TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAUX [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rare earth metals
1, fiche 1, Anglais, rare%20earth%20metals
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of elements having atomic numbers from 57 to 71 usually with the inclusion of scandium and yttrium, which though outside this range, have similar properties. 2, fiche 1, Anglais, - rare%20earth%20metals
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These [metals] have the source arrangement of the two external shells of electrons in their atoms, and resemble one another very closely in chemical and physical properties, being thus most difficult to separate from each other. It is to this, rather than their actual rarity in nature, that they are so described. 3, fiche 1, Anglais, - rare%20earth%20metals
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- rare-earth metals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métaux des terres rares
1, fiche 1, Français, m%C3%A9taux%20des%20terres%20rares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de «métaux des terres rares» quinze éléments consécutifs de la classification, allant du numéro 57 au numéro 71. Ce sont le lanthane, le cérium, le praséodyme, le néodyme, le prométhéum, le somarium, l'europium, le gadolinium, le terbium, le dysprosium, l'holmium, l'erbium, le thulium, l'hytterbium et le lutétium. À ce groupe on adjoint fréquemment le scandium et l'yttrium, de propriétés très voisines. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9taux%20des%20terres%20rares
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- métaux de terres rares
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- metales de tierras raras
1, fiche 1, Espagnol, metales%20de%20tierras%20raras
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development
1, fiche 2, Anglais, Intergovernmental%20Forum%20on%20Mining%2C%20Minerals%2C%20Metals%20and%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IGF 1, fiche 2, Anglais, IGF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development is an international body that helps governments strengthen mining governance to improve social, economic, and environmental outcomes in both large‑ and small‑scale mining. 2, fiche 2, Anglais, - Intergovernmental%20Forum%20on%20Mining%2C%20Minerals%2C%20Metals%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Coopération et développement économiques
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable
1, fiche 2, Français, Forum%20intergouvernemental%20sur%20les%20mines%2C%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FIG 2, fiche 2, Français, FIG
correct, nom masculin
- IGF 3, fiche 2, Français, IGF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, métaux et le développement durable 4, fiche 2, Français, Forum%20intergouvernemental%20sur%20les%20mines%2C%20les%20min%C3%A9raux%2C%20m%C3%A9taux%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
- FIG 2, fiche 2, Français, FIG
correct, nom masculin
- IGF 5, fiche 2, Français, IGF
correct, nom masculin
- FIG 2, fiche 2, Français, FIG
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Forum intergouvernemental sur les mines, les minéraux, les métaux et le développement durable est un organisme international qui aide les gouvernements à renforcer la gouvernance minière afin d'améliorer les résultats sociaux, économiques et environnementaux dans l'exploitation minière à grande et à petite échelle. 6, fiche 2, Français, - Forum%20intergouvernemental%20sur%20les%20mines%2C%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Production Management
- Metals Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal stream
1, fiche 3, Anglais, metal%20stream
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- metals stream 2, fiche 3, Anglais, metals%20stream
correct, nom
- metal streaming 3, fiche 3, Anglais, metal%20streaming
correct, nom
- metals streaming 2, fiche 3, Anglais, metals%20streaming
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a method of financing, used by producers of mineral ores or refined mineral products, [in which a] producer agrees to deliver to a purchaser ... a certain amount of output in consideration for an upfront payment and additional payments for each ounce delivered. 4, fiche 3, Anglais, - metal%20stream
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de la production
- Mines métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flux de métaux
1, fiche 3, Français, flux%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de financement, utilisée par les producteurs de minerais ou de produits minéraux raffinés, dans laquelle un producteur accepte de livrer à un acheteur une certaine quantité de production en contrepartie d'un paiement initial et de paiements supplémentaires pour chaque once livrée. 2, fiche 3, Français, - flux%20de%20m%C3%A9taux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Production Management
- Metals Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal streaming agreement
1, fiche 4, Anglais, metal%20streaming%20agreement
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- metals streaming agreement 2, fiche 4, Anglais, metals%20streaming%20agreement
correct, nom
- metal stream agreement 3, fiche 4, Anglais, metal%20stream%20agreement
correct, nom
- metals stream agreement 4, fiche 4, Anglais, metals%20stream%20agreement
correct, nom
- metal streaming arrangement 5, fiche 4, Anglais, metal%20streaming%20arrangement
correct, nom
- metal stream arrangement 6, fiche 4, Anglais, metal%20stream%20arrangement
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A financial agreement in which an upfront payment is made in return for a fixed proportion of the mine's production, but at a pre-determined price when the metal is delivered. 7, fiche 4, Anglais, - metal%20streaming%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- metals streaming arrangement
- metals stream arrangement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de la production
- Mines métalliques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entente de flux de métaux
1, fiche 4, Français, entente%20de%20flux%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accord de flux de métaux 2, fiche 4, Français, accord%20de%20flux%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entente financière dans laquelle un paiement initial est effectué en retour d'une portion déterminée de la production de la mine, mais à un prix déterminé à l'avance lorsque le métal est livré. 3, fiche 4, Français, - entente%20de%20flux%20de%20m%C3%A9taux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Production Management
- Metals Mining
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- precious metal stream
1, fiche 5, Anglais, precious%20metal%20stream
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- precious metal streaming 1, fiche 5, Anglais, precious%20metal%20streaming
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A purchase agreement that provides an upfront capital payment to mine operators and explorers in exchange for a percentage of [precious‑metal] output [— such as gold, silver, or any platinum-group metal] at a below‑market cost. 2, fiche 5, Anglais, - precious%20metal%20stream
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Gestion de la production
- Mines métalliques
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flux de métaux précieux
1, fiche 5, Français, flux%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entente d'achat qui prévoit un paiement initial versé à des exploitants ou à des sociétés d'exploration minière en échange d'un pourcentage de la production de métaux précieux — tels que l'or, l'argent ou tout métal du groupe du platine — à un prix inférieur à celui du marché. 2, fiche 5, Français, - flux%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lead-melting furnace tender - metal processing
1, fiche 6, Anglais, lead%2Dmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lead-melting kettle tender - metal processing 1, fiche 6, Anglais, lead%2Dmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting kettle tender - metal processing 1, fiche 6, Anglais, lead%2Dsmelting%20kettle%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
- lead-smelting furnace tender - metal processing 1, fiche 6, Anglais, lead%2Dsmelting%20furnace%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lead melting furnace tender
- lead melting kettle tender
- lead smelting kettle tender
- lead smelting furnace tender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier au four de fusion du plomb-traitement des métaux
1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière au four de fusion du plomb-traitement des métaux 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb%2Dtraitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metal - primary metal processing
1, fiche 7, Anglais, metal%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trempeur de métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 7, Français, trempeur%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trempeuse de métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 7, Français, trempeuse%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- metal annealing tender
1, fiche 8, Anglais, metal%20annealing%20tender
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier au recuit des métaux
1, fiche 8, Français, ouvrier%20au%20recuit%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière au recuit des métaux 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20recuit%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mint precious metal refiner - primary metal processing
1, fiche 9, Anglais, mint%20precious%20metal%20refiner%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affineur de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion
1, fiche 9, Français, affineur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- affineuse de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion 1, fiche 9, Français, affineuse%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metal caster
1, fiche 10, Anglais, metal%20caster
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fondeur de métaux
1, fiche 10, Français, fondeur%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fondeuse de métaux 1, fiche 10, Français, fondeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- couleur de métaux 1, fiche 10, Français, couleur%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- couleuse de métaux 1, fiche 10, Français, couleuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- precious metal recoverer
1, fiche 11, Anglais, precious%20metal%20recoverer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- récupérateur de métaux précieux
1, fiche 11, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- récupératrice de métaux précieux 1, fiche 11, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metal band saw operator
1, fiche 12, Anglais, metal%20band%20saw%20operator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérateur de scie à ruban pour métaux
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20pour%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- opératrice de scie à ruban pour métaux 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20%C3%A0%20ruban%20pour%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2025-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- board drop hammer operator
1, fiche 13, Anglais, board%20drop%20hammer%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- board hammer operator - metal forging 1, fiche 13, Anglais, board%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de mouton à planche-forgeage des métaux
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mouton%20%C3%A0%20planche%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de mouton à planche-forgeage des métaux 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mouton%20%C3%A0%20planche%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2025-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glazier and metal mechanic
1, fiche 14, Anglais, glazier%20and%20metal%20mechanic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vitrier et mécanicien des métaux
1, fiche 14, Français, vitrier%20et%20m%C3%A9canicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vitrière et mécanicienne des métaux 1, fiche 14, Français, vitri%C3%A8re%20et%20m%C3%A9canicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- vitrier spécialiste du métal 1, fiche 14, Français, vitrier%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- vitrière spécialiste du métal 1, fiche 14, Français, vitri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- vitrier-mécanicien des métaux 1, fiche 14, Français, vitrier%2Dm%C3%A9canicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- vitrière-mécanicienne des métaux 1, fiche 14, Français, vitri%C3%A8re%2Dm%C3%A9canicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- vitrier mécanicien des métaux
- vitrière mécanicienne des métaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Metallurgy - General
- Gemmology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dealer in precious metals and precious stones
1, fiche 15, Anglais, dealer%20in%20precious%20metals%20and%20precious%20stones
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DPMS 1, fiche 15, Anglais, DPMS
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of the PCMLTFA [Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act], a dealer in precious metals and precious stones is a person or an entity that buys or sells precious metals, precious stones or jewellery in the course of its business activities. 1, fiche 15, Anglais, - dealer%20in%20precious%20metals%20and%20precious%20stones
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Métallurgie générale
- Gemmologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- négociant en métaux précieux et pierres précieuses
1, fiche 15, Français, n%C3%A9gociant%20en%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20et%20pierres%20pr%C3%A9cieuses
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- NMPPP 1, fiche 15, Français, NMPPP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- négociante en métaux précieux et pierres précieuses 2, fiche 15, Français, n%C3%A9gociante%20en%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20et%20pierres%20pr%C3%A9cieuses
correct, nom féminin
- NMPPP 2, fiche 15, Français, NMPPP
correct, nom féminin
- NMPPP 2, fiche 15, Français, NMPPP
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de la Loi [sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes], un négociant en métaux précieux et pierres précieuses est une personne ou une entité qui, dans le cadre de ses activités commerciales, se livre à l'achat ou à la vente de métaux précieux, pierres précieuses ou bijoux. 1, fiche 15, Français, - n%C3%A9gociant%20en%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20et%20pierres%20pr%C3%A9cieuses
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Precious Metals Marking Act
1, fiche 16, Anglais, Precious%20Metals%20Marking%20Act
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PMMA 2, fiche 16, Anglais, PMMA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the marking of articles containing precious metals 3, fiche 16, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20marking%20of%20articles%20containing%20precious%20metals
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Precious Metals Marking Act: short title. 4, fiche 16, Anglais, - Precious%20Metals%20Marking%20Act
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the marking of articles containing precious metals: long title. 4, fiche 16, Anglais, - Precious%20Metals%20Marking%20Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur le poinçonnage des métaux précieux
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20le%20poin%C3%A7onnage%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- LPMP 2, fiche 16, Français, LPMP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi concernant le poinçonnage des articles contenant des métaux précieux 3, fiche 16, Français, Loi%20concernant%20le%20poin%C3%A7onnage%20des%20articles%20contenant%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le poinçonnage des métaux précieux : titre abrégé. 4, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20le%20poin%C3%A7onnage%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant le poinçonnage des articles contenant des métaux précieux : titre intégral. 4, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20le%20poin%C3%A7onnage%20des%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2024-12-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metalworking machine helper
1, fiche 17, Anglais, metalworking%20machine%20helper
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- metal working machine helper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aide à la machine-outil pour le travail des métaux
1, fiche 17, Français, aide%20%C3%A0%20la%20machine%2Doutil%20pour%20le%20travail%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- aide à la machine outil pour le travail des métaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2024-12-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- metal pickler operator helper
1, fiche 18, Anglais, metal%20pickler%20operator%20helper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aide-opérateur de décapeuse à métaux
1, fiche 18, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9capeuse%20%C3%A0%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aide-opératrice de décapeuse à métaux 1, fiche 18, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9capeuse%20%C3%A0%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- aide opérateur de décapeuse à métaux
- aide opératrice de décapeuse à métaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2024-12-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metal polishing-plating labourer
1, fiche 19, Anglais, metal%20polishing%2Dplating%20labourer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- metal polishing plating labourer
- metal polishing-plating laborer
- metal polishing plating laborer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- travailleur au placage et au polissage des métaux
1, fiche 19, Français, travailleur%20au%20placage%20et%20au%20polissage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- travailleuse au placage et au polissage des métaux 1, fiche 19, Français, travailleuse%20au%20placage%20et%20au%20polissage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physics
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metal physicist
1, fiche 20, Anglais, metal%20physicist
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- metals physicist 2, fiche 20, Anglais, metals%20physicist
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Metals physicist awarded DoE [Department of Energy] Early Career grant to develop sustainable magnets for electric vehicles. As the world embraces sustainable transportation and clean energy, researchers at the University of Cincinnati are trying to solve the challenges of these growing technologies. Innovations like electric vehicles and wind turbines rely on high-strength permanent magnets to operate, but the scarcity of rare-earth elements in these magnets poses a significant obstacle. 2, fiche 20, Anglais, - metal%20physicist
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physique
- Éléments et composés chimiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- physicien des métaux
1, fiche 20, Français, physicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- physicienne des métaux 2, fiche 20, Français, physicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- metal physicist
1, fiche 21, Anglais, metal%20physicist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- physicien des métaux
1, fiche 21, Français, physicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- physicienne des métaux 1, fiche 21, Français, physicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- camming machine operator - metal machining
1, fiche 22, Anglais, camming%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les cames-usinage des métaux
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cames%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les cames-usinage des métaux 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cames%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- computer numerical control lathe operator - metal machining
1, fiche 23, Anglais, computer%20numerical%20control%20lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CNC lathe operator lathe operator - metal machining 1, fiche 23, Anglais, CNC%20lathe%20operator%20lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérateur de tour à commande numérique par ordinateur-usinage des métaux
1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opérateur de tour à CNC-usinage des métaux 1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20CNC%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour à commande numérique par ordinateur-usinage des métaux 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opératrice de tour à CNC-usinage des métaux 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20CNC%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cylinder honer - metal machining
1, fiche 24, Anglais, cylinder%20honer%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier au rodage de cylindres à la pierre-usinage des métaux
1, fiche 24, Français, ouvrier%20au%20rodage%20de%20cylindres%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière au rodage de cylindres à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20rodage%20de%20cylindres%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- polisseur de cylindres à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 24, Français, polisseur%20de%20cylindres%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- polisseuse de cylindres à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 24, Français, polisseuse%20de%20cylindres%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- precision grinder operator - metal machining
1, fiche 25, Anglais, precision%20grinder%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de rectifieuse de précision-usinage des métaux
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20de%20pr%C3%A9cision%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de rectifieuse de précision-usinage des métaux 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20de%20pr%C3%A9cision%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- countersinker - metal machining
1, fiche 26, Anglais, countersinker%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fraiseur-usinage des métaux
1, fiche 26, Français, fraiseur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fraiseuse-usinage des métaux 1, fiche 26, Français, fraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drill press operator - metal machining
1, fiche 27, Anglais, drill%20press%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse à colonne-usinage des métaux
1, fiche 27, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse à colonne-usinage des métaux 1, fiche 27, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drilling and milling machine operator - metal machining
1, fiche 28, Anglais, drilling%20and%20milling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse-fraiseuse-usinage des métaux
1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%2Dfraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse-fraiseuse-usinage des métaux 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%2Dfraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de perceuse fraiseuse-usinage des métaux
- opératrice de perceuse fraiseuse-usinage des métaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- file maker - metal machining
1, fiche 29, Anglais, file%20maker%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fabricant de limes-usinage des métaux
1, fiche 29, Français, fabricant%20de%20limes%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fabricante de limes-usinage des métaux 1, fiche 29, Français, fabricante%20de%20limes%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cylinder grinder - metal machining
1, fiche 30, Anglais, cylinder%20grinder%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rectifieur de cylindres-usinage des métaux
1, fiche 30, Français, rectifieur%20de%20cylindres%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- rectifieuse de cylindres-usinage des métaux 1, fiche 30, Français, rectifieuse%20de%20cylindres%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- machine-tool setter - metal machining
1, fiche 31, Anglais, machine%2Dtool%20setter%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- machine tool setter - metal machining
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- régleur de machines-outils-usinage des métaux
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%2Doutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- régleuse de machines-outils-usinage des métaux 1, fiche 31, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%2Doutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- régleur de machines outils-usinage des métaux
- régleuse de machines outils-usinage des métaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled tracer operator - metal machining
1, fiche 32, Anglais, numerically%20controlled%20tracer%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- NC tracer operator - metal machining 1, fiche 32, Anglais, NC%20tracer%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur de traceur à commande numérique-usinage des métaux
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20traceur%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opérateur de traceur à CN-usinage des métaux 1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20traceur%20%C3%A0%20CN%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opératrice de traceur à commande numérique-usinage des métaux 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20traceur%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de traceur à CN-usinage des métaux 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20traceur%20%C3%A0%20CN%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- centreless grinder set-up operator - metal machining
1, fiche 33, Anglais, centreless%20grinder%20set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- centerless grinder set-up operator - metal machining
- centreless grinder set up operator - metal machining
- centerless grinder set up operator - metal machining
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de rectifieuse sans centre-usinage des métaux
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20sans%20centre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de rectifieuse sans centre-usinage des métaux 1, fiche 33, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20sans%20centre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de rectifieuse sans centre-usinage des métaux
- régleuse opératrice de rectifieuse sans centre-usinage des métaux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tool lapper - metal machining
1, fiche 34, Anglais, tool%20lapper%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouvrier au rodage d’outils-usinage des métaux
1, fiche 34, Français, ouvrier%20au%20rodage%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ouvrière au rodage d’outils-usinage des métaux 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20rodage%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- set-up operator - metal machining
1, fiche 35, Anglais, set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- set up operator - metal machining
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur-usinage des métaux
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice-usinage des métaux 1, fiche 35, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur-usinage des métaux
- régleuse opératrice-usinage des métaux
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- planer operator - metal machining
1, fiche 36, Anglais, planer%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opérateur de raboteuse-usinage des métaux
1, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20de%20raboteuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- opératrice de raboteuse-usinage des métaux 1, fiche 36, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20raboteuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- numerically controlled machine operator - metal machining
1, fiche 37, Anglais, numerically%20controlled%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- NC machine operator - metal machining 1, fiche 37, Anglais, NC%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à commande numérique-usinage des métaux
1, fiche 37, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à CN-usinage des métaux 1, fiche 37, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20CN%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electrolytic etcher - metal machining
1, fiche 38, Anglais, electrolytic%20etcher%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acidograveur par électrolyse-usinage des métaux
1, fiche 38, Français, acidograveur%20par%20%C3%A9lectrolyse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acidograveuse par électrolyse-usinage des métaux 1, fiche 38, Français, acidograveuse%20par%20%C3%A9lectrolyse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- production metal grinder operator
1, fiche 39, Anglais, production%20metal%20grinder%20operator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de production à meuler les métaux
1, fiche 39, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20production%20%C3%A0%20meuler%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de production à meuler les métaux 1, fiche 39, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20production%20%C3%A0%20meuler%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de rectifieuse de production pour métaux 1, fiche 39, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rectifieuse%20de%20production%20pour%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de rectifieuse de production pour métaux 1, fiche 39, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rectifieuse%20de%20production%20pour%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tool grinder - metal machining
1, fiche 40, Anglais, tool%20grinder%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- affûteur d’outils-usinage des métaux
1, fiche 40, Français, aff%C3%BBteur%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- affûteuse d’outils-usinage des métaux 1, fiche 40, Français, aff%C3%BBteuse%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- rectifieur d’outils-usinage des métaux 1, fiche 40, Français, rectifieur%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- rectifieuse d’outils-usinage des métaux 1, fiche 40, Français, rectifieuse%20d%26rsquo%3Boutils%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- transfer machine tender - metal machining
1, fiche 41, Anglais, transfer%20machine%20tender%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine-transfert-usinage des métaux
1, fiche 41, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%2Dtransfert%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine-transfert-usinage des métaux 1, fiche 41, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%2Dtransfert%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ouvrier à la machine transfert-usinage des métaux
- ouvrière à la machine transfert-usinage des métaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lathe hand - metal machining
1, fiche 42, Anglais, lathe%20hand%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier tourneur-usinage des métaux
1, fiche 42, Français, ouvrier%20tourneur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière tourneuse-usinage des métaux 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20tourneuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- multiple-spindle drill press operator - metal machining
1, fiche 43, Anglais, multiple%2Dspindle%20drill%20press%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- multiple spindle drill press operator - metal machining
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse à colonne multibroches-usinage des métaux
1, fiche 43, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%20multibroches%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse à colonne multibroches-usinage des métaux 1, fiche 43, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%20multibroches%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pedestal drill operator - metal machining
1, fiche 44, Anglais, pedestal%20drill%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse sur socle-usinage des métaux
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20sur%20socle%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse sur socle-usinage des métaux 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20sur%20socle%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- metal-bonding equipment operator
1, fiche 45, Anglais, metal%2Dbonding%20equipment%20operator
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- metal bonding equipment operator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareil à coller les métaux
1, fiche 45, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20coller%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareil à coller les métaux 1, fiche 45, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20%C3%A0%20coller%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- boring mill operator - metal machining
1, fiche 46, Anglais, boring%20mill%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opérateur d’aléseuse-fraiseuse-usinage des métaux
1, fiche 46, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- opératrice d’aléseuse-fraiseuse-usinage des métaux 1, fiche 46, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- opérateur d’aléseuse fraiseuse-usinage des métaux
- opératrice d’aléseuse fraiseuse-usinage des métaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- precision lapper - metal machining
1, fiche 47, Anglais, precision%20lapper%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ouvrier au rodage de précision abrasive-usinage des métaux
1, fiche 47, Français, ouvrier%20au%20rodage%20de%20pr%C3%A9cision%20abrasive%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ouvrière au rodage de précision abrasive-usinage des métaux 1, fiche 47, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20rodage%20de%20pr%C3%A9cision%20abrasive%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- multi-function metal-cutting tool operator
1, fiche 48, Anglais, multi%2Dfunction%20metal%2Dcutting%20tool%20operator
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- multi function metal cutting tool operator
- multifunction metal-cutting tool operator
- multifunction metal cutting tool operator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opérateur d’outil multifonctions à usiner les métaux
1, fiche 48, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Boutil%20multifonctions%20%C3%A0%20usiner%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- opératrice d’outil multifonctions à usiner les métaux 1, fiche 48, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Boutil%20multifonctions%20%C3%A0%20usiner%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- vertical boring mill operator - metal machining
1, fiche 49, Anglais, vertical%20boring%20mill%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opérateur d’aléseuse-fraiseuse verticale-usinage des métaux
1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- opératrice d’aléseuse-fraiseuse verticale-usinage des métaux 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20verticale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour vertical-usinage des métaux 1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20vertical%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour vertical-usinage des métaux 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20vertical%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- opérateur d’aléseuse fraiseuse verticale-usinage des métaux
- opératrice d’aléseuse fraiseuse verticale-usinage des métaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- drilling machine operator - metal machining
1, fiche 50, Anglais, drilling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à percer-usinage des métaux
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à percer-usinage des métaux 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de perceuse-usinage des métaux 1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de perceuse-usinage des métaux 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- numerical control drilling machine operator - metal machining
1, fiche 51, Anglais, numerical%20control%20drilling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- NC drilling machine operator - metal machining 1, fiche 51, Anglais, NC%20drilling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse à commande numérique-usinage des métaux
1, fiche 51, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20%C3%A0%20commande%20num%C3%A9rique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse à CN-usinage des métaux 1, fiche 51, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20%C3%A0%20CN%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- impressing machine tender - metal machining
1, fiche 52, Anglais, impressing%20machine%20tender%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'estampeuse-usinage des métaux
1, fiche 52, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27estampeuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'estampeuse-usinage des métaux 1, fiche 52, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27estampeuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- radial drill operator - metal machining
1, fiche 53, Anglais, radial%20drill%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- radial drill press operator - metal machining 1, fiche 53, Anglais, radial%20drill%20press%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse radiale-usinage des métaux
1, fiche 53, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20radiale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse radiale-usinage des métaux 1, fiche 53, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20radiale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- machine operator - metal machining
1, fiche 54, Anglais, machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-usinage des métaux
1, fiche 54, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-usinage des métaux 1, fiche 54, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- machine router - metal machining
1, fiche 55, Anglais, machine%20router%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mortaiseur à la machine-usinage des métaux
1, fiche 55, Français, mortaiseur%20%C3%A0%20la%20machine%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mortaiseuse à la machine-usinage des métaux 1, fiche 55, Français, mortaiseuse%20%C3%A0%20la%20machine%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lathe operator - metal machining
1, fiche 56, Anglais, lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- opérateur de tour-usinage des métaux
1, fiche 56, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- opératrice de tour-usinage des métaux 1, fiche 56, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- milling machine operator - metal machining
1, fiche 57, Anglais, milling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- opérateur de fraiseuse-usinage des métaux
1, fiche 57, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- opératrice de fraiseuse-usinage des métaux 1, fiche 57, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- machine tool operator - metal machining
1, fiche 58, Anglais, machine%20tool%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-outil-usinage des métaux
1, fiche 58, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Doutil%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-outil-usinage des métaux 1, fiche 58, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Doutil%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- usineur-usinage des métaux 1, fiche 58, Français, usineur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- usineuse-usinage des métaux 1, fiche 58, Français, usineuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de machine outil-usinage des métaux
- opératrice de machine outil-usinage des métaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- boring machine operator - metal machining
1, fiche 59, Anglais, boring%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opérateur d’aléseuse-usinage des métaux
1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opératrice d’aléseuse-usinage des métaux 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9seuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- turret lathe operator - metal machining
1, fiche 60, Anglais, turret%20lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- opérateur de tour à tourelle-usinage des métaux
1, fiche 60, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20tourelle%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- opératrice de tour à tourelle-usinage des métaux 1, fiche 60, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20tourelle%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour à tourelle revolver-usinage des métaux 1, fiche 60, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20tourelle%20revolver%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour à tourelle revolver-usinage des métaux 1, fiche 60, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20tourelle%20revolver%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour-revolver-usinage des métaux 1, fiche 60, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%2Drevolver%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour-revolver-usinage des métaux 1, fiche 60, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%2Drevolver%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de tour revolver-usinage des métaux
- opératrice de tour revolver-usinage des métaux
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chucking machine set-up operator - metal machining
1, fiche 61, Anglais, chucking%20machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- chucking machine set up operator - metal machining
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à mandriner-usinage des métaux
1, fiche 61, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20mandriner%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à mandriner-usinage des métaux 1, fiche 61, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20mandriner%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de machine à mandriner-usinage des métaux
- régleuse opératrice de machine à mandriner-usinage des métaux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- broaching machine operator - metal machining
1, fiche 62, Anglais, broaching%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- opérateur de brocheuse-usinage des métaux
1, fiche 62, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brocheuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- opératrice de brocheuse-usinage des métaux 1, fiche 62, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brocheuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à brocher-usinage des métaux 1, fiche 62, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20brocher%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à brocher-usinage des métaux 1, fiche 62, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20brocher%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- automatic screw machine operator
1, fiche 63, Anglais, automatic%20screw%20machine%20operator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- opérateur de décolleteuse automatique-usinage des métaux
1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9colleteuse%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- opératrice de décolleteuse automatique-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9colleteuse%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de machine automatique à façonner les vis-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20automatique%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20vis%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine automatique à façonner les vis-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20automatique%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20vis%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à décolleter automatique-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à décolleter automatique-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de tour automatique-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de tour automatique-usinage des métaux 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20automatique%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hand tool filer - metal machining
1, fiche 64, Anglais, hand%20tool%20filer%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- affûteur d’outils à la main-usinage des métaux
1, fiche 64, Français, aff%C3%BBteur%20d%26rsquo%3Boutils%20%C3%A0%20la%20main%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- affûteuse d’outils à la main-usinage des métaux 1, fiche 64, Français, aff%C3%BBteuse%20d%26rsquo%3Boutils%20%C3%A0%20la%20main%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- vertical milling machine operator - metal machining
1, fiche 65, Anglais, vertical%20milling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- opérateur de fraiseuse verticale-usinage des métaux
1, fiche 65, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%20verticale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- opératrice de fraiseuse verticale-usinage des métaux 1, fiche 65, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%20verticale%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- profile milling machine operator - metal machining
1, fiche 66, Anglais, profile%20milling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opérateur de fraiseuse à copier-usinage des métaux
1, fiche 66, Français, op%C3%A9rateur%20de%20fraiseuse%20%C3%A0%20copier%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- opératrice de fraiseuse à copier-usinage des métaux 1, fiche 66, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20fraiseuse%20%C3%A0%20copier%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- precision lathe operator - metal machining
1, fiche 67, Anglais, precision%20lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- opérateur de tour de précision-usinage des métaux
1, fiche 67, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20de%20pr%C3%A9cision%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- opératrice de tour de précision-usinage des métaux 1, fiche 67, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20de%20pr%C3%A9cision%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- thread cutter - metal machining
1, fiche 68, Anglais, thread%20cutter%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- threader - metal machining 1, fiche 68, Anglais, threader%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ouvrier au filetage-usinage des métaux
1, fiche 68, Français, ouvrier%20au%20filetage%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ouvrière au filetage-usinage des métaux 1, fiche 68, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20filetage%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- ouvrier au taraudage-usinage des métaux 1, fiche 68, Français, ouvrier%20au%20taraudage%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- ouvrière au taraudage-usinage des métaux 1, fiche 68, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20taraudage%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- taraudeur-usinage des métaux 1, fiche 68, Français, taraudeur%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- taraudeuse-usinage des métaux 1, fiche 68, Français, taraudeuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- metal-twisting machine tender
1, fiche 69, Anglais, metal%2Dtwisting%20machine%20tender
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- metal twisting machine tender
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à tordre le métal
1, fiche 69, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à tordre le métal 1, fiche 69, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tordre%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- ouvrier à la tordeuse de métaux 1, fiche 69, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- ouvrière à la tordeuse de métaux 1, fiche 69, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tordeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- router operator - metal machining
1, fiche 70, Anglais, router%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- opérateur de mortaiseuse-usinage des métaux
1, fiche 70, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mortaiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- opératrice de mortaiseuse-usinage des métaux 1, fiche 70, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mortaiseuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- heavy chucking lathe operator - metal machining
1, fiche 71, Anglais, heavy%20chucking%20lathe%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérateur de tour pour travaux lourds au mandrin-usinage des métaux
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20pour%20travaux%20lourds%20au%20mandrin%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opératrice de tour pour travaux lourds au mandrin-usinage des métaux 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20pour%20travaux%20lourds%20au%20mandrin%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- precision honing machine operator - metal machining
1, fiche 72, Anglais, precision%20honing%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à roder de précision à la pierre-usinage des métaux
1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20roder%20de%20pr%C3%A9cision%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à roder de précision à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20roder%20de%20pr%C3%A9cision%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de rodeuse de précision à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20rodeuse%20de%20pr%C3%A9cision%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de rodeuse de précision à la pierre-usinage des métaux 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20rodeuse%20de%20pr%C3%A9cision%20%C3%A0%20la%20pierre%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- file cutter - metal machining
1, fiche 73, Anglais, file%20cutter%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tailleur de limes-usinage des métaux
1, fiche 73, Français, tailleur%20de%20limes%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- tailleuse de limes-usinage des métaux 1, fiche 73, Français, tailleuse%20de%20limes%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- screw machine operator - metal machining
1, fiche 74, Anglais, screw%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- opérateur de décolleteuse-usinage des métaux
1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9colleteuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opératrice de décolleteuse-usinage des métaux 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9colleteuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à décolleter-usinage des métaux 1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à décolleter-usinage des métaux 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9colleter%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à façonner les vis-usinage des métaux 1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20vis%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à façonner les vis-usinage des métaux 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20vis%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- single-spindle drill press set-up operator - metal machining
1, fiche 75, Anglais, single%2Dspindle%20drill%20press%20set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- single spindle drill press set up operator - metal machining
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de perceuse à colonne monobroche-usinage des métaux
1, fiche 75, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%20monobroche%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de perceuse à colonne monobroche-usinage des métaux 1, fiche 75, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20%C3%A0%20colonne%20monobroche%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de perceuse à colonne monobroche-usinage des métaux
- régleuse opératrice de perceuse à colonne monobroche-usinage des métaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- profiling machine operator - metal machining
1, fiche 76, Anglais, profiling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à profiler-usinage des métaux
1, fiche 76, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20profiler%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à profiler-usinage des métaux 1, fiche 76, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20profiler%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- grooving machine set-up operator - metal machining
1, fiche 77, Anglais, grooving%20machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- grooving machine set up operator - metal machining
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de rainureuse-usinage des métaux
1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20rainureuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de rainureuse-usinage des métaux 1, fiche 77, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20rainureuse%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- régleur opérateur de rainureuse-usinage des métaux
- régleuse opératrice de rainureuse-usinage des métaux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- main bearing borer - metal machining
1, fiche 78, Anglais, main%20bearing%20borer%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- aléseur de paliers principaux-usinage des métaux
1, fiche 78, Français, al%C3%A9seur%20de%20paliers%20principaux%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- aléseuse de paliers principaux-usinage des métaux 1, fiche 78, Français, al%C3%A9seuse%20de%20paliers%20principaux%2Dusinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- jewellery strip roller
1, fiche 79, Anglais, jewellery%20strip%20roller
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- lamineur de métaux précieux
1, fiche 79, Français, lamineur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- lamineuse de métaux précieux 1, fiche 79, Français, lamineuse%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cold drawn operator
1, fiche 80, Anglais, cold%20drawn%20operator
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- cold drawn operator - metal forging 1, fiche 80, Anglais, cold%20drawn%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à étirer à froid
1, fiche 80, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à étirer à froid 1, fiche 80, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
- opérateur de machine à étirer à froid-forgeage des métaux 1, fiche 80, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à étirer à froid-forgeage des métaux 1, fiche 80, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- impact hammer operator - metal forging
1, fiche 81, Anglais, impact%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau à percussion-forgeage des métaux
1, fiche 81, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20%C3%A0%20percussion%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau à percussion-forgeage des métaux 1, fiche 81, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20%C3%A0%20percussion%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hot press operator
1, fiche 82, Anglais, hot%20press%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- hot press operator - metal forging 1, fiche 82, Anglais, hot%20press%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à chaud-forgeage des métaux
1, fiche 82, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à chaud-forgeage des métaux 1, fiche 82, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de presse à chaud 1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
- opératrice de presse à chaud 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- opérateur de presse à chaud-forgeage des métaux 1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de presse à chaud-forgeage des métaux 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20chaud%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- metalworking machine set-up man
1, fiche 83, Anglais, metalworking%20machine%20set%2Dup%20man
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- metalworking machine set-up woman 1, fiche 83, Anglais, metalworking%20machine%20set%2Dup%20woman
correct
- metalworking machine setter 1, fiche 83, Anglais, metalworking%20machine%20setter
correct
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- metalworking machine set up man
- metalworking machine set up woman
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- régleur de machines à travailler les métaux
1, fiche 83, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- régleuse de machines à travailler les métaux 1, fiche 83, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rolling machine operator - metal forging
1, fiche 84, Anglais, rolling%20machine%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur de cylindre forgeur-forgeage des métaux
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cylindre%20forgeur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice de cylindre forgeur-forgeage des métaux 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cylindre%20forgeur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dual action hammer operator - metal forging
1, fiche 85, Anglais, dual%20action%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau double effet-forgeage des métaux
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20double%20effet%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau double effet-forgeage des métaux 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20double%20effet%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- restrike hammer operator - metal forging
1, fiche 86, Anglais, restrike%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à redresser-forgeage des métaux
1, fiche 86, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20redresser%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à redresser-forgeage des métaux 1, fiche 86, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20redresser%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- opérateur de presse à redresser-forgeage des métaux 1, fiche 86, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20redresser%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de presse à redresser-forgeage des métaux 1, fiche 86, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20redresser%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hammer driver - forging
1, fiche 87, Anglais, hammer%20driver%20%2D%20forging
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hammer operator - metal forging 1, fiche 87, Anglais, hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau-forgeage des métaux
1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau-forgeage des métaux 1, fiche 87, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- steam hammer operator - metal forging
1, fiche 88, Anglais, steam%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau à vapeur-forgeage des métaux
1, fiche 88, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20%C3%A0%20vapeur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau à vapeur-forgeage des métaux 1, fiche 88, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20%C3%A0%20vapeur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- manipulator operator
1, fiche 89, Anglais, manipulator%20operator
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- manipulator operator - metal forging 1, fiche 89, Anglais, manipulator%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- opérateur de manipulateur
1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20manipulateur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- opératrice de manipulateur 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20manipulateur
correct, nom féminin
- opérateur de manipulateur-forgeage des métaux 1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20manipulateur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de manipulateur-forgeage des métaux 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20manipulateur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bending machine operator
1, fiche 90, Anglais, bending%20machine%20operator
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- bending machine operator - metal forging 1, fiche 90, Anglais, bending%20machine%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- opérateur de cintreuse
1, fiche 90, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cintreuse
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- opératrice de cintreuse 1, fiche 90, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cintreuse
correct, nom féminin
- opérateur de cintreuse-forgeage des métaux 1, fiche 90, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cintreuse%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de cintreuse-forgeage des métaux 1, fiche 90, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cintreuse%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- trip hammer operator
1, fiche 91, Anglais, trip%20hammer%20operator
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- trip hammer operator - metal forging 1, fiche 91, Anglais, trip%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau à soulèvement
1, fiche 91, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau à soulèvement 1, fiche 91, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement
correct, nom féminin
- opérateur de marteau à soulèvement-forgeage des métaux 1, fiche 91, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de marteau à soulèvement-forgeage des métaux 1, fiche 91, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- vehicle spring repairer - metal forging
1, fiche 92, Anglais, vehicle%20spring%20repairer%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réparateur de ressorts pour véhicules-forgeage des métaux
1, fiche 92, Français, r%C3%A9parateur%20de%20ressorts%20pour%20v%C3%A9hicules%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- réparatrice de ressorts pour véhicules - forgeage des méta 1, fiche 92, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20ressorts%20pour%20v%C3%A9hicules%20%2D%20forgeage%20des%20m%C3%A9ta
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- drop hammer operator - metal forging
1, fiche 93, Anglais, drop%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- power hammer operator - metal forging 1, fiche 93, Anglais, power%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau-pilon-forgeage des métaux
1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%2Dpilon%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau-pilon-forgeage des métaux 1, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%2Dpilon%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- punch press setter - metalworking
1, fiche 94, Anglais, punch%20press%20setter%20%2D%20metalworking
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- régleur de presses à poinçonner-travail des métaux
1, fiche 94, Français, r%C3%A9gleur%20de%20presses%20%C3%A0%20poin%C3%A7onner%2Dtravail%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- régleuse de presses à poinçonner-travail des métaux 1, fiche 94, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20presses%20%C3%A0%20poin%C3%A7onner%2Dtravail%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- heater operator - metal forging
1, fiche 95, Anglais, heater%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- opérateur de chauffeuse-forgeage des métaux
1, fiche 95, Français, op%C3%A9rateur%20de%20chauffeuse%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- opératrice de chauffeuse-forgeage des métaux 1, fiche 95, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20chauffeuse%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ring mill operator - metal forging
1, fiche 96, Anglais, ring%20mill%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir ébaucheur-forgeage des métaux
1, fiche 96, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A9baucheur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir ébaucheur-forgeage des métaux 1, fiche 96, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A9baucheur%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cold press operator
1, fiche 97, Anglais, cold%20press%20operator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- cold press operator - metal forging 1, fiche 97, Anglais, cold%20press%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à froid
1, fiche 97, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à froid 1, fiche 97, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
- opérateur de presse à froid-forgeage des métaux 1, fiche 97, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de presse à froid-forgeage des métaux 1, fiche 97, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20froid%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- drop forge operator - metal forging
1, fiche 98, Anglais, drop%20forge%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- opérateur de presse à estamper-forgeage des métaux
1, fiche 98, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20estamper%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- opératrice de presse à estamper-forgeage des métaux 1, fiche 98, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20estamper%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- air hammer operator - metal forging
1, fiche 99, Anglais, air%20hammer%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- opérateur de marteau pneumatique-forgeage des métaux
1, fiche 99, Français, op%C3%A9rateur%20de%20marteau%20pneumatique%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- opératrice de marteau pneumatique-forgeage des métaux 1, fiche 99, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20marteau%20pneumatique%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- upsetter operator
1, fiche 100, Anglais, upsetter%20operator
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- upsetter operator - metal forging 1, fiche 100, Anglais, upsetter%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
- upsetting machine operator - metal forging 1, fiche 100, Anglais, upsetting%20machine%20operator%20%2D%20metal%20forging
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à refouler
1, fiche 100, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20refouler
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à refouler 1, fiche 100, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20refouler
correct, nom féminin
- opérateur de machine à refouler-forgeage des métaux 1, fiche 100, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20refouler%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à refouler-forgeage des métaux 1, fiche 100, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20refouler%2Dforgeage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


