TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGERIE INTERPERSONNELLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging service
1, fiche 1, Anglais, interpersonal%20messaging%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- messaging service 2, fiche 1, Anglais, messaging%20service
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Messaging service between users belonging to the same management domain or to different management domains by means of message handling, based on the message transfer service. 3, fiche 1, Anglais, - interpersonal%20messaging%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The service provided by means of interpersonal messaging system. 4, fiche 1, Anglais, - interpersonal%20messaging%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de messagerie interpersonnelle
1, fiche 1, Français, service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service de messagerie 2, fiche 1, Français, service%20de%20messagerie
correct, nom masculin
- service de messagerie de personne à personne 3, fiche 1, Français, service%20de%20messagerie%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
nom masculin
- service MPP 4, fiche 1, Français, service%20MPP
correct, nom masculin
- IP 1, fiche 1, Français, IP
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service d'échange de messages entre utilisateurs appartenant au même domaine de gestion ou à des domaines de gestion différents mettant en œuvre une messagerie fondée sur le service de transfert de messages. 1, fiche 1, Français, - service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Service offert par un système de messagerie de personne à personne. 4, fiche 1, Français, - service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message handling service
1, fiche 2, Anglais, message%20handling%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interpersonal messaging service 1, fiche 2, Anglais, interpersonal%20messaging%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- messagerie interpersonnelle
1, fiche 2, Français, messagerie%20interpersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service de télécommunication mettant en œuvre des techniques de mise en mémoire et de retransmission ou consultation ultérieure pour permettre aux usagers d'envoyer un message à un ou plusieurs destinataires et de recevoir des messages. 1, fiche 2, Français, - messagerie%20interpersonnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging service
1, fiche 3, Anglais, interpersonal%20messaging%20service
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
service provided by means of an interpersonal messaging system 1, fiche 3, Anglais, - interpersonal%20messaging%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interpersonal messaging service: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - interpersonal%20messaging%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de messagerie interpersonnelle
1, fiche 3, Français, service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service de messagerie de personne à personne 1, fiche 3, Français, service%20de%20messagerie%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
service offert par un système de messagerie interpersonnelle 1, fiche 3, Français, - service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service de messagerie interpersonnelle; service de messagerie de personne à personne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 3, Français, - service%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging
1, fiche 4, Anglais, interpersonal%20messaging
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
form of message handling tailored for ordinary business or private correspondence between persons 1, fiche 4, Anglais, - interpersonal%20messaging
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interpersonal messaging: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - interpersonal%20messaging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- messagerie interpersonnelle
1, fiche 4, Français, messagerie%20interpersonnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
forme de traitement de messages adaptée à la correspondance ordinaire, professionnelle ou privée, entre des personnes 1, fiche 4, Français, - messagerie%20interpersonnelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
messagerie interpersonnelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 4, Français, - messagerie%20interpersonnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging system
1, fiche 5, Anglais, interpersonal%20messaging%20system
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPMS 1, fiche 5, Anglais, IPMS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
message handling system that performs interpersonal messaging 1, fiche 5, Anglais, - interpersonal%20messaging%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interpersonal messaging system; IPMS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - interpersonal%20messaging%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de messagerie interpersonnelle
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système de messagerie de personne à personne 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
système de messagerie qui effectue de la messagerie interpersonnelle 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de messagerie interpersonnelle; système de messagerie de personne à personne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Messaging User Agent
1, fiche 6, Anglais, Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
IGOSS specifies two types of user agents for which International Standardized Profiles are currently under development. Additional user agent (UA) types may be specified by procurers. The two internationally standardized User Agents are the Interpersonal Messaging User Agent, used to send a personal message from an originator to one or more recipients, and the Electronic Data Interchange User Agent, used to send and receive business related transactions using standard transaction sets. File transfer services are provided by the File Transfer, Access, and Management (FTAM) application. 1, fiche 6, Anglais, - Interpersonal%20Messaging%20User%20Agent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent d’utilisateur de messagerie interpersonnelle
1, fiche 6, Français, agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'IGOSS spécifie deux types d'agents d'utilisateurs pour lesquels des profils normalisés internationaux sont en cours de développement. D'autres types d'agents d'utilisateurs (UA) peuvent être spécifiés par les autorités responsables des acquisitions. Les deux agents d'utilisateurs normalisés à l'échelle internationale sont l'agent d'utilisateur de messagerie interpersonnelle qui permet à un expéditeur d'envoyer un message personnel à un ou plusieurs destinataires et l'agent d'utilisateur d'échange de données informatisées qui permet de transmettre et de recevoir des transactions commerciales en utilisant des ensembles de transactions standard. Les services de transfert de fichiers sont fournis par l'application de transfert, accès et gestion de fichiers (FTAM). 1, fiche 6, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 6, Français, - agent%20d%26rsquo%3Butilisateur%20de%20messagerie%20interpersonnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interpersonal messaging
1, fiche 7, Anglais, interpersonal%20messaging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 7, Anglais, IP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A form of message handling tailored for ordinary business or private correspondence between persons. 2, fiche 7, Anglais, - interpersonal%20messaging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- messagerie interpersonnelle
1, fiche 7, Français, messagerie%20interpersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- messagerie de personne à personne 2, fiche 7, Français, messagerie%20de%20personne%20%C3%A0%20personne
correct, nom féminin
- MPP 3, fiche 7, Français, MPP
correct, nom féminin
- MPP 3, fiche 7, Français, MPP
- messagerie PP 3, fiche 7, Français, messagerie%20PP
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Forme de messagerie adaptée à la correspondance ordinaire, professionnelle ou privée, entre des personnes. 3, fiche 7, Français, - messagerie%20interpersonnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


