TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESSAGERS [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- messenger service supervisor
1, fiche 1, Anglais, messenger%20service%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur de service de messagers
1, fiche 1, Français, superviseur%20de%20service%20de%20messagers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure de service de messagers 1, fiche 1, Français, superviseure%20de%20service%20de%20messagers
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mail and Messenger Unit 1, fiche 2, Anglais, Mail%20and%20Messenger%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mail and Messengers Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe du courrier et des messagers
1, fiche 2, Français, Groupe%20du%20courrier%20et%20des%20messagers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GCM 1, fiche 2, Français, GCM
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shipping and Delivery
- Mail Pickup and Distribution
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Couriers, messengers and door-to-door distributors
1, fiche 3, Anglais, Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Couriers, messengers and door-to-door distributors pick up and deliver letters, parcels, packages, newspapers, flyers and other items within and between establishments. They are employed by courier service companies and other establishments throughout the private and public sectors. 1, fiche 3, Anglais, - Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1513: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expédition et livraison
- Levée et distribution du courrier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Messagers/messagères et distributeurs/distributrices porte-à-porte
1, fiche 3, Français, Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les messagers et les distributeurs porte-à-porte ramassent et livrent des lettres, des colis, des paquets, des journaux, des messages et autres articles dans un même établissement ou d'un établissement à un autre. Ils travaillent dans des entreprises de messageries et d'autres établissements des secteurs public et privé. 1, fiche 3, Français, - Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1513 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief parliamentary messenger 1, fiche 4, Anglais, chief%20parliamentary%20messenger
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Messenger; senior messenger; messenger errand service 1, fiche 4, Anglais, - chief%20parliamentary%20messenger
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef des messagers du Parlement
1, fiche 4, Français, chef%20des%20messagers%20du%20Parlement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Messager; garçon de course. 1, fiche 4, Français, - chef%20des%20messagers%20du%20Parlement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Survey of the Couriers and Local Messengers Industry
1, fiche 5, Anglais, Survey%20of%20the%20Couriers%20and%20Local%20Messengers%20Industry
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 4703. 1, fiche 5, Anglais, - Survey%20of%20the%20Couriers%20and%20Local%20Messengers%20Industry
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Couriers and Local Messengers Indusry Survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enquête sur l'industrie de messageries et des services locaux de messagers
1, fiche 5, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20de%20messageries%20et%20des%20services%20locaux%20de%20messagers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 4703. 1, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20l%27industrie%20de%20messageries%20et%20des%20services%20locaux%20de%20messagers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- runner system
1, fiche 6, Anglais, runner%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
General Readiness Checklist III. Incident Command System; Security and Access: External traffic control; Internal Traffic and Control: Tracking of patients, staff, volunteers, media; Communications: Organized runner system, Contact directory. 1, fiche 6, Anglais, - runner%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de messagers
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20messagers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Couriers and Messengers Services Price Index
1, fiche 7, Anglais, Couriers%20and%20Messengers%20Services%20Price%20Index
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMSPI 1, fiche 7, Anglais, CMSPI
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5064. 1, fiche 7, Anglais, - Couriers%20and%20Messengers%20Services%20Price%20Index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Indice des prix des services de messageries et de services de messagers
1, fiche 7, Français, Indice%20des%20prix%20des%20services%20de%20messageries%20et%20de%20services%20de%20messagers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IPSMSM 1, fiche 7, Français, IPSMSM
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 5064. 1, fiche 7, Français, - Indice%20des%20prix%20des%20services%20de%20messageries%20et%20de%20services%20de%20messagers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Messenger and Transportation Division
1, fiche 8, Anglais, Messenger%20and%20Transportation%20Division
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 1, fiche 8, Anglais, - Messenger%20and%20Transportation%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des messagers et du transport
1, fiche 8, Français, Division%20des%20messagers%20et%20du%20transport
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20messagers%20et%20du%20transport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Records Management (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Reference Centre, Mail and Messenger Clerk 1, fiche 9, Anglais, Reference%20Centre%2C%20Mail%20and%20Messenger%20Clerk
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commis aux services du courrier et des messagers et au Centre de référence
1, fiche 9, Français, Commis%20aux%20services%20du%20courrier%20et%20des%20messagers%20et%20au%20Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nouveau poste à la Direction des services financiers et de gestion, Secteur des sciences, de l'informatique et des services professionnels, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 9, Français, - Commis%20aux%20services%20du%20courrier%20et%20des%20messagers%20et%20au%20Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- War and Peace (International Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Conference of all Peace Messengers 1, fiche 10, Anglais, Conference%20of%20all%20Peace%20Messengers
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Moscow, Apr 90. 1, fiche 10, Anglais, - Conference%20of%20all%20Peace%20Messengers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence de tous les Messagers de la paix
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20tous%20les%20Messagers%20de%20la%20paix
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de todos los Mensajeros de Paz
1, fiche 10, Espagnol, Conferencia%20de%20todos%20los%20Mensajeros%20de%20Paz
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mail, Messenger and Distribution 1, fiche 11, Anglais, Mail%2C%20Messenger%20and%20Distribution
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Courrier, messagers et distribution 1, fiche 11, Français, Courrier%2C%20messagers%20et%20distribution
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 11, Français, - Courrier%2C%20messagers%20et%20distribution
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Chief Messenger
1, fiche 12, Anglais, Chief%20Messenger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chef du Service des messagers
1, fiche 12, Français, chef%20du%20Service%20des%20messagers
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Delivering the Dream 1, fiche 13, Anglais, Delivering%20the%20Dream
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada Games 1993, Kamloops 1, fiche 13, Anglais, - Delivering%20the%20Dream
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Les messagers du rêve 1, fiche 13, Français, Les%20messagers%20du%20r%C3%AAve
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Jeux du Canada de 1993, à Kamloops 1, fiche 13, Français, - Les%20messagers%20du%20r%C3%AAve
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Senior Mail and Messenger Clerk 1, fiche 14, Anglais, Senior%20Mail%20and%20Messenger%20Clerk
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Commis principal au service du courrier et de messagers
1, fiche 14, Français, Commis%20principal%20au%20service%20du%20courrier%20et%20de%20messagers
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 14, Français, - Commis%20principal%20au%20service%20du%20courrier%20et%20de%20messagers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mythic Messengers
1, fiche 15, Anglais, Mythic%20Messengers
Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Messagers mythiques
1, fiche 15, Français, Messagers%20mythiques
Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sculpture qui se trouve au Musée canadien des civilisations. 1, fiche 15, Français, - Messagers%20mythiques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu au Musée canadien des civilisations, Marketing et développement commercial, Division de l'édition, Service de révision française. 1, fiche 15, Français, - Messagers%20mythiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mail and messenger service supervisor 1, fiche 16, Anglais, mail%20and%20messenger%20service%20supervisor
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chef du courrier et du service de messagers 1, fiche 16, Français, chef%20du%20courrier%20et%20du%20service%20de%20messagers
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Messenger Services
1, fiche 17, Anglais, Messenger%20Services
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 17, Anglais, - Messenger%20Services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Service des messagers
1, fiche 17, Français, Service%20des%20messagers
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 17, Français, - Service%20des%20messagers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- messenger pool
1, fiche 18, Anglais, messenger%20pool
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- équipe de messagers
1, fiche 18, Français, %C3%A9quipe%20de%20messagers
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mail and Messenger Services
1, fiche 19, Anglais, Mail%20and%20Messenger%20Services
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services de courrier et de messagers
1, fiche 19, Français, Services%20de%20courrier%20et%20de%20messagers
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Services de courrier et de messageries
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- messengers supervisor
1, fiche 20, Anglais, messengers%20supervisor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- surveillant de messagers
1, fiche 20, Français, surveillant%20de%20messagers
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- surveillante de messagers 2, fiche 20, Français, surveillante%20de%20messagers
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mails and Messenger Service 1, fiche 21, Anglais, Mails%20and%20Messenger%20Service
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Service du courrier et de messagers 1, fiche 21, Français, Service%20du%20courrier%20et%20de%20messagers
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
G.M. 6-74 1, fiche 21, Français, - Service%20du%20courrier%20et%20de%20messagers
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mail and Messenger Services Supervisor 1, fiche 22, Anglais, Mail%20and%20Messenger%20Services%20Supervisor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- surveillant des services de courrier et de messagers 1, fiche 22, Français, surveillant%20des%20services%20de%20courrier%20et%20de%20messagers
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- messenger help 1, fiche 23, Anglais, messenger%20help
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- messagers
1, fiche 23, Français, messagers
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- postmen and messengers 1, fiche 24, Anglais, postmen%20and%20messengers
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- facteurs messagers et travailleurs assimilés 1, fiche 24, Français, facteurs%20messagers%20et%20travailleurs%20assimil%C3%A9s
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


