TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESURE ALTITUDE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 1, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 1, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 1, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d'orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d'étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d'autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 1, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automated Shipboard Aerological Programme Panel
1, fiche 2, Anglais, Automated%20Shipboard%20Aerological%20Programme%20Panel
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASAPP 1, fiche 2, Anglais, ASAPP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ASAP Coordinating Committee 1, fiche 2, Anglais, ASAP%20Coordinating%20Committee
ancienne désignation, correct, international
- ACC 1, fiche 2, Anglais, ACC
ancienne désignation, correct, international
- ACC 1, fiche 2, Anglais, ACC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ASAP: Automated Shipboard Aerological Programme. Established by the WMO Executive Council in 1985. 1, fiche 2, Anglais, - Automated%20Shipboard%20Aerological%20Programme%20Panel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Automated Shipboard Aerological Programme Coordinating Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts pour le Programme de mesures automatiques en altitude à bord de navires
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20le%20Programme%20de%20mesures%20automatiques%20en%20altitude%20%C3%A0%20bord%20de%20navires
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASAPP 1, fiche 2, Français, ASAPP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité de coordination du programme ASAP 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20programme%20ASAP
ancienne désignation, correct, international
- ACC 1, fiche 2, Français, ACC
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- ACC 1, fiche 2, Français, ACC
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité de coordination du Programme de mesure automatique en altitude à bord des navires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos del Programa Aerológico Automatizado a Bordo de Buques
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20del%20Programa%20Aerol%C3%B3gico%20Automatizado%20a%20Bordo%20de%20Buques
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ASAPP 1, fiche 2, Espagnol, ASAPP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Comité de Coordinación del ASAP 1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20del%20ASAP
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- ACC 1, fiche 2, Espagnol, ACC
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
- ACC 1, fiche 2, Espagnol, ACC
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Coordinación del Programa Aerológico Automatizado a bordo de Buques
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- measurement of elevation 1, fiche 3, Anglais, measurement%20of%20elevation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure d'altitude
1, fiche 3, Français, mesure%20d%27altitude
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


