TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESURE CRITERIEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced measurement
1, fiche 1, Anglais, criterion%2Dreferenced%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- criterion-referenced measure 2, fiche 1, Anglais, criterion%2Dreferenced%20measure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Measurement which is used to identify an individual's status with respect to an established standard of performance. The individual is compared with some established criterion rather than other individuals. 2, fiche 1, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20measurement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "norm-referenced measure(ment)." 2, fiche 1, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure critériée
1, fiche 1, Français, mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mesure critérielle 2, fiche 1, Français, mesure%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- mesure à interprétation critérielle 2, fiche 1, Français, mesure%20%C3%A0%20interpr%C3%A9tation%20crit%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- mesure référée au critère 2, fiche 1, Français, mesure%20r%C3%A9f%C3%A9r%C3%A9e%20au%20crit%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système incorpore plusieurs résultats de recherche en éducation tels l'enseignement par objectifs, la mesure critériée, l'évaluation formative, le progrès continu, le rythme individuel, les diversités d'apprentissage, les activités, intégrées, etc. 1, fiche 1, Français, - mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mesure à interprétation critérielle» est recommandé par l'Office de la langue française du Québec. 2, fiche 1, Français, - mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criterion-referenced testing
1, fiche 2, Anglais, criterion%2Dreferenced%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One common use of tests is called criterion-referenced testing, which acts as a learning aid both for the instructor and the student. Here the instructor uses the results either to find out what the student does not know, so that appropriate information can be provided, or as an indication of how good the instruction is. For the student, such tests are an opportunity to discover misunderstandings of the subject matter and to be given instructive feedback to clarify these. 2, fiche 2, Anglais, - criterion%2Dreferenced%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- testage à référence critérielle
1, fiche 2, Français, testage%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20crit%C3%A9rielle
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure critériée de l'apprentissage 2, fiche 2, Français, mesure%20crit%C3%A9ri%C3%A9e%20de%20l%27apprentissage
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mesure critériée de l'apprentissage : Fourni par M. Richard Prégent du Service pédagogique de l'École polytechnique. 2, fiche 2, Français, - testage%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20crit%C3%A9rielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


