TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURE EFFET [9 fiches]

Fiche 1 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Statistical Methods
DEF

In a study, the relationship between the outcome observed when an intervention is applied and the outcome observed in a control group.

OBS

This relationship may be expressed as a number needed to treat, odds ratio, risk difference, relative risk, standardised mean difference or weighted mean difference.

OBS

estimate of effect: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Méthodes statistiques
DEF

Dans une étude, relation entre le résultat observé lorsqu’une intervention est appliquée et le résultat observé dans un groupe témoin.

OBS

Cette relation peut être exprimée en ratio interventions/bénéfices, en rapport des cotes, en différence de risques, en risque relatif, en moyenne des différences standardisées ou en moyenne pondérée des différences.

OBS

estimation de l'effet; mesure de l'effet : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
AOP-35
code de publication, voir observation
STANAG 4190
code de publication, voir observation
OBS

AOP-35: Allied Ordnance Publication (NATO).

OBS

STANAG 4190: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
AOP-35
code de publication, voir observation
STANAG 4190
code de publication, voir observation
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada

OBS

AOP-35 : Publication interalliée sur les munitions (OTAN).

OBS

STANAG 4190 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Heart Surgery
  • Magnetic Resonance Imaging
OBS

Of the University of Ottawa Heart Institute.

OBS

MRI: magnetic resonance imaging.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Chirurgie cardiaque
  • Imagerie par résonance magnétique
OBS

De l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Cessation of order: An order made under subsection (1) shall cease to be in force or to have effect when the person against whom it was made again appears before an immigration officer and can, in the opinion of such officer, be properly examined by him.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Caducité de l'ordonnance: L'ordonnance visée au paragraphe (1) cesse de produire ses effets au cas où la personne en cause se présente à nouveau devant un agent d'immigration qui peut, de son propre avis, l'examiner convenablement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Effet équivalent aux restrictions quantitatives.

OBS

Source(s) : Document OMC [Organisation mondiale du commerce].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Work
OBS

Published in August 1997 by the Social Research and Demonstration Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie du travail

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange
Terme(s)-clé(s)
  • trade neutral measure

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :