TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHODE APPRECIATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assessment method
1, fiche 1, Anglais, assessment%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- appraisal process 2, fiche 1, Anglais, appraisal%20process
correct
- appraisal method 3, fiche 1, Anglais, appraisal%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In making an appointment, the [Public Service] Commission may use any assessment method, such as a review of past performance and accomplishments, interviews and examinations, ... [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 1, Anglais, - assessment%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode d’évaluation
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode d'appréciation 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode logique et ordonnée permettant de cueillir, d'analyser et de traiter des données afin de juger la valeur d'un employé ou d'un emploi à partir d'un certain nombre de critères. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Commission [de la fonction publique] peut avoir recours à toute méthode d'évaluation - notamment prise en compte des réalisations et du rendement antérieur, examens ou entrevues [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rating scale method
1, fiche 2, Anglais, rating%20scale%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode d’échelle d’appréciation
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthode d’échelle d’évaluation 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Control
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- triple A approach: assessment, analysis and action 1, fiche 3, Anglais, triple%20A%20approach%3A%20assessment%2C%20analysis%20and%20action
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assessment, analysis and action, triple A approach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode des trois A :appréciation, analyse et action
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20des%20trois%20A%20%3Aappr%C3%A9ciation%2C%20analyse%20et%20action
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- appréciation, analyse et action :méthode des trois A
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Control de gestión
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- método de las tres A: apreciación, análisis, acción
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20las%20tres%20A%3A%20apreciaci%C3%B3n%2C%20an%C3%A1lisis%2C%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- apreciación, análisis, acción, método de las tres A
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assessing practice
1, fiche 4, Anglais, assessing%20practice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exercice d’évaluation
1, fiche 4, Français, exercice%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode d'appréciation 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%27appr%C3%A9ciation
nom féminin
- méthode d’évaluation 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- computed value method of appraisal 1, fiche 5, Anglais, computed%20value%20method%20of%20appraisal
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d’appréciation par valeur reconstituée
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20par%20valeur%20reconstitu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pru and Chervel appraisal method 1, fiche 6, Anglais, Pru%20and%20Chervel%20appraisal%20method
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode d’appréciation de Pru et Chervel 1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20de%20Pru%20et%20Chervel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- appraisal/evaluation method 1, fiche 7, Anglais, appraisal%2Fevaluation%20method
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- appraisal/evaluation methodology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode d’appréciation/évaluation 1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%2F%C3%A9valuation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Management Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- project appraisal methodology 1, fiche 8, Anglais, project%20appraisal%20methodology
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Contrôle de gestion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- méthode d’appréciation de projet 1, fiche 8, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation%20de%20projet
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


