aux embranchements industriels particuliers - transport ferroviaire 1, fiche 4, Français, messag%C3%A8re%2Dcontr%C3%B4leuse%20aux%20embranchements%20industriels%20particuliers%20%2D%20transport%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- messager contrôleur aux embranchements industriels particuliers-transport ferroviaire
- messagère contrôleuse aux embranchements industriels particuliers - transport ferroviaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- office messenger
1, fiche 5, Anglais, office%20messenger
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- messager de bureau
1, fiche 5, Français, messager%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- messagère de bureau 1, fiche 5, Français, messag%C3%A8re%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- courier
1, fiche 6, Anglais, courier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- messenger 1, fiche 6, Anglais, messenger
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 6, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- messagère 1, fiche 6, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- failed northern caddisfly
1, fiche 7, Anglais, failed%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 7, Anglais, - failed%20northern%20caddisfly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limnéphile messager
1, fiche 7, Français, limn%C3%A9phile%20messager
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 7, Français, - limn%C3%A9phile%20messager
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- messenger ribonucleic acid vaccine
1, fiche 8, Anglais, messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mRNA vaccine 2, fiche 8, Anglais, mRNA%20vaccine
correct
- messenger RNA vaccine 3, fiche 8, Anglais, messenger%20RNA%20vaccine
correct
- messenger ribonucleic acid-based vaccine 4, fiche 8, Anglais, messenger%20ribonucleic%20acid%2Dbased%20vaccine
correct
- mRNA-based vaccine 3, fiche 8, Anglais, mRNA%2Dbased%20vaccine
correct
- messenger RNA-based vaccine 5, fiche 8, Anglais, messenger%20RNA%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
After the mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccine is administered, the body of the vaccinated person produces antigens by translating the administered mRNA. The antigens then stimulate the immune response. Since the vaccine does not contain the whole virus, it does not cause infection. Furthermore, the vaccine's mRNA does not enter the nucleus of the cell. 3, fiche 8, Anglais, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Most RNA [ribonucleic acid] vaccines developed to prevent COVID-19 are mRNA [messenger ribonucleic acid] vaccines. 3, fiche 8, Anglais, - messenger%20ribonucleic%20acid%20vaccine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vaccin à acide ribonucléique messager
1, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vaccin à ARNm 2, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARNm
correct, nom masculin
- vaccin à ARN messager 3, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20ARN%20messager
correct, nom masculin
- vaccin à base d’acide ribonucléique messager 4, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bacide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, nom masculin
- vaccin à base d’ARNm 5, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3BARNm
correct, nom masculin
- vaccin à base d’ARN messager 6, fiche 8, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3BARN%20messager
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Après l'administration du vaccin à ARNm [acide ribonucléique messager], le corps de la personne vaccinée produit des antigènes en traduisant l'ARNm administré. Les antigènes stimulent ensuite la réponse immunitaire. Étant donné que le vaccin ne contient pas le virus entier, il ne cause pas d'infection. En outre, l'ARNm du vaccin ne pénètre pas dans le noyau des cellules. 6, fiche 8, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La majorité des vaccins à ARN [acide ribonucléique] élaborés pour prévenir la COVID-19 sont des vaccins à ARNm [acide ribonucléique messager]. 6, fiche 8, Français, - vaccin%20%C3%A0%20acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de ácido ribonucléico mensajero
1, fiche 8, Espagnol, vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vacuna de ARNm 1, fiche 8, Espagnol, vacuna%20de%20ARNm
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vacunas de ácido ribonucleico mensajero (ARNm): Son un nuevo tipo de vacunas que protegen contra enfermedades infecciosas. Enseñan a las células del cuerpo a producir una proteína, o incluso una porción de ella, que hace que inicie una respuesta inmunitaria. [...] Las vacunas de ARNm proporcionan "instrucciones" para que las células humanas produzcan la proteína que se encuentra en la superficie del virus que causa la COVID-19. 1, fiche 8, Espagnol, - vacuna%20de%20%C3%A1cido%20ribonucl%C3%A9ico%20mensajero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- messenger ribonucleic acid
1, fiche 9, Anglais, messenger%20ribonucleic%20acid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- mRNA 2, fiche 9, Anglais, mRNA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- messenger RNA 3, fiche 9, Anglais, messenger%20RNA
correct
- mRNA 4, fiche 9, Anglais, mRNA
correct
- mRNA 4, fiche 9, Anglais, mRNA
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Messenger RNA (mRNA) is a single-stranded RNA molecule that is complementary to one of the DNA strands of a gene. The mRNA is an RNA version of the gene that leaves the cell nucleus and moves to the cytoplasm where proteins are made. During protein synthesis, an organelle called a ribosome moves along the mRNA, reads its base sequence, and uses the genetic code to translate each three-base triplet, or codon, into its corresponding amino acid. 5, fiche 9, Anglais, - messenger%20ribonucleic%20acid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acide ribonucléique messager
1, fiche 9, Français, acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ARNm 2, fiche 9, Français, ARNm
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ARN messager 3, fiche 9, Français, ARN%20messager
correct, nom masculin, normalisé
- ARNm 3, fiche 9, Français, ARNm
correct, nom masculin, normalisé
- ARNm 3, fiche 9, Français, ARNm
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
ARN synthétisé par transcription de l'ADN et codant pour une protéine. 4, fiche 9, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ARN messager; ARNm : désignations et définition normalisées par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 5, fiche 9, Français, - acide%20ribonucl%C3%A9ique%20messager
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ARN mensajero
1, fiche 9, Espagnol, ARN%20mensajero
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ácido ribonucleico mensajero 1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1cido%20ribonucleico%20mensajero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ácido nucleico que transcribe un mensaje genético generado en el ADN del núcleo y lo lleva a un ribosoma en el citoplasma, donde sirve como plantilla para la síntesis de proteínas. 1, fiche 9, Espagnol, - ARN%20mensajero
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- messenger bag
1, fiche 10, Anglais, messenger%20bag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
messenger bag: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - messenger%20bag
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sac de messager
1, fiche 10, Français, sac%20de%20messager
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sac de messager : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 10, Français, - sac%20de%20messager
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic mail messenger
1, fiche 11, Anglais, electronic%20mail%20messenger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic messenger 2, fiche 11, Anglais, electronic%20messenger
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Periodically, [the] electronic mail messenger checks [the] status database, to see if the status of any record has changed, by examining the records' status flags. If a record has been flagged, then [the] electronic mail messenger composes an electronic mail message based on the new status information in status database. This electronic mail message is transmitted to the customer over the wide area network. 1, fiche 11, Anglais, - electronic%20mail%20messenger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- messager électronique
1, fiche 11, Français, messager%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Périodiquement, le messager électronique vérifie la base de données sur l'état des commandes pour voir si l'état des dossiers a changé, en examinant les marqueurs d'état des dossiers. Si un dossier est associé à un marqueur, le messager électronique compose un message électronique en fonction de la nouvelle information sur l'état qui figure dans la base de données sur l'état des commandes. Ce message électronique est transmis au client sur le réseau étendu. 1, fiche 11, Français, - messager%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 12, Anglais, messenger
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 12, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Molécule qui intervient dans la régulation des processus physiologiques en véhiculant une information, notamment en participant à la signalisation cellulaire. 1, fiche 12, Français, - messager
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
messager : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2015. 2, fiche 12, Français, - messager
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 13, Anglais, messenger
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 13, Anglais, courier
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations. 3, fiche 13, Anglais, - messenger
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice ... 4, fiche 13, Anglais, - messenger
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 13, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 13, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 13, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...] 3, fiche 13, Français, - messager
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 13, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- mensajera 2, fiche 13, Espagnol, mensajera
correct, nom féminin
- recadero 3, fiche 13, Espagnol, recadero
correct, nom masculin
- recadera 4, fiche 13, Espagnol, recadera
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien. 4, fiche 13, Espagnol, - mensajero
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Espagnol, - mensajero
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas. 6, fiche 13, Espagnol, - mensajero
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- on-track messenger 1, fiche 14, Anglais, on%2Dtrack%20messenger
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On-track messengers. ... An association may employ messengers for the purpose of carrying bets for patrons or for purchasing or cashing pari-mutuel tickets ... 2, fiche 14, Anglais, - on%2Dtrack%20messenger
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- employé du service de paris par messager
1, fiche 14, Français, employ%C3%A9%20du%20service%20de%20paris%20par%20messager
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- employée du service de paris par messager 1, fiche 14, Français, employ%C3%A9e%20du%20service%20de%20paris%20par%20messager
nom féminin
- employé du service de pari par messagerie 2, fiche 14, Français, employ%C3%A9%20du%20service%20de%20pari%20par%20messagerie
nom masculin
- employée du service de pari par messagerie 1, fiche 14, Français, employ%C3%A9e%20du%20service%20de%20pari%20par%20messagerie
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] employés du service de pari par messagerie chargés par l’association d’engager des paris pour le compte des personnes présentes à l’hippodrome. 2, fiche 14, Français, - employ%C3%A9%20du%20service%20de%20paris%20par%20messager
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- employé du service de pari par messager
- employée du service de pari par messager
- employé du service de paris par messagerie
- employée du service de paris par messagerie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secretarybird
1, fiche 15, Anglais, secretarybird
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sagittariidae. 2, fiche 15, Anglais, - secretarybird
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 15, Anglais, - secretarybird
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- messager sagittaire
1, fiche 15, Français, messager%20sagittaire
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sagittariidae. 2, fiche 15, Français, - messager%20sagittaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
messager sagittaire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - messager%20sagittaire
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 15, Français, - messager%20sagittaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- courier certificate
1, fiche 16, Anglais, courier%20certificate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A certificate that authorizes an individual to transport classified or protected information and assets. 1, fiche 16, Anglais, - courier%20certificate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ordre de mission de messager
1, fiche 16, Français, ordre%20de%20mission%20de%20messager
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Document qui autorise un particulier à transporter des renseignements et des biens classifiés ou protégés. 1, fiche 16, Français, - ordre%20de%20mission%20de%20messager
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Private Courier Service Request
1, fiche 17, Anglais, Private%20Courier%20Service%20Request
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 824: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Private%20Courier%20Service%20Request
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Demande de service de messager privé
1, fiche 17, Français, Demande%20de%20service%20de%20messager%20priv%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 824 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 17, Français, - Demande%20de%20service%20de%20messager%20priv%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Authorized Messenger
1, fiche 18, Anglais, Authorized%20Messenger
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 425: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - Authorized%20Messenger
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Authorised Messenger
- DND425
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Messager officiel
1, fiche 18, Français, Messager%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND 425 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Messager%20officiel
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND425
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forms Design
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- messenger's wage ticket 1, fiche 19, Anglais, messenger%27s%20wage%20ticket
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bon de travail du messager
1, fiche 19, Français, bon%20de%20travail%20du%20messager
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Intitulé de l'imprimé. 1, fiche 19, Français, - bon%20de%20travail%20du%20messager
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- affidavit of messenger
1, fiche 20, Anglais, affidavit%20of%20messenger
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Form number 20. 2, fiche 20, Anglais, - affidavit%20of%20messenger
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- affidavit du messager
1, fiche 20, Français, affidavit%20du%20messager
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro 20. 2, fiche 20, Français, - affidavit%20du%20messager
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diplomatic messenger 1, fiche 21, Anglais, diplomatic%20messenger
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- messager diplomatique
1, fiche 21, Français, messager%20diplomatique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- messagère diplomatique 2, fiche 21, Français, messag%C3%A8re%20diplomatique
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
messager diplomatique : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 21, Français, - messager%20diplomatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
- Postal Service
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mail and Messenger Clerk
1, fiche 22, Anglais, Mail%20and%20Messenger%20Clerk
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Commis au courrier et messager
1, fiche 22, Français, Commis%20au%20courrier%20et%20messager
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 22, Français, - Commis%20au%20courrier%20et%20messager
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- polycistronic messenger
1, fiche 23, Anglais, polycistronic%20messenger
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- polycistronic mRNA 2, fiche 23, Anglais, polycistronic%20mRNA
correct
- polycistronic messenger RNA 3, fiche 23, Anglais, polycistronic%20messenger%20RNA
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Messenger ribonucleic acid carrying the amino acid sequence of several proteins. 4, fiche 23, Anglais, - polycistronic%20messenger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ARNm polycistronique
1, fiche 23, Français, ARNm%20polycistronique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- messager polycistronique 2, fiche 23, Français, messager%20polycistronique
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
ARN messager contenant plusieurs cistrons, et donc codant pour plusieurs chaînes polypeptidiques distinctes. 3, fiche 23, Français, - ARNm%20polycistronique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ARNm polycistronique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 23, Français, - ARNm%20polycistronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ARNm policistrónico
1, fiche 23, Espagnol, ARNm%20policistr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Molécula de ARN mensajero que determina la síntesis de varios productos génicos debido a que contiene más de un marco de lectura abierto. 1, fiche 23, Espagnol, - ARNm%20policistr%C3%B3nico
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Es característico de los organismos procariotas. 1, fiche 23, Espagnol, - ARNm%20policistr%C3%B3nico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Appointment and Oath of Special Messenger or Temporary Custodian 1, fiche 24, Anglais, Appointment%20and%20Oath%20of%20Special%20Messenger%20or%20Temporary%20Custodian
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
EC 10180: Code of a form used at Elections Canada. 1, fiche 24, Anglais, - Appointment%20and%20Oath%20of%20Special%20Messenger%20or%20Temporary%20Custodian
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Nomination et serment d’un messager spécial ou d’un gardien temporaire 1, fiche 24, Français, Nomination%20et%20serment%20d%26rsquo%3Bun%20messager%20sp%C3%A9cial%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20gardien%20temporaire
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
EC 10180 : Code d'un formulaire employé à Élections Canada. 1, fiche 24, Français, - Nomination%20et%20serment%20d%26rsquo%3Bun%20messager%20sp%C3%A9cial%20ou%20d%26rsquo%3Bun%20gardien%20temporaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hybrid-released translation
1, fiche 25, Anglais, hybrid%2Dreleased%20translation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Method that enables a cloned DNA to be correlated with the protein for which it encodes. 1, fiche 25, Anglais, - hybrid%2Dreleased%20translation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cloned DNA is bound to a cellulose nitrate filter and hybridized with an unfractionated preparation of mRNA. The filter is washed and the hybridized mRNA eluted by heating in a buffer with formamide. The recovered mRNA is then translated in a cell-free system, and the radiolabelled polypeptide products analyzed by gel electrophoresis. 1, fiche 25, Anglais, - hybrid%2Dreleased%20translation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- traduction d’ARN messager purifié par hybridation
1, fiche 25, Français, traduction%20d%26rsquo%3BARN%20messager%20purifi%C3%A9%20par%20hybridation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- traducción permitida por hibridación
1, fiche 25, Espagnol, traducci%C3%B3n%20permitida%20por%20hibridaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Método utilizado para identificar el producto génico de un gen clonado. 1, fiche 25, Espagnol, - traducci%C3%B3n%20permitida%20por%20hibridaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 26, Anglais, messenger
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 26, Anglais, courier
correct
- runner 3, fiche 26, Anglais, runner
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A member of a criminal organization responsible for collecting and distributing the mail. 4, fiche 26, Anglais, - messenger
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The victim, faced with the prospect of losing his prize, is pressed to act immediately to prevent the cheque from being returned to the sender. The victim sends the money ... to what usually is an apartment in a run-down building in Montreal, where a messenger picks it up. 5, fiche 26, Anglais, - messenger
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The couriers collect mail at predetermined addresses. 2, fiche 26, Anglais, - messenger
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
The "runners" would collect the cheques mailed to the mail drop addresses and deliver those cheques to the three named closers. 3, fiche 26, Anglais, - messenger
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 26, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Membre d'une organisation criminelle responsable de la réception et de la distribution du courrier. 2, fiche 26, Français, - messager
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La victime, risquant de perdre son prix, est pressée d'agir sinon son chèque sera retourné à l'expéditeur. Par crainte de perdre ce qui lui a été promis, elle envoie de l'argent en utilisant les services d'une compagnie privée de courrier à l'adresse d'un immeuble abandonné de Montréal où un messager s'occupe de la réception du courrier. 3, fiche 26, Français, - messager
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Chaque organisation criminelle engage aussi un messager. 4, fiche 26, Français, - messager
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 26, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la policía de aduanas y de las operaciones de aduana [...] ha de ser identificar, perseguir y someter a juicio a los cabecillas de las organizaciones de delincuentes implicadas en el tráfico de drogas en la Europa central y oriental, y no sólo detener a los mensajeros o incautar envíos y medios de transporte. 1, fiche 26, Espagnol, - mensajero
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mail exchange record
1, fiche 27, Anglais, mail%20exchange%20record
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mail exchanger 2, fiche 27, Anglais, mail%20exchanger
correct
- MX 3, fiche 27, Anglais, MX
correct
- MX 3, fiche 27, Anglais, MX
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A record that associates a domain name with another domain name of a host that will handle mail for the first domain name. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 294). 1, fiche 27, Anglais, - mail%20exchange%20record
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 27, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- échangeur de courrier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 27, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- MX 2, fiche 27, Espagnol, MX
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- mensajero de correo 2, fiche 27, Espagnol, mensajero%20de%20correo
correct, nom masculin, Argentine
- programa servidor de correo 2, fiche 27, Espagnol, programa%20servidor%20de%20correo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- file truck 1, fiche 28, Anglais, file%20truck
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Multi-Purpose File Truck. Four levels with work shelf under top shelf. Single entry with four swivel casters. 1, fiche 28, Anglais, - file%20truck
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chariot de messager
1, fiche 28, Français, chariot%20de%20messager
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chariot de messager à étages 1, fiche 28, Français, chariot%20de%20messager%20%C3%A0%20%C3%A9tages
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 28, Français, - chariot%20de%20messager
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 28, Français, - chariot%20de%20messager
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
- Translation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- non-spliced immature messenger RNA
1, fiche 29, Anglais, non%2Dspliced%20immature%20messenger%20RNA
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
- Traduction (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ARN messager immature non epissé
1, fiche 29, Français, ARN%20messager%20immature%20non%20episs%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ARNm immature non epissé 2, fiche 29, Français, ARNm%20immature%20non%20episs%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Après extraction des ARN totaux, la synthèse d'ADNc est amorcée, grâce à des oligonucléotides spécifiques des séquences consensus d'épissage, à partir des ARN messagers immatures non épissés [...]. 1, fiche 29, Français, - ARN%20messager%20immature%20non%20episs%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2003-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- courier worker
1, fiche 30, Anglais, courier%20worker
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Staff reported on the possible overexposure of a courier worker from radioactive packages in the period of July to November 2002. 1, fiche 30, Anglais, - courier%20worker
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 30, Français, messager
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le personnel signale une surexposition possible d'un messager lors du transport de colis radioactifs au cours de la période allant de juillet à novembre 2002. 1, fiche 30, Français, - messager
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Geological Research and Exploration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- go-devil
1, fiche 31, Anglais, go%2Ddevil
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bullet 2, fiche 31, Anglais, bullet
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An iron rod dropped down a well to explode a charge of nitroglycerine. 2, fiche 31, Anglais, - go%2Ddevil
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- masselotte
1, fiche 31, Français, masselotte
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- messager 2, fiche 31, Français, messager
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] petite barre cylindrique lancée dans les tiges de sondage pour déclencher un tester, ou une charge d'explosif. 3, fiche 31, Français, - masselotte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- portacebo
1, fiche 31, Espagnol, portacebo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- delivery by hand
1, fiche 32, Anglais, delivery%20by%20hand
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- messenger service 2, fiche 32, Anglais, messenger%20service
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- livraison par messager
1, fiche 32, Français, livraison%20par%20messager
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- livraison par porteur 1, fiche 32, Français, livraison%20par%20porteur
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- messenger betting service
1, fiche 33, Anglais, messenger%20betting%20service
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de paris par messager
1, fiche 33, Français, service%20de%20paris%20par%20messager
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- messenger betting receipt
1, fiche 34, Anglais, messenger%20betting%20receipt
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Fiche 34, La vedette principale, Français
- reçu pour pari par messager
1, fiche 34, Français, re%C3%A7u%20pour%20pari%20par%20messager
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- flight runner
1, fiche 35, Anglais, flight%20runner
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FR 1, fiche 35, Anglais, FR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- messager d’escadrille
1, fiche 35, Français, messager%20d%26rsquo%3Bescadrille
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Postal Service
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mail and Courier Imports (GST/HST) Regulations
1, fiche 36, Anglais, Mail%20and%20Courier%20Imports%20%28GST%2FHST%29%20Regulations
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Mail and Courier Imports (GST) Regulations 2, fiche 36, Anglais, Mail%20and%20Courier%20Imports%20%28GST%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Regulations Prescribing Taxable Goods Imported by Mail or Courier 3, fiche 36, Anglais, Regulations%20Prescribing%20Taxable%20Goods%20Imported%20by%20Mail%20or%20Courier
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Excise Tax Act. 4, fiche 36, Anglais, - Mail%20and%20Courier%20Imports%20%28GST%2FHST%29%20Regulations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Postes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement sur les importations par courrier ou messager(TPS/TVH)
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20importations%20par%20courrier%20ou%20messager%28TPS%2FTVH%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Règlement sur les importations par courrier ou messager(TPS) 2, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20importations%20par%20courrier%20ou%20messager%28TPS%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement concernant les produits taxables importés par courrier ou messager 3, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20produits%20taxables%20import%C3%A9s%20par%20courrier%20ou%20messager
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la taxe d'accise. 4, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20importations%20par%20courrier%20ou%20messager%28TPS%2FTVH%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- messenger 1, fiche 37, Anglais, messenger
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 37, Français, messager
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Masse coulissant sur le câble porteur d'un appareil océanographique et dont le choc sur une butée déclenche un dispositif d'ouverture ou de fermeture, de mise en route ou d'arrêt de l'appareil. 1, fiche 37, Français, - messager
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Propulsión de los barcos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 37, Espagnol, mensajero
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- virador 1, fiche 37, Espagnol, virador
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- second messenger
1, fiche 38, Anglais, second%20messenger
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Neurotransmitters such as serotonin that carry messages between cells are called first messengers; other chemicals known as second messengers relay information within the cell. 1, fiche 38, Anglais, - second%20messenger
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- second messager
1, fiche 38, Français, second%20messager
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Molécule qui propage dans la cellule postsynaptique les signaux captés par la synapse. 1, fiche 38, Français, - second%20messager
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Physics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- message particle
1, fiche 39, Anglais, message%20particle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- message photon 1, fiche 39, Anglais, message%20photon
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A subatomic particle or a photon the quantum state of which is duplicated in another particle or photon by quantum teleportation. 1, fiche 39, Anglais, - message%20particle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Physique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- photon téléporteur
1, fiche 39, Français, photon%20t%C3%A9l%C3%A9porteur
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- particule téléporteuse 1, fiche 39, Français, particule%20t%C3%A9l%C3%A9porteuse
proposition, nom masculin
- photon messager 1, fiche 39, Français, photon%20messager
proposition, nom masculin
- particule messagère 1, fiche 39, Français, particule%20messag%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Voir téléport, téléporter. 1, fiche 39, Français, - photon%20t%C3%A9l%C3%A9porteur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Courier Imports Remission Order
1, fiche 40, Anglais, Courier%20Imports%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 2, fiche 40, Anglais, - Courier%20Imports%20Remission%20Order
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant les importations par messager
1, fiche 40, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20importations%20par%20messager
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Décret de remise visant les importations par messagerie 2, fiche 40, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20importations%20par%20messagerie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 40, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20les%20importations%20par%20messager
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- War and Peace (International Law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Peace Messenger Initiative 1, fiche 41, Anglais, Peace%20Messenger%20Initiative
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Brahma Kumaris NGO [non-governmental organization] 1, fiche 41, Anglais, - Peace%20Messenger%20Initiative
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Initiative Messager de la paix
1, fiche 41, Français, Initiative%20Messager%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Mensajero de la Paz
1, fiche 41, Espagnol, Mensajero%20de%20la%20Paz
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- War and Peace (International Law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Peace Messenger Award 1, fiche 42, Anglais, Peace%20Messenger%20Award
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 42, Anglais, - Peace%20Messenger%20Award
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Prix du messager de la paix
1, fiche 42, Français, Prix%20du%20messager%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Premio "Mensajero de Paz"
1, fiche 42, Espagnol, Premio%20%5C%22Mensajero%20de%20Paz%5C%22
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-07-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- internal courier 1, fiche 43, Anglais, internal%20courier
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- messager interne 1, fiche 43, Français, messager%20interne
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 43, Français, - messager%20interne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- entry-level messenger 1, fiche 44, Anglais, entry%2Dlevel%20messenger
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
From an entry-level messenger position up to a word-processing manager.... 1, fiche 44, Anglais, - entry%2Dlevel%20messenger
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- messager de premier échelon
1, fiche 44, Français, messager%20de%20premier%20%C3%A9chelon
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Messenger Delivery Service 1, fiche 45, Anglais, Messenger%20Delivery%20Service
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Service de livraison par messager
1, fiche 45, Français, Service%20de%20livraison%20par%20messager
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 45, Français, - Service%20de%20livraison%20par%20messager
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Driver, Mail, Messenger and Registry Clerk 1, fiche 46, Anglais, Driver%2C%20Mail%2C%20Messenger%20and%20Registry%20Clerk
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chauffeur, messager et commis au courrier et au dépôt des documents
1, fiche 46, Français, chauffeur%2C%20messager%20et%20commis%20au%20courrier%20et%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20documents
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des douanes 1, fiche 46, Français, - chauffeur%2C%20messager%20et%20commis%20au%20courrier%20et%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20documents
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Messenger Pick-up/Delivery
1, fiche 47, Anglais, Messenger%20Pick%2Dup%2FDelivery
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 106) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 47, Anglais, - Messenger%20Pick%2Dup%2FDelivery
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Messenger Pick-up
- Messenger Delivery
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Enlèvement/Livraison par messager
1, fiche 47, Français, Enl%C3%A8vement%2FLivraison%20par%20messager
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 106) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 47, Français, - Enl%C3%A8vement%2FLivraison%20par%20messager
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Enlèvement par messager
- Livraison par messager
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- by hand
1, fiche 48, Anglais, by%20hand
nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
the same applies if you receive a by hand... 1, fiche 48, Anglais, - by%20hand
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transports
Fiche 48, La vedette principale, Français
- document envoyé par messager
1, fiche 48, Français, document%20envoy%C3%A9%20par%20messager
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-08-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- confidential messenger
1, fiche 49, Anglais, confidential%20messenger
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- messager de confiance
1, fiche 49, Français, messager%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- delivering train 1, fiche 50, Anglais, delivering%20train
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- train messager
1, fiche 50, Français, train%20messager
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Genetics
- Molecular Biology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- one operon-one messenger hypothesis
1, fiche 51, Anglais, one%20operon%2Done%20messenger%20hypothesis
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- one operon-one messenger RNA hypothesis 1, fiche 51, Anglais, one%20operon%2Done%20messenger%20RNA%20hypothesis
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie moléculaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hypothèse un opéron-un messager
1, fiche 51, Français, hypoth%C3%A8se%20un%20op%C3%A9ron%2Dun%20messager
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- messenger Xerox operator 1, fiche 52, Anglais, messenger%20Xerox%20operator
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Used at the RCMP. 2, fiche 52, Anglais, - messenger%20Xerox%20operator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- messager opérateur de Xérox 1, fiche 52, Français, messager%20op%C3%A9rateur%20de%20X%C3%A9rox
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 52, Français, - messager%20op%C3%A9rateur%20de%20X%C3%A9rox
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Transportation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hand-carry 1, fiche 53, Anglais, hand%2Dcarry
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Transports
Fiche 53, La vedette principale, Français
- par messager 1, fiche 53, Français, par%20messager
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- par porteur 1, fiche 53, Français, par%20porteur
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-07-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- by hand 1, fiche 54, Anglais, by%20hand
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- par messager 1, fiche 54, Français, par%20messager
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- par porteur 1, fiche 54, Français, par%20porteur
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- service messenger envelope 1, fiche 55, Anglais, service%20messenger%20envelope
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enveloppe pour messager
1, fiche 55, Français, enveloppe%20pour%20messager
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- By-Hand Delivery Voucher
1, fiche 56, Anglais, By%2DHand%20Delivery%20Voucher
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Feuille d’expédition par messager
1, fiche 56, Français, Feuille%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20par%20messager
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 56, Français, - Feuille%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%20par%20messager
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- runner
1, fiche 57, Anglais, runner
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
one that delivers messages, reports, materials, or products for a business organization either within the establishment or to outside locations. 2, fiche 57, Anglais, - runner
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... runners will be needed to carry the slides from the [conference] office to the hall at the appropriate time and will also carry to the projectionist messages for various delegates. 3, fiche 57, Anglais, - runner
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 57, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 57, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 57, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
liaison interne: huissiers, messagers, garçons de bureau (...) 1, fiche 57, Français, - messager
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Chief Messenger and Housekeeper 1, fiche 58, Anglais, Chief%20Messenger%20and%20Housekeeper
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Messager en chef et concierge 1, fiche 58, Français, Messager%20en%20chef%20et%20concierge
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-05-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wing runner 1, fiche 59, Anglais, wing%20runner
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- messager de l'escadre 1, fiche 59, Français, messager%20de%20l%27escadre
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1984-05-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 60, Anglais, messenger
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A brass weight, usually hinged and with a latch so that it can be fastened around a wire, used to actuate NANSEN BOTTLES and other oceanographic instruments after they have been lowered to the desired depth. 1, fiche 60, Anglais, - messenger
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 60, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Masse coulissant sur le câble porteur d'un appareil océanographique et dont le choc sur un dispositif permet de déclencher ou d'arrêter le fonctionnement de l'appareil. 1, fiche 60, Français, - messager
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Confidential Messenger & Driver 1, fiche 61, Anglais, Confidential%20Messenger%20%26%20Driver
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Confidential Messenger and Driver
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- messager de confiance et chauffeur particulier 1, fiche 61, Français, messager%20de%20confiance%20et%20chauffeur%20particulier
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Driver Messenger 1, fiche 62, Anglais, Driver%20Messenger
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- messager conducteur 1, fiche 62, Français, messager%20conducteur
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- custodian 1, fiche 63, Anglais, custodian
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Custodian means the Insured or Partner or Officer of the insured, or any other person who is in the regular employ of, and duly authorized by the Insured, to have the care and custody of the insured property. In no event shall a person while acting as a watchman, janitor or porter be considered a custodian. 1, fiche 63, Anglais, - custodian
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gardien
1, fiche 63, Français, gardien
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- messager 1, fiche 63, Français, messager
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Gardien ou messager signifie: L'Assuré, un associé ou un chef de service de l'Assuré ou toute autre personne régulièrement employée par l'Assuré et dûment commise par lui au soin et à la garde des biens assurés. En aucun cas, on ne peut considérer comme gardien une personne qui remplit les fonctions de veilleur, de concierge ou de porter. 1, fiche 63, Français, - gardien
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- initial messenger 1, fiche 64, Anglais, initial%20messenger
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The amount of such blanket insurance shall be that applicable too the premises or messenger having the largest estimated normal maximum exposure - known as the initial premises, and the initial messenger. 1, fiche 64, Anglais, - initial%20messenger
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- messager initial 1, fiche 64, Français, messager%20initial
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le montant de cette assurance globale sera celui qui s'applique aux locaux ou aux messagers dont l'exposition maximale normale est la plus élevée, dénommés locaux ou messagers initiaux. 1, fiche 64, Français, - messager%20initial
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- senior messenger 1, fiche 65, Anglais, senior%20messenger
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- premier messager 1, fiche 65, Français, premier%20messager
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GD/9-70 (SCHED 1) 1, fiche 65, Français, - premier%20messager
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- postal messenger 1, fiche 66, Anglais, postal%20messenger
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- messager des postes
1, fiche 66, Français, messager%20des%20postes
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sessional messenger 1, fiche 67, Anglais, sessional%20messenger
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- messager pour la session 1, fiche 67, Français, messager%20pour%20la%20session
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Service
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- parliamentary messenger 1, fiche 68, Anglais, parliamentary%20messenger
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Fonction publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- messager du Parlement 1, fiche 68, Français, messager%20du%20Parlement
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- to be picked up 1, fiche 69, Anglais, to%20be%20picked%20up
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 69, La vedette principale, Français
- à remettre au messager 1, fiche 69, Français, %C3%A0%20remettre%20au%20messager
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Corporate Security
- Containers
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bonded messenger 1, fiche 70, Anglais, bonded%20messenger
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Conteneurs
Fiche 70, La vedette principale, Français
- messager cautionné
1, fiche 70, Français, messager%20cautionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
to be bonded: être couvert par une garantie, une assurance (ex. dans le cas d'un caissier). 2, fiche 70, Français, - messager%20cautionn%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


