TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METHODE BALAYAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laser surface scanning method
1, fiche 1, Anglais, laser%20surface%20scanning%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de balayage de surface au laser
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage%20de%20surface%20au%20laser
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boundary scanning method
1, fiche 2, Anglais, boundary%20scanning%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BSM 2, fiche 2, Anglais, BSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer-based method using an underlying lattice for deciding whether two or more attractive fixed points belong to the same basin of attraction or to different basins. One could also test a basin of attraction (of an attractive or parabolic point) versus a Siegel disk, or versus a Herman ring, or even versus a divergent set (having repelling fixed points). 2, fiche 2, Anglais, - boundary%20scanning%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de balayage du front
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage%20du%20front
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de balayage infographique qui sert à déterminer l'appartenance de deux points fixes au même bassin d'attraction. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20balayage%20du%20front
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Imaging
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- light streak method of Ferny 1, fiche 3, Anglais, light%20streak%20method%20of%20Ferny
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in triangulation method. 1, fiche 3, Anglais, - light%20streak%20method%20of%20Ferny
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode de balayage optique de Ferny 1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage%20optique%20de%20Ferny
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée suite aux explications de la section de photogrammétrie, division du génie médical, Santé nationale et Bien-être social, Canada. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20de%20balayage%20optique%20de%20Ferny
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dredging
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- safe sweeping procedure 1, fiche 4, Anglais, safe%20sweeping%20procedure
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dragage
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode de balayage sûre
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scanning method
1, fiche 5, Anglais, scanning%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode de balayage 1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20balayage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


