TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHODE APPROXIMATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon test, color
1, fiche 1, Anglais, carbon%20test%2C%20color
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An approximate determination of carbon by comparing the color of a fluid with the color of a standard solution. 2, fiche 1, Anglais, - carbon%20test%2C%20color
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is more rapid than the combustion method. 2, fiche 1, Anglais, - carbon%20test%2C%20color
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode d’approximation de la teneur en carbone
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20de%20la%20teneur%20en%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Analyse] par comparaison de la couleur d'un fluide et de celle d'un échantillon standard [...] 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20de%20la%20teneur%20en%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- method of successive approximation
1, fiche 2, Anglais, method%20of%20successive%20approximation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de l'approximation successive
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27approximation%20successive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trial-and-error method 1, fiche 3, Anglais, trial%2Dand%2Derror%20method
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode d’approximation successive
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bapproximation%20successive
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- method of approach 1, fiche 4, Anglais, method%20of%20approach
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode d'approximation
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20d%27approximation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- method of approximation 1, fiche 5, Anglais, method%20of%20approximation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode d'approximation 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20d%27approximation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


