TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURE CIBLEE [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
  • Public Sector Budgeting
  • Federal Administration
CONT

Since EAP [Economic Action Plan] 2010, the Government has controlled direct program spending through targeted savings actions and broad-based reviews focused on reducing spending without compromising the delivery of priority services to Canadians.

Terme(s)-clé(s)
  • targeted savings actions

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
  • Budget des collectivités publiques
  • Administration fédérale
CONT

Depuis le PAE [Plan d’action économique] de 2010, le gouvernement a exercé un contrôle sur les dépenses de programmes directes en mettant en œuvre à la fois des mesures d’économie ciblées et des examens de portée générale en vue de réduire les dépenses sans pour autant compromettre la prestation des services prioritaires aux Canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • mesures d’économie ciblées
  • mesure d’économies ciblée
  • mesures d’économies ciblées

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Sociology of Women
OBS

(in CIDA's approaches to increasing women's participation)

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Sociologie des femmes
OBS

(dans les approches de l'ACDI pour accroître la participation des femmes)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Sociología de la mujer
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :