TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MESURE LONGUEUR [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chartometer: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de mesure de longueur : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Cotton Industry

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Industrie cotonnière
OBS

Longueur de la fibre.

OBS

photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • mesure photo-électrique de la longueur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Mesure des fils.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

An instrument for measuring distances on charts or maps, such as the length of a stream in a drainage basin on a topographic map. EX: opisometer.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Règle, compas ou curvimètre employé pour mesurer les distances sur une carte.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Measurement of Length. Unit of Measurement. a) mile ... b) furlong ... c) rod, pole or perch ... d) yard ... e) foot ... f) inch .... [Weights and Measures Act]

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Loi citée : Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight ... as may be prescribed. [Weights and Measures Act]

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Loi citée : Loi sur les poids et mesures.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
OBS

Longueur de la fibre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

see "cable"

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :