TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METHODE ALTERNATIVE [3 fiches]

Fiche 1 2020-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

An alternate dispute resolution method (such as conciliation, mediation, negotiation) should be adhered to for an early final settlement.

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

Selon le Petit Robert, l'emploi de l'adjectif «alternatif» dans le sens de ce «qui constitue une solution de remplacement» est critiqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios alternativos de resolución de conflictos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Sécurité nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Research Experiments in Space
CONT

Alternative methods. In order to reduce the need of laboratory animals the CFN has, in co-operation with the Swedish pharmaceutical companies AstraZeneca and Pharmacia, supported research on alternatives to animal models ever since 1980. It has supported projects in areas such as toxicology, pharmacology and cell biology. Basically, two different kinds of projects have been considered for financial support, i.e. projects which may be expected to result in a change from a method involving animals to an alternative method in a short time and projects relating to fundamental research that is likely to contribute to the development of new non-animal methods in the longer term.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Travaux de recherche dans l'espace
DEF

Méthode remplaçant l'utilisation des animaux de laboratoire dans la recherche biomédicale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :