TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURAGE DYNAMIQUE [2 fiches]

Fiche 1 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
CONT

Stations designed to measure minimum airflow only are an alternative to direct measurement and fan tracking techniques. Dynamic measuring stations are not full-sized, fixed area measuring stations, but rather are stations that measure velocity pressure between the damper blades, then compare the current damper position and velocity pressure to accurately calculate the airflow. These devices do not impose energy penalties on the supply fan because the velocity between the blades increases as the damper modulates towards the closed position. Commercially available dynamic airflow monitoring stations are factory-mounted low leak dampers that both modulate and calculate airflow.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The determination of the instantaneous value of a quantity and, where appropriate, its variation with time.

OBS

The qualifier "dynamic" applies to the measurand and not to the method of measurement.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Détermination de la valeur instantanée d'une grandeur et, le cas échéant, de sa variation dans le temps. [Définition normalisée et reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

Le qualificatif «dynamique» s'applique à la grandeur à mesurer et non à la méthode de mesure. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

mesurage dynamique : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :