TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHODE ADMINISTRATIVE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general office procedure 1, fiche 1, Anglais, general%20office%20procedure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode générale de travail de bureau
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20travail%20de%20bureau
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode générale administrative 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20administrative
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Structure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business process
1, fiche 2, Anglais, business%20process
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédé administratif
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20administratif
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthode administrative 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20administrative
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Estructura de la empresa
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- método administrativo
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9todo%20administrativo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Effects of Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Administrative policy and process for conducting environmental risk assessments for priority substances
1, fiche 3, Anglais, Administrative%20policy%20and%20process%20for%20conducting%20environmental%20risk%20assessments%20for%20priority%20substances
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Environment Canada, 1997. 1, fiche 3, Anglais, - Administrative%20policy%20and%20process%20for%20conducting%20environmental%20risk%20assessments%20for%20priority%20substances
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Effets de la pollution
- Mesures antipollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique administrative et méthode d’évaluation des risques pour l'environnement des substances d’intérêt prioritaire
1, fiche 3, Français, Politique%20administrative%20et%20m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20l%27environnement%20des%20substances%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Environnement Canada, 1998. 1, fiche 3, Français, - Politique%20administrative%20et%20m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20pour%20l%27environnement%20des%20substances%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20prioritaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- method of securing unified administration 1, fiche 4, Anglais, method%20of%20securing%20unified%20administration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode d’unification administrative
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bunification%20administrative
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


