TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHANESULFONATE ETHYLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ethyl methanesulfonate mutagenesis
1, fiche 1, Anglais, ethyl%20methanesulfonate%20mutagenesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EMS mutagenesis 1, fiche 1, Anglais, EMS%20mutagenesis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mutagénèse par méthanesulfonate d’éthyle
1, fiche 1, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20m%C3%A9thanesulfonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mutagenèse au méthanesulfonate d’éthyle 2, fiche 1, Français, mutagen%C3%A8se%20au%20m%C3%A9thanesulfonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom féminin
- méthanesulfonate d'éthyle 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom féminin
- mutagénèse par EMS 4, fiche 1, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20EMS
correct, nom féminin
- mutagenèse par EMS 4, fiche 1, Français, mutagen%C3%A8se%20par%20EMS
correct, nom féminin
- mutagenèse au MSE 5, fiche 1, Français, mutagen%C3%A8se%20au%20MSE
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le méthanesulfonate d'éthyle, souvent abrégé EMS, est un composé organique mutagène, tératogénique et présumé cancérogène, [qui] produit des mutations génétiques aléatoires par substitution de nucléotides. 3, fiche 1, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20m%C3%A9thanesulfonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
traitement par mutagenèse au méthanesulfonate d'éthyle 4, fiche 1, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20m%C3%A9thanesulfonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mutagénesis con metanosulfonato de etilo
1, fiche 1, Espagnol, mutag%C3%A9nesis%20con%20metanosulfonato%20de%20etilo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El más común de los procedimientos químicos de inducción de mutaciones en posiciones aleatorias de un genoma que caracterizan a la Genética directa es la mutagénesis con metanosulfonato de etilo (EMS). 1, fiche 1, Espagnol, - mutag%C3%A9nesis%20con%20metanosulfonato%20de%20etilo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ethyl methanesulfonate
1, fiche 2, Anglais, ethyl%20methanesulfonate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 2, Anglais, EMS
à éviter, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ENT 26,396 3, fiche 2, Anglais, ENT%2026%2C396
correct
- ethyl mesylate 4, fiche 2, Anglais, ethyl%20mesylate
à éviter
- ethylmethanesulphonate 3, fiche 2, Anglais, ethylmethanesulphonate
à éviter
- ethylmethansulfonate 3, fiche 2, Anglais, ethylmethansulfonate
à éviter
- ethylmethansulphonate 3, fiche 2, Anglais, ethylmethansulphonate
à éviter
- ethyl methanesulfonic acid 4, fiche 2, Anglais, ethyl%20methanesulfonic%20acid
à éviter
- ethyl methane sulphonate 5, fiche 2, Anglais, ethyl%20methane%20sulphonate
à éviter
- Half-Myleran 3, fiche 2, Anglais, Half%2DMyleran
- methanesulfonic acid ethyl ester 2, fiche 2, Anglais, methanesulfonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methanesulphonic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, methanesulphonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methylsulfonic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, methylsulfonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- methylsulphonic acid ethyl ester 3, fiche 2, Anglais, methylsulphonic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is used experimentally as mutagen, teratogen and brain carcinogen. 6, fiche 2, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EMS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 2, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H8O3S 6, fiche 2, Anglais, - ethyl%20methanesulfonate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthanesulfonate d'éthyle
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éthylméthanesulfonate 2, fiche 2, Français, %C3%A9thylm%C3%A9thanesulfonate
à éviter, nom masculin
- EMS 3, fiche 2, Français, EMS
à éviter
- EMS 3, fiche 2, Français, EMS
- méthylsulfonate d’éthyle 4, fiche 2, Français, m%C3%A9thylsulfonate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H8O3S 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9thanesulfonate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


