TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHODE AXEE RESULTATS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- results-based approach
1, fiche 1, Anglais, results%2Dbased%20approach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Introducing a results-based approach aims to improve management effectiveness and accountability by "defining realistic expected results, monitoring progress toward the achievement of expected results, integrating lessons learned into management decisions and reporting on performance." 2, fiche 1, Anglais, - results%2Dbased%20approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode axée sur les résultats
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Service correctionnel Canada (SCC) applique une méthode axée sur les résultats pour mesurer, communiquer et améliorer les résultats de ses secteurs d'activité, c'est-à-dire la prise en charge, la détention, la réinsertion sociale et la gestion générale. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Productividad y rentabilidad
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfoque basado en los resultados
1, fiche 1, Espagnol, enfoque%20basado%20en%20los%20resultados
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enfoque centrado en resultados 2, fiche 1, Espagnol, enfoque%20centrado%20en%20resultados
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A Results-Based Approach for Conducting Special Examinations 1, fiche 2, Anglais, A%20Results%2DBased%20Approach%20for%20Conducting%20Special%20Examinations
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Une méthode axée sur les résultats pour la tenue des examens spéciaux
1, fiche 2, Français, Une%20m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20la%20tenue%20des%20examens%20sp%C3%A9ciaux
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre du document de discussion no 72 publié en avril 1996. 1, fiche 2, Français, - Une%20m%C3%A9thode%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20la%20tenue%20des%20examens%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


