TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESURE FIXE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fixed measure of protection 1, fiche 1, Anglais, fixed%20measure%20of%20protection
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fixed measures of protection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure fixe de protection
1, fiche 1, Français, mesure%20fixe%20de%20protection
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mesures fixes de protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cut size 1, fiche 2, Anglais, cut%20size
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
...which makes it possible to calculate product sizes after having fixed the cut size and separating efficiency ... 2, fiche 2, Anglais, - cut%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure fixe
1, fiche 2, Français, mesure%20fixe
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed size bulk product 1, fiche 3, Anglais, fixed%20size%20bulk%20product
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit à découper à mesure fixe
1, fiche 3, Français, produit%20%C3%A0%20d%C3%A9couper%20%C3%A0%20mesure%20fixe
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fixed size Consumer Unit 1, fiche 4, Anglais, fixed%20size%20Consumer%20Unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Unité Consommateur à mesure fixe
1, fiche 4, Français, Unit%C3%A9%20Consommateur%20%C3%A0%20mesure%20fixe
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


