TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESURE EVALUATION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Regulatory Proposals: Performance Measurement and Evaluation Plan 1, fiche 1, Anglais, Handbook%20for%20Regulatory%20Proposals%3A%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation%20Plan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Handbook for Regulatory Proposals: PMEP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel des projets de réglementation : Plan de mesure du rendement et d’évaluation
1, fiche 1, Français, Manuel%20des%20projets%20de%20r%C3%A9glementation%20%3A%20Plan%20de%20mesure%20du%20rendement%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Manuel des projets de réglementation : PMRE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- performance measurement and evaluation strategy 1, fiche 2, Anglais, performance%20measurement%20and%20evaluation%20strategy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie de mesure et d’évaluation du rendement
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20mesure%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- performance measurement and evaluation plan 1, fiche 3, Anglais, performance%20measurement%20and%20evaluation%20plan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de mesure du rendement et d’évaluation
1, fiche 3, Français, plan%20de%20mesure%20du%20rendement%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PMRE 1, fiche 3, Français, PMRE
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Assessment and Evaluation Branch
1, fiche 4, Anglais, Assessment%20and%20Evaluation%20Branch
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Education and Early Childhood Development. The Assessment and Evaluation Branch is responsible for providing the various stakeholders at both the provincial and local levels with information about the degree of success of learning and teaching in New Brunswick's Francophone public schools. The Branch is responsible for developing, administering, and marking the elementary-level provincial exams and the high school completion exams, which are compulsory in order to obtain a high school diploma. It also ensures co-ordination and administration of national and international learning evaluation programs in the province's Francophone schools. The branch also develops policies, guidelines and programs relating to the evaluation of learning, of teachers and of school principals. 1, fiche 4, Anglais, - Assessment%20and%20Evaluation%20Branch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction de la mesure et de l'évaluation
1, fiche 4, Français, Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Éducation et Développement de la petite enfance - Nouveau-Brunswick. La Direction de la mesure et de l'évaluation a pour fonction de fournir aux divers intervenants et intervenantes du milieu scolaire, tant à l'échelle provinciale que locale, des indications sur le degré de réussite de l'apprentissage et de l'enseignement dans les écoles publiques francophones de la province. La Direction assure l'élaboration, l'administration et la correction d'examens provinciaux au primaire et d'examens provinciaux au secondaire dans le cadre de la sanction du diplôme d'études secondaires. Elle assure également la coordination et l'administration de programmes pancanadiens et internationaux d'évaluation des apprentissages dans les écoles francophones de la province. Il incombe aussi à la Direction de la mesure et de l'évaluation d'élaborer des politiques, des directives et des programmes relatifs à l'évaluation des apprentissages, à l'évaluation du personnel enseignant et à l'évaluation des directions d'écoles. 1, fiche 4, Français, - Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Departmental Performance Measurement and Evaluation Directorate
1, fiche 5, Anglais, Departmental%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation%20Directorate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DPMED 1, fiche 5, Anglais, DPMED
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Departmental Performance Measurement and Evaluation Directorate's (DPMED) mission is to provide objective and independent information on the performance of Health Canada's policies, programs, initiatives and functions and to promote performance measurement, to help increase Health Canada's effectiveness and efficiency. The directorate operates under the functional direction of the Senior Management Board - Finance, Evaluation and Accountability (SMB-FEA), and the Deputy Minister and Associate Deputy Minister, and the administrative direction of the Chief Financial Officer. 1, fiche 5, Anglais, - Departmental%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation%20Directorate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la mesure et de l'évaluation du rendement du Ministère
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DMERM 1, fiche 5, Français, DMERM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Direction de la mesure et de l'évaluation du rendement du Ministère (DMERM) consiste à fournir des renseignements objectifs et indépendants sur le rendement des politiques, des programmes, des initiatives et des fonctions de Santé Canada ainsi qu'à favoriser la mesure de rendement afin d'accroître l'efficacité et l'efficience du Ministère. La Direction mène ses activités sous la direction fonctionnelle du sous-ministre, du sous-ministre délégué et du Conseil de la haute direction sur les finances, l'évaluation et la responsabilisation (CHD-FER) ainsi que sous la direction administrative du contrôleur ministériel. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning, Program Evaluation and Performance Measurement Advisor
1, fiche 6, Anglais, Strategic%20Planning%2C%20Program%20Evaluation%20and%20Performance%20Measurement%20Advisor
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Strategic%20Planning%2C%20Program%20Evaluation%20and%20Performance%20Measurement%20Advisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseiller en planification stratégique, évaluation de programmes et mesure du rendement
1, fiche 6, Français, Conseiller%20en%20planification%20strat%C3%A9gique%2C%20%C3%A9valuation%20de%20programmes%20et%20mesure%20du%20rendement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Conseillère en planification stratégique, évaluation de programmes et mesure du rendement 1, fiche 6, Français, Conseill%C3%A8re%20en%20planification%20strat%C3%A9gique%2C%20%C3%A9valuation%20de%20programmes%20et%20mesure%20du%20rendement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- head, Programs Governance, Evaluation and Measurement
1, fiche 7, Anglais, head%2C%20Programs%20Governance%2C%20Evaluation%20and%20Measurement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef, Gouvernance, évaluation et mesure des programmes
1, fiche 7, Français, chef%2C%20Gouvernance%2C%20%C3%A9valuation%20et%20mesure%20des%20programmes
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Program evaluation methods: measurement and attribution of program results
1, fiche 8, Anglais, Program%20evaluation%20methods%3A%20measurement%20and%20attribution%20of%20program%20results
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Program evaluation methods 1, fiche 8, Anglais, Program%20evaluation%20methods
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Comptroller General, 1991. 1, fiche 8, Anglais, - Program%20evaluation%20methods%3A%20measurement%20and%20attribution%20of%20program%20results
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Méthodes d’évaluation des programmes :mesure et attribution des résultats des programmes
1, fiche 8, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes%20%3Amesure%20et%20attribution%20des%20r%C3%A9sultats%20des%20programmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Méthodes d’évaluation des programmes 1, fiche 8, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau du contrôleur général, 1991. 1, fiche 8, Français, - M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20programmes%20%3Amesure%20et%20attribution%20des%20r%C3%A9sultats%20des%20programmes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Assessment and Evaluation
1, fiche 9, Anglais, Assessment%20and%20Evaluation
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Department of Education and Training. 2, fiche 9, Anglais, - Assessment%20and%20Evaluation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Assessment and Evaluation Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mesure et évaluation
1, fiche 9, Français, Mesure%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative au sein du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba. 2, fiche 9, Français, - Mesure%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Section de la mesure et de l'évaluation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Risk Assessment Measurement Program
1, fiche 10, Anglais, Risk%20Assessment%20Measurement%20Program
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication number E595 E of Revenue Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Risk%20Assessment%20Measurement%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de mesure de l'évaluation du risque
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20risque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E595 F de Revenu Canada. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20risque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tapping School Readiness in the NLSCY: Measurement Issues and Solutions
1, fiche 11, Anglais, Tapping%20School%20Readiness%20in%20the%20NLSCY%3A%20Measurement%20Issues%20and%20Solutions
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published by Applied Research Branch, Human Resources Development Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Tapping%20School%20Readiness%20in%20the%20NLSCY%3A%20Measurement%20Issues%20and%20Solutions
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
NLSCY [National Longitudinal Survey of Children and Youth]. 1, fiche 11, Anglais, - Tapping%20School%20Readiness%20in%20the%20NLSCY%3A%20Measurement%20Issues%20and%20Solutions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Évaluation de la maturité scolaire dans l'ELNEJ : problèmes de mesure et solutions
1, fiche 11, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20maturit%C3%A9%20scolaire%20dans%20l%27ELNEJ%20%3A%20probl%C3%A8mes%20de%20mesure%20et%20solutions
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction générale de la recherche appliquée, Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 11, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20maturit%C3%A9%20scolaire%20dans%20l%27ELNEJ%20%3A%20probl%C3%A8mes%20de%20mesure%20et%20solutions
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ELNEJ [Enquête longitudinale nationale auprès des jeunes enfants]. 1, fiche 11, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20maturit%C3%A9%20scolaire%20dans%20l%27ELNEJ%20%3A%20probl%C3%A8mes%20de%20mesure%20et%20solutions
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Provincial Testing and Evaluation Advisory Committee
1, fiche 12, Anglais, Provincial%20Testing%20and%20Evaluation%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Two committees: One Anglophone, one Francophone. 2, fiche 12, Anglais, - Provincial%20Testing%20and%20Evaluation%20Advisory%20Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité consultatif provincial de la mesure et de l'évaluation
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Deux comités : un anglophone, un francophone. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20de%20la%20mesure%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Integrated Compliance Measurement and Assessment System 1, fiche 13, Anglais, Integrated%20Compliance%20Measurement%20and%20Assessment%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Leads Tracking System 1, fiche 13, Anglais, Leads%20Tracking%20System
ancienne désignation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Économique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système intégré de mesure et d’évaluation de l'observation
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20mesure%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20l%27observation
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SIMEO 1, fiche 13, Français, SIMEO
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Système de repérage des indices 1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20indices
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Program Measurement and Assessment 1, fiche 14, Anglais, Program%20Measurement%20and%20Assessment
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Programme Measurement and Assessment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Mesure et évaluation des programmes
1, fiche 14, Français, Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20programmes
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - 92/04/02. 1, fiche 14, Français, - Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- operational success measures 1, fiche 15, Anglais, operational%20success%20measures
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- operational success measure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mesures d’évaluation de la réussite opérationnelle
1, fiche 15, Français, mesures%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20la%20r%C3%A9ussite%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mesure d’évaluation de la réussite opérationnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Conference on the Measurement and Valuation of Unpaid Work
1, fiche 16, Anglais, International%20Conference%20on%20the%20Measurement%20and%20Valuation%20of%20Unpaid%20Work
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conference held in Ottawa, Ontario, April 28-30, 1993 and co-sponsored by Status of Women Canada and Statistics Canada. 2, fiche 16, Anglais, - International%20Conference%20on%20the%20Measurement%20and%20Valuation%20of%20Unpaid%20Work
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur la mesure et l'évaluation du travail non rémunéré
1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20mesure%20et%20l%27%C3%A9valuation%20du%20travail%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conférence conjointe de Statistique Canada et de Condition féminine Canada qui a eu lieu à Ottawa (Ontario) du 28 au 30 avril 1993. 2, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20mesure%20et%20l%27%C3%A9valuation%20du%20travail%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Households' Unpaid Work: Measurement and Valuation
1, fiche 17, Anglais, Households%27%20Unpaid%20Work%3A%20Measurement%20and%20Valuation
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Statistics Canada, 1995. 112 p. Studies in National Accounting, No. 3. 1, fiche 17, Anglais, - Households%27%20Unpaid%20Work%3A%20Measurement%20and%20Valuation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Travail non rémunéré des ménages :mesure et évaluation
1, fiche 17, Français, Travail%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20des%20m%C3%A9nages%20%3Amesure%20et%20%C3%A9valuation
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Statistique Canada, 1995. 118 p. Études de comptabilité nationale, n° 3. 1, fiche 17, Français, - Travail%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20des%20m%C3%A9nages%20%3Amesure%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Committee on Performance Measurement of the Evaluation Function 1, fiche 18, Anglais, Committee%20on%20Performance%20Measurement%20of%20the%20Evaluation%20Function
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comité de la mesure du rendement de la fonction d’évaluation 1, fiche 18, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20mesure%20du%20rendement%20de%20la%20fonction%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Aquatic Effects Technology Evaluation program
1, fiche 19, Anglais, Aquatic%20Effects%20Technology%20Evaluation%20program
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- AETE program 1, fiche 19, Anglais, AETE%20program
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d’évaluation des techniques de mesure d’impact en milieu aquatique
1, fiche 19, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20techniques%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20milieu%20aquatique
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Secteur de la technologie des minéraux et de l'énergie, ministère des Richesses naturelles 2, fiche 19, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20techniques%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bimpact%20en%20milieu%20aquatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Gauging the Risk for Violence: Measurement, Impact and Strategies for Change 1, fiche 20, Anglais, Gauging%20the%20Risk%20for%20Violence%3A%20Measurement%2C%20Impact%20and%20Strategies%20for%20Change
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- L'évaluation du risque de violence :mesure, incidence et stratégies de changement
1, fiche 20, Français, L%27%C3%A9valuation%20du%20risque%20de%20violence%20%3Amesure%2C%20incidence%20et%20strat%C3%A9gies%20de%20changement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rapport pour spécialistes no 1994-09. 1, fiche 20, Français, - L%27%C3%A9valuation%20du%20risque%20de%20violence%20%3Amesure%2C%20incidence%20et%20strat%C3%A9gies%20de%20changement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Audit Program Measurement and Assessment 1, fiche 21, Anglais, Audit%20Program%20Measurement%20and%20Assessment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Mesure et évaluation des programmes de vérification
1, fiche 21, Français, Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l'Impôt - avril 1992; Impôt1. 1, fiche 21, Français, - Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20programmes%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- An evaluation of organically bound tritium measurement method in artificial and natural urine
1, fiche 22, Anglais, An%20evaluation%20of%20organically%20bound%20tritium%20measurement%20method%20in%20artificial%20and%20natural%20urine
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy of Canada Limited publication AECL 10802, 1993. 2, fiche 22, Anglais, - An%20evaluation%20of%20organically%20bound%20tritium%20measurement%20method%20in%20artificial%20and%20natural%20urine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Évaluation d’une méthode de mesure du tritium lié organiquement dans l'urine artificielle et naturelle
1, fiche 22, Français, %C3%89valuation%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%A9thode%20de%20mesure%20du%20tritium%20li%C3%A9%20organiquement%20dans%20l%27urine%20artificielle%20et%20naturelle
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication AECL 10802 d'Énergie atomique du Canada Limitée, 1993. 2, fiche 22, Français, - %C3%89valuation%20d%26rsquo%3Bune%20m%C3%A9thode%20de%20mesure%20du%20tritium%20li%C3%A9%20organiquement%20dans%20l%27urine%20artificielle%20et%20naturelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick's Task Force on Testing and Evaluation Needs 1, fiche 23, Anglais, New%20Brunswick%27s%20Task%20Force%20on%20Testing%20and%20Evaluation%20Needs
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité d’étude du Nouveau-Brunswick sur la mesure et l'évaluation 1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20la%20mesure%20et%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bureau de traduction de Fredericton. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20la%20mesure%20et%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Work Group 3B
1, fiche 24, Anglais, Work%20Group%203B
correct, Canada, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- WG-3B 1, fiche 24, Anglais, WG%2D3B
correct, Canada, États-Unis
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Emissions, Costs and Engineering Assessment Subgroup 1, fiche 24, Anglais, Emissions%2C%20Costs%20and%20Engineering%20Assessment%20Subgroup
correct, Canada, États-Unis
- Emissions Costs and Engineering Work Group 1, fiche 24, Anglais, Emissions%20Costs%20and%20Engineering%20Work%20Group
correct, Canada, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The Emissions, Costs and Engineering] Subgroup will provide support to the development of the "Control" element of an agreement. It will also prepare proposals for the Applied Research and Development element of an agreement. 1, fiche 24, Anglais, - Work%20Group%203B
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'air
Fiche 24, La vedette principale, Français
- groupe de travail 3B
1, fiche 24, Français, groupe%20de%20travail%203B
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sous-groupe d’évaluation technique et de mesure des coûts et des émissions 1, fiche 24, Français, sous%2Dgroupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20technique%20et%20de%20mesure%20des%20co%C3%BBts%20et%20des%20%C3%A9missions
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bien que les équivalents français cités en vedette soient tirés d'un document traduit, ils revêtent néanmoins un caractère officiel. 2, fiche 24, Français, - groupe%20de%20travail%203B
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Test Measurement and Evaluation
1, fiche 25, Anglais, Test%20Measurement%20and%20Evaluation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
74.A5: classification specialty qualification code. 2, fiche 25, Anglais, - Test%20Measurement%20and%20Evaluation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Mesure et évaluation des examens
1, fiche 25, Français, Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20examens
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
74.A5 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 25, Français, - Mesure%20et%20%C3%A9valuation%20des%20examens
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-01-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Coordinator for Performance Measurement and Evaluation 1, fiche 26, Anglais, Coordinator%20for%20Performance%20Measurement%20and%20Evaluation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Coordinateur de la mesure de la performance et de l'évaluation des programmes 1, fiche 26, Français, Coordinateur%20de%20la%20mesure%20de%20la%20performance%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


