TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURE DEBIT [28 fiches]

Fiche 1 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radioactive Contamination
  • Radiation Protection

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution par radioactivité
  • Radioprotection
CONT

La mesure du débit d’équivalent de dose ambiant consiste à détecter les rayonnements ionisants ambiants qu’ils soient d’origine naturelle (activité cosmique et tellurique) ou artificielle (industrie nucléaire, transports radioactifs...). En condition normale, la mesure de la part artificielle est tout à fait négligeable. L’objectif de la mesure continue est de prévenir toute évolution du niveau d’irradiation, qui trahirait une défaillance de l’installation nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

A primary measuring device [Kennisson nozzle or parabolic nozzle] suitable for installation on the end of a conduit where there is a free-falling discharge.

OBS

Kennison nozzle: A specially shaped nozzle designed for measuring flow through partially filled pipes; because of its self-scouring, nonclogging design, it is especially useful for measuring flow of liquids containing suspended solids or debris and at low flow rates or widely varying flow rates.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Traitement des eaux
OBS

Équivalents proposés par un professeur de la mécanique des fluides à l'École polytechnique de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales hidroeléctricas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Rheology
OBS

Standard number: CAN/CGSB-157.1-M91.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Rhéologie
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-157.1-M91.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
CONT

Advanced Respiratory Monitoring System (ARMS). ... The module will house a set of non-invasive respiratory measurement instruments (two multi-gas analysers, a respiratory flow meter, and a respiratory valve system) complemented by additional physiological measurement instruments ...

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
CONT

Stations designed to measure minimum airflow only are an alternative to direct measurement and fan tracking techniques. Dynamic measuring stations are not full-sized, fixed area measuring stations, but rather are stations that measure velocity pressure between the damper blades, then compare the current damper position and velocity pressure to accurately calculate the airflow. These devices do not impose energy penalties on the supply fan because the velocity between the blades increases as the damper modulates towards the closed position. Commercially available dynamic airflow monitoring stations are factory-mounted low leak dampers that both modulate and calculate airflow.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
OBS

Exhaust gas analysis.

Français

Domaine(s)
  • Échappement (Véhicules automobiles)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Transmission Systems
DEF

Device which measures the flow rate of a fluid.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions mécaniques
DEF

Appareil qui mesure le débit d'un fluide.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-157.4-M91/ISO 1100-2:1982

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-157.4-M91/ISO 1100-2:1982

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-157.3-M91

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-157.2-M91/ISO 748:1979

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-157.2-M91/ISO 748:1979

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Heart
OBS

Terms found in "Measurement of cardiac output by carbon dioxide rebreathing", in Canadian Journal of Applied Sport Sci., June 1979, v. 4, n. 2, p. 35, and in "Evaluation of the CO2 rebreathing method for the non-invasive measurement of resting cardiac output in man", in Clin. Exp. Pharmacol. Physiol., 1983, vol. 10, no. 5, p. 609.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cœur
CONT

Mesure du débit cardiaque par l'oxygène ou technique directe de Fick. Principe : Le débit dans un organe peut être calculé si une substance et ajoutée ou soustraite du sang pendant la traversée de cet organe. A un niveau des poumons passe en principe le débit sanguin total; on peut donc, en connaissant le volume d'oxygène consommé et le contenu en oxygène du sang à l'entrée et à la sortie des poumons, calculer le débit de sang qui a traversé les poumons [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Corazón
DEF

Base de algunos métodos indirectos para medir el gasto cardíaco y el flujo sanguíneo a algunos órganos, como los riñones. Puede usarse cuando es posible medir las concentraciones arteriales y venosas de una sustancia y determinar la cantidad de ingestión o eliminación de la sustancia. El consumo de oxígeno es igual al producto del flujo sanguíneo pulmonar y del aumento en el contenido de oxígeno de la sangre que atraviesa los pulmones; usualmente reordenado de modo que el flujo iguale al consumo de 02 dividido por la diferencia arteriovenosa de la concentración de 02 en la sangre.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

A cardiovascular blood flowmeter is a device, connected to a flow transducer, that energizes the transducer and processes and displays the blood flow signal.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Circuits intégrés pour un appareil de mesure doppler ultrasonore (...) bidirectionnel du débit sanguin, implantable. (base de données Pascal)

OBS

Circuits intégrés à faible puissance pour un débitmètre de sang implantable, à impulsions ultrasonores et effet doppler.

OBS

Les équations différentielles régissant la distribution du courant parasite, dans le champ de circulation d'un débitmètre sanguin électromagnétique fournissent 2 solutions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The term measuring installation is reserved for measuring apparatus, usually of the larger kind, which is permanently installed, for example: boiler-house instrumentation, prover-loop for flow measurement.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le terme installation de mesure est réservé aux appareillages de mesurage habituellement de grande dimension, qui sont installés à poste fixe, par exemple : instrumentation d'une salle des chaudières, boucle étalon pour mesure de débit.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Preliminary review of draft specifications relating to the design, performance, installation and use of mass flow metering systems has begun.

OBS

mass flow metering system: OIML Quarterly Report, third, 1988-1989, p. 6.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

système de mesure du débit massique : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1988-1989, p. 6.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de l'Organisation internationale de normalisation.

OBS

Renseignement trouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de l'Organisation internationale de normalisation.

OBS

Renseignement trouvé dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Equipment and Tools (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Terme(s)-clé(s)
  • appareil pour la mesure du débit et l'échantillonnage
  • matériel pour la mesure du débit et l'échantillonnage

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A determination (by indirect measurement) of peak discharge following a flood by field survey of highwater marks and channel and bridge geometry at a bridge constriction. Discharge is computed on the basis, of an evaluation of energy changes between the approach section and the downstream side of the constriction.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Détermination du débit dans une section contractée d'un cours d'eau (par exemple, entre les piles d'un pont) à partir des traces laissées par l'eau en amont et en aval sur les parois de la section lors du passage de la crue.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Génie civil
OBS

Nom du Comité technique TC 113 de l'ISO. Bruce Dodd de l'ONGC

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1977-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
OBS

This method involves the application of the water-balance principle to large watersheds. The amount of water received by the area (inflow or precipitation) is measured in addition to the outflow from the area. The difference between the inflow and outflow measurements, adjusted for changes in groundwater storage, is taken as evapotranspiration.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
OBS

Cette méthode suppose l'application du principe du bilan d'eau aux grands bassins versants. La quantité d'eau reçue à l'endroit (débit entrant ou précipitation) est mesurée, de même que le débit sortant de l'endroit. La différence entre les mesures du débit entrant et du débit sortant, corrigée pour les changements dans l'emmagasinement de l'eau souterraine, constitue l'évapotranspiration.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :