TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURE CRITERIEE [2 fiches]

Fiche 1 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Measurement which is used to identify an individual's status with respect to an established standard of performance. The individual is compared with some established criterion rather than other individuals.

OBS

As opposed to "norm-referenced measure(ment)."

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Le système incorpore plusieurs résultats de recherche en éducation tels l'enseignement par objectifs, la mesure critériée, l'évaluation formative, le progrès continu, le rythme individuel, les diversités d'apprentissage, les activités, intégrées, etc.

OBS

Le terme «mesure à interprétation critérielle» est recommandé par l'Office de la langue française du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

One common use of tests is called criterion-referenced testing, which acts as a learning aid both for the instructor and the student. Here the instructor uses the results either to find out what the student does not know, so that appropriate information can be provided, or as an indication of how good the instruction is. For the student, such tests are an opportunity to discover misunderstandings of the subject matter and to be given instructive feedback to clarify these.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
OBS

mesure critériée de l'apprentissage : Fourni par M. Richard Prégent du Service pédagogique de l'École polytechnique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :