TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MESURE INTENSITE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Acoustics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sound measuring equipment
1, fiche 1, Anglais, sound%20measuring%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Acoustique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil de mesure du niveau d’intensité acoustique
1, fiche 1, Français, appareil%20de%20mesure%20du%20niveau%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20acoustique
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- audiomètre 2, fiche 1, Français, audiom%C3%A8tre
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"sonomètre" : Appareil servant à mesurer un niveau de pression ou d'intensité acoustique dans le domaine des fréquences audibles [...] 3, fiche 1, Français, - appareil%20de%20mesure%20du%20niveau%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20acoustique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Audiomètre" se rapporte à autre chose. C'est un appareil permettant d'apprécier la valeur de l'appareil auditif humain. 1, fiche 1, Français, - appareil%20de%20mesure%20du%20niveau%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20acoustique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Acústica (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipo de medida del sonido
1, fiche 1, Espagnol, equipo%20de%20medida%20del%20sonido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aunque cada equipo de medida del sonido es distinto, básicamente todos ellos consisten en un transductor (normalmente un micrófono), una sección de análisis compuesta de varios circuitos para acondicionar la señal eléctrica, ponderarla e integrarla si es necesario y una unidad de visualización que puede ser de lectura digital, de pantalla, impresora o de cualquier otro sistema. Equipos de medida del sonido [los] más habituales son: Sonómetro, […] analizador de frecuencias, […] dosímetro, […] calibrador acústico […] 1, fiche 1, Espagnol, - equipo%20de%20medida%20del%20sonido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metered search
1, fiche 2, Anglais, metered%20search
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Metered search. Requires a signal strength meter. Procedure: - Find two points of equal strength. - Fly to mid point. - At mid point, turn left or right. - If signal drops, turn 180 degrees. - Observer plots two more points of equal strength. - Turn and fly to max reading. - Start low level search. 2, fiche 2, Anglais, - metered%20search
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherches par mesure de l'intensité du signal
1, fiche 2, Français, recherches%20par%20mesure%20de%20l%27intensit%C3%A9%20du%20signal
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recherches par mesure de l'intensité du signal. Dans cette méthode, le signal du radiophare est mesuré au moyen de l'indicateur d'intensité de signal du récepteur. On détermine le long de la trajectoire initiale de l'aéronef de recherches qui pénètre dans la zone deux positions pour lesquelles l'indication est la même, ainsi que le milieu du segment qui les joint. (Ce point coïncidera avec le point d'intensité maximale du signal, si celui-ci pouvait être déterminé de façon précise.) Le pilote fait alors demi-tour et lorsqu'il atteint le milieu du segment, il vire à angle droit vers la gauche ou la droite. Si le signal s'évanouit, cela signifie de toute évidence que le pilote se dirige dans la mauvaise direction; il fait alors demi-tour. Deux autres points de même intensité de signal sont alors déterminés sur cette nouvelle trajectoire. (Cette fois-ci le point pour lequel l'intensité relevée est maximale, s'il est déterminé de manière précise, est également l'emplacement du radiophare.) Après avoir passé le deuxième point (de même intensité de signal), le pilote fait demi-tour et descend à l'altitude appropriée. Il s'est révélé que cette méthode de recherches, si elle est appliquée avec soin, est très précise et peut éviter toutes recherches ultérieures. 1, fiche 2, Français, - recherches%20par%20mesure%20de%20l%27intensit%C3%A9%20du%20signal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- recherche par mesure de l'intensité du signal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Social Transfers, Earnings and Low-income Intensity Among Canadian Children, 1981-1996: Highlighting Recent Development in Low-income Measurement
1, fiche 3, Anglais, Social%20Transfers%2C%20Earnings%20and%20Low%2Dincome%20Intensity%20Among%20Canadian%20Children%2C%201981%2D1996%3A%20Highlighting%20Recent%20Development%20in%20Low%2Dincome%20Measurement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada, Analytical Studies Branch, 2000. 1, fiche 3, Anglais, - Social%20Transfers%2C%20Earnings%20and%20Low%2Dincome%20Intensity%20Among%20Canadian%20Children%2C%201981%2D1996%3A%20Highlighting%20Recent%20Development%20in%20Low%2Dincome%20Measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Transferts sociaux, gains et intensité des faibles revenus dans les familles canadiennes avec des enfants, 1981 à 1996 : mise en évidence des progrès récents de la mesure des faibles revenus
1, fiche 3, Français, Transferts%20sociaux%2C%20gains%20et%20intensit%C3%A9%20des%20faibles%20revenus%20dans%20les%20familles%20canadiennes%20avec%20des%20enfants%2C%201981%20%C3%A0%201996%20%3A%20mise%20en%20%C3%A9vidence%20des%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9cents%20de%20la%20mesure%20des%20faibles%20revenus
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Direction des études analytiques, Statistique Canada, 2000. 1, fiche 3, Français, - Transferts%20sociaux%2C%20gains%20et%20intensit%C3%A9%20des%20faibles%20revenus%20dans%20les%20familles%20canadiennes%20avec%20des%20enfants%2C%201981%20%C3%A0%201996%20%3A%20mise%20en%20%C3%A9vidence%20des%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9cents%20de%20la%20mesure%20des%20faibles%20revenus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Measuring Eco-Efficiency in Business: developing and implementing energy and materials indicators: a feasibility study
1, fiche 4, Anglais, Measuring%20Eco%2DEfficiency%20in%20Business%3A%20developing%20and%20implementing%20energy%20and%20materials%20indicators%3A%20a%20feasibility%20study
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the National Round Table on Economy and Environment and found in AMICUS. 1, fiche 4, Anglais, - Measuring%20Eco%2DEfficiency%20in%20Business%3A%20developing%20and%20implementing%20energy%20and%20materials%20indicators%3A%20a%20feasibility%20study
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aménagement urbain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La mesure de l'éco-efficacité dans l'entreprise : conception et l'élaboration des indicateurs d’intensité énergétique et matérielle : étude de faisabilité
1, fiche 4, Français, La%20mesure%20de%20l%27%C3%A9co%2Defficacit%C3%A9%20dans%20l%27entreprise%20%3A%20conception%20et%20l%27%C3%A9laboration%20des%20indicateurs%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20mat%C3%A9rielle%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20faisabilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie et trouvé dans AMICUS. 1, fiche 4, Français, - La%20mesure%20de%20l%27%C3%A9co%2Defficacit%C3%A9%20dans%20l%27entreprise%20%3A%20conception%20et%20l%27%C3%A9laboration%20des%20indicateurs%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20et%20mat%C3%A9rielle%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20faisabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field strength measurement
1, fiche 5, Anglais, field%20strength%20measurement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mesure de l'intensité de champ 1, fiche 5, Français, mesure%20de%20l%27intensit%C3%A9%20de%20champ
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intensity meter 1, fiche 6, Anglais, intensity%20meter
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil de mesure d’intensité 1, fiche 6, Français, appareil%20de%20mesure%20d%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- current reading 1, fiche 7, Anglais, current%20reading
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesure de l'intensité
1, fiche 7, Français, mesure%20de%20l%27intensit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
circuit géné-démarreur 1, fiche 7, Français, - mesure%20de%20l%27intensit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


