TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METEOROLOGIE PHYSIQUE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Study of the physical properties and processes of the atmosphere.

OBS

There is no real distinction between atmospheric physics and physical meteorology. Physical meteorology usually deals with optical, electrical, acoustic, and thermodynamic phenomena of the troposphere, its chemical composition, the laws of radiation, and the physics of clouds and precipitation.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Étude des propriétés physiques de l'atmosphère et des processus y intervenant.

Terme(s)-clé(s)
  • physique atmosphérique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Estudio de las propiedades y los procesos físicos de la atmósfera.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :