TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skilled trade
1, fiche 1, Anglais, skilled%20trade
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... what are skilled trades? They're jobs that involve hands-on work and require specialized skills, usually gained through a trade school program, an apprenticeship, or both. 2, fiche 1, Anglais, - skilled%20trade
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A skilled trade ... requires specialized knowledge and hands-on work. Skilled trades workers generally build and maintain infrastructures such as schools, homes, hospitals, roads, parks, and farms. 3, fiche 1, Anglais, - skilled%20trade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier spécialisé
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les métiers spécialisés sont des métiers qui comportent du travail manuel et qui exigent une formation spécialisée. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Capacitación del personal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficio especializado
1, fiche 1, Espagnol, oficio%20especializado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oficio calificado 2, fiche 1, Espagnol, oficio%20calificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los oficios especializados como plomería, [...], mecánica, carpintería y peluquería siguen estando bien remunerados y en demanda incluso en la era de la IA. 3, fiche 1, Espagnol, - oficio%20especializado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- labour mobility deduction for tradespeople
1, fiche 2, Anglais, labour%20mobility%20deduction%20for%20tradespeople
correct, nom, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- labour mobility deduction 1, fiche 2, Anglais, labour%20mobility%20deduction
correct, nom, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The labour mobility deduction for tradespeople allows eligible tradespeople and apprentices working in the construction industry who undertake an eligible temporary relocation to deduct up to $4,000 in eligible temporary relocation expenses per year. 2, fiche 2, Anglais, - labour%20mobility%20deduction%20for%20tradespeople
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- labor mobility deduction for tradespeople
- labor mobility deduction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déduction pour la mobilité de la main-d’œuvre pour les gens de métier
1, fiche 2, Français, d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20pour%20les%20gens%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déduction pour la mobilité de la main-d’œuvre 1, fiche 2, Français, d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La déduction pour mobilité de la main-d'œuvre pour les gens de métier offre aux gens de métier et aux apprentis admissibles travaillant dans l'industrie de la construction une déduction pour certaines dépenses liées à leur réinstallation temporaire admissible, jusqu'à concurrence de 4 000 $ par année. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20pour%20les%20gens%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- professional army
1, fiche 3, Anglais, professional%20army
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An army made up exclusively of career soldiers or soldiers under contract, as opposed to an army made up of personnel called-up on compulsory military service. 2, fiche 3, Anglais, - professional%20army
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
professional army: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - professional%20army
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armée de métier
1, fiche 3, Français, arm%C3%A9e%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Armée composée exclusivement de militaires de carrière ou sous contrat, par opposition à une armée composée d'appelés en service militaire obligatoire. 2, fiche 3, Français, - arm%C3%A9e%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
armée de métier : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - arm%C3%A9e%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handloom
1, fiche 4, Anglais, handloom
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hand loom 2, fiche 4, Anglais, hand%20loom
correct, nom
- hand-loom 1, fiche 4, Anglais, hand%2Dloom
correct, nom
- manual loom 3, fiche 4, Anglais, manual%20loom
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A weaving device operated manually or with hands and feet. 4, fiche 4, Anglais, - handloom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- métier à tisser manuel
1, fiche 4, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- métier à tisser à la main 2, fiche 4, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
- métier manuel 3, fiche 4, Français, m%C3%A9tier%20manuel
correct, nom masculin
- métier à main 4, fiche 4, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le métier manuel est encore utilisé pour des fabrications très sophistiquées, complexes, pour les besoins de l'échantillonnage, de l'apprentissage ou de l'artisanat. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20manuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- telar manual
1, fiche 4, Espagnol, telar%20manual
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loom-finished
1, fiche 5, Anglais, loom%2Dfinished
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] fabric that is sold in the condition in which it comes from the loom. 1, fiche 5, Anglais, - loom%2Dfinished
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- loom finished
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tombé de métier
1, fiche 5, Français, tomb%C3%A9%20de%20m%C3%A9tier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tombé métier 2, fiche 5, Français, tomb%C3%A9%20m%C3%A9tier
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une étoffe] sortant du métier [et] n'ayant subi aucun traitement de finition [...] 1, fiche 5, Français, - tomb%C3%A9%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 6, Anglais, backstrap%20loom
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back-strap loom 2, fiche 6, Anglais, back%2Dstrap%20loom
correct, nom
- loin loom 3, fiche 6, Anglais, loin%20loom
correct, nom
- body-tension loom 3, fiche 6, Anglais, body%2Dtension%20loom
correct, nom
- back-tension loom 4, fiche 6, Anglais, back%2Dtension%20loom
correct, nom
- body-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, body%2Dtensioned%20loom
correct, nom
- back-tensioned loom 5, fiche 6, Anglais, back%2Dtensioned%20loom
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a backstrap loom is characterised by a strap fixed to one end of the loom which the weaver wears around their waist, while the other end of the loom has individual straps that allow it to be anchored to a railing or pole, making the device portable. The loom allows the weaver to use their lower body to actively regulate the tension on the warp threads. 3, fiche 6, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back strap loom
- body tension loom
- body tensioned loom
- back tensioned loom
- back tension loom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- métier à tisser à ceinture 2, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier de ceinture 3, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20de%20ceinture
correct, nom masculin
- métier à tisser à sangle 4, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20sangle
correct, nom masculin
- métier à sangle dorsale 5, fiche 6, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20sangle%20dorsale
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle «métier à ceinture» un métier à tisser de petites dimensions, très simple dans sa conception et sa mise en œuvre. Celui-ci est doté d'une ensouple solidarisée par une ceinture au dos de l'artisan qui ajuste la tension des fils de chaîne en s'inclinant plus ou moins. Ce dernier travaille à genoux ou assis, et glisse une navette de trame (souvent une simple baguette de bois) entre les fils de chaîne [...] Le tissu se forme ainsi devant le tisserand en «montant». L'installation suppose un deuxième point d'attache en hauteur : simple crochet au mur ou au plafond, branche d'arbre, piquet, etc. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- up-twister operator
1, fiche 7, Anglais, up%2Dtwister%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
up-twister: A textile machine with upward feeds that is used to add twist to single yarns without plying them. 2, fiche 7, Anglais, - up%2Dtwister%20operator
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- uptwister operator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à retordre à parcours ascendant
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à retordre à parcours ascendant 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, nom féminin
- opérateur de retordoir à parcours ascendant 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, nom masculin
- opératrice de retordoir à parcours ascendant 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20ascendant
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- covering-machine tender
1, fiche 8, Anglais, covering%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- covering machine tender
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier au métier à guiper
1, fiche 8, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20guiper
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière au métier à guiper 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20guiper
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ring-frame spinner
1, fiche 9, Anglais, ring%2Dframe%20spinner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ring frame spinner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fileur sur continu à anneaux
1, fiche 9, Français, fileur%20sur%20continu%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fileuse sur continu à anneaux 1, fiche 9, Français, fileuse%20sur%20continu%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
- opérateur de continu à filer à anneaux 1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
- opératrice de continu à filer à anneaux 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
- opérateur de métier à filer à anneaux 1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
- opératrice de métier à filer à anneaux 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- down-twister operator
1, fiche 10, Anglais, down%2Dtwister%20operator
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Down-twister. A textile manufacturing machine with downward feeds for plying yarn while adding some twist. 2, fiche 10, Anglais, - down%2Dtwister%20operator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à retordre à parcours descendant
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à retordre à parcours descendant 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20descendant
correct, nom féminin
- opérateur de retordoir à parcours descendant 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20descendant
correct, nom masculin
- opératrice de retordoir à parcours descendant 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20descendant
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- trades helper - construction
1, fiche 11, Anglais, trades%20helper%20%2D%20construction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide de corps de métier-construction
1, fiche 11, Français, aide%20de%20corps%20de%20m%C3%A9tier%2Dconstruction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- embroidery frame mounter
1, fiche 12, Anglais, embroidery%20frame%20mounter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- monteur sur métier à broder
1, fiche 12, Français, monteur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- monteuse sur métier à broder 1, fiche 12, Français, monteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loom tender - rubber products manufacturing
1, fiche 13, Anglais, loom%20tender%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier sur métier à tisser-fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 13, Français, ouvrier%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière sur métier à tisser-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wire loom operator
1, fiche 14, Anglais, wire%20loom%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à toiles métalliques
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20toiles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à toiles métalliques 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20toiles%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wire loom helper
1, fiche 15, Anglais, wire%20loom%20helper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aide au métier à tisser les toiles métalliques
1, fiche 15, Français, aide%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20toiles%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- uptwister operator - textile manufacturing
1, fiche 16, Anglais, uptwister%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à retordre à parcours ascendant-industrie du textile
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à retordre à parcours ascendant-industrie du textile 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%20%C3%A0%20parcours%20ascendant%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- opérateur de retordoir à parcours ascendant - industrie du textile 1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20ascendant%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- opératrice de retordoir à parcours ascendant - industrie du textile 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir%20%C3%A0%20parcours%20ascendant%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loom-winder tender
1, fiche 17, Anglais, loom%2Dwinder%20tender
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouvrier à la cannetière individuelle de métier
1, fiche 17, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20canneti%C3%A8re%20individuelle%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouvrière à la cannetière individuelle de métier 1, fiche 17, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20canneti%C3%A8re%20individuelle%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- twisting operator - textile manufacturing
1, fiche 18, Anglais, twisting%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à retordre-industrie du textile
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à retordre-industrie du textile 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spinning frame tender - textile manufacturing
1, fiche 19, Anglais, spinning%20frame%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spinning machine tender - textile manufacturing 1, fiche 19, Anglais, spinning%20machine%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouvrier au continu à filer - industrie du textile
1, fiche 19, Français, ouvrier%20au%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ouvrière au continu à filer - industrie du textile 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier au métier à filer-industrie du textile 1, fiche 19, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière au métier à filer-industrie du textile 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- covering-machine tender
1, fiche 20, Anglais, covering%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier au métier à guiper
1, fiche 20, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20guiper
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière au métier à guiper 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20guiper
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- twisting operator - textile manufacturing
1, fiche 21, Anglais, twisting%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de métier à retordre-industrie du textile
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de métier à retordre-industrie du textile 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- opérateur de retordoir 1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir
correct, nom masculin
- opératrice de retordoir 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir
correct, nom féminin
- opérateur de retordoir - industrie du textile 1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20retordoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- opératrice de retordoir - industrie du textile 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20retordoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spinning machine operator - textile manufacturing
1, fiche 22, Anglais, spinning%20machine%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opérateur de machine de continu à filer - industrie du textile
1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20de%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- opératrice de machine de continu à filer - industrie du textile 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20de%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- opérateur de métier à filer-industrie du textile 1, fiche 22, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- opératrice de métier à filer-industrie du textile 1, fiche 22, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- twister tender - textile manufacturing
1, fiche 23, Anglais, twister%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvrier au retordoir - industrie du textile
1, fiche 23, Français, ouvrier%20au%20retordoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ouvrière au retordoir - industrie du textile 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20retordoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- ouvrier sur métier à retorde-industrie du textile 1, fiche 23, Français, ouvrier%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retorde%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- ouvrière sur métier à retorde-industrie du textile 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retorde%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- frame spinner - textile manufacturing
1, fiche 24, Anglais, frame%20spinner%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fileur au métier à filer-industrie du textile
1, fiche 24, Français, fileur%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fileuse au métier à filer-industrie du textile 1, fiche 24, Français, fileuse%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- fileur sur continu - industrie du textile 1, fiche 24, Français, fileur%20sur%20continu%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- fileuse sur continu - industrie du textile 1, fiche 24, Français, fileuse%20sur%20continu%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- fileur sur continu à filer - industrie du textile 1, fiche 24, Français, fileur%20sur%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- fileuse sur continu à filer - industrie du textile 1, fiche 24, Français, fileuse%20sur%20continu%20%C3%A0%20filer%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flat knitting machine knitter
1, fiche 25, Anglais, flat%20knitting%20machine%20knitter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tricoteur sur métier à tricoter rectiligne
1, fiche 25, Français, tricoteur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tricoteuse sur métier à tricoter rectiligne 1, fiche 25, Français, tricoteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20rectiligne
correct, nom féminin
- tricoteur à la machine à tricoter à plat 1, fiche 25, Français, tricoteur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
- tricoteuse à la machine à tricoter à plat 1, fiche 25, Français, tricoteuse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- knitting machine tender
1, fiche 26, Anglais, knitting%20machine%20tender
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ouvrier au métier à tricoter
1, fiche 26, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ouvrière au métier à tricoter 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à tricoter 1, fiche 26, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à tricoter 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom féminin
- ouvrier à la tricoteuse 1, fiche 26, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tricoteuse
correct, nom masculin
- ouvrière à la tricoteuse 1, fiche 26, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tricoteuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hosiery-knitting machine tender
1, fiche 27, Anglais, hosiery%2Dknitting%20machine%20tender
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrier sur métier automatique à bonneterie
1, fiche 27, Français, ouvrier%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bonneterie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ouvrière sur métier automatique à bonneterie 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bonneterie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- warp knitting machine tender
1, fiche 28, Anglais, warp%20knitting%20machine%20tender
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ouvrier au métier chaîne
1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ouvrière au métier chaîne 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- ouvrier au métier de tricotage chaîne 1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20de%20tricotage%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- ouvrière au métier de tricotage chaîne 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20de%20tricotage%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
- ouvrier au métier à tricoter chaîne 1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- ouvrière au métier à tricoter chaîne 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- jacquard loom knitter
1, fiche 29, Anglais, jacquard%20loom%20knitter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tricoteur sur métier jacquard
1, fiche 29, Français, tricoteur%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tricoteuse sur métier jacquard 1, fiche 29, Français, tricoteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- circular knitting machine knitter
1, fiche 30, Anglais, circular%20knitting%20machine%20knitter
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tricoteur sur métier à tricoter circulaire
1, fiche 30, Français, tricoteur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tricoteuse sur métier à tricoter circulaire 1, fiche 30, Français, tricoteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter%20circulaire
correct, nom féminin
- tricoteur à la machine à tricoter circulaire 1, fiche 30, Français, tricoteur%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter%20circulaire
correct, nom masculin
- tricoteuse à la machine à tricoter circulaire 1, fiche 30, Français, tricoteuse%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tricoter%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- loom weaver
1, fiche 31, Anglais, loom%20weaver
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tisserand sur métier
1, fiche 31, Français, tisserand%20sur%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tisserande sur métier 1, fiche 31, Français, tisserande%20sur%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin
- tisseur sur métier 1, fiche 31, Français, tisseur%20sur%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
- tisseuse sur métier 1, fiche 31, Français, tisseuse%20sur%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- needle loom operator
1, fiche 32, Anglais, needle%20loom%20operator
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur d’aiguilleteuse
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Baiguilleteuse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opératrice d’aiguilleteuse 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Baiguilleteuse
correct, nom féminin
- opérateur de métier à tisser à aiguilles 1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom masculin
- opératrice de métier à tisser à aiguilles 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- loom drawer-in
1, fiche 33, Anglais, loom%20drawer%2Din
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- loom threader 1, fiche 33, Anglais, loom%20threader
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rentreur sur métier à tisser
1, fiche 33, Français, rentreur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rentreuse sur métier à tisser 1, fiche 33, Français, rentreuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- loom operator
1, fiche 34, Anglais, loom%20operator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conducteur de métier à tisser
1, fiche 34, Français, conducteur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- conductrice de métier à tisser 1, fiche 34, Français, conductrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
- opérateur de métier à tisser 1, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
- opératrice de métier à tisser 1, fiche 34, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- loom drawer-in helper
1, fiche 35, Anglais, loom%20drawer%2Din%20helper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- loom threader helper 1, fiche 35, Anglais, loom%20threader%20helper
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aide-rentreur sur métier à tisser
1, fiche 35, Français, aide%2Drentreur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aide-rentreuse sur métier à tisser 1, fiche 35, Français, aide%2Drentreuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- needle loom weaver
1, fiche 36, Anglais, needle%20loom%20weaver
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tisserand sur aiguilleteuse
1, fiche 36, Français, tisserand%20sur%20aiguilleteuse
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tisserande sur aiguilleteuse 1, fiche 36, Français, tisserande%20sur%20aiguilleteuse
correct, nom féminin
- tisserand sur métier à aiguilles 1, fiche 36, Français, tisserand%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom masculin
- tisserande sur métier à aiguilles 1, fiche 36, Français, tisserande%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom féminin
- tisseur sur aiguilleteuse 1, fiche 36, Français, tisseur%20sur%20aiguilleteuse
correct, nom masculin
- tisseuse sur aiguilleteuse 1, fiche 36, Français, tisseuse%20sur%20aiguilleteuse
correct, nom féminin
- tisseur sur métier à aiguilles 1, fiche 36, Français, tisseur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom masculin
- tisseuse sur métier à aiguilles 1, fiche 36, Français, tisseuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- link machine knitter
1, fiche 37, Anglais, link%20machine%20knitter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tricoteur sur métier à mailles retournées
1, fiche 37, Français, tricoteur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- tricoteuse sur métier à mailles retournées 1, fiche 37, Français, tricoteuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20mailles%20retourn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- jacquard loom weaver
1, fiche 38, Anglais, jacquard%20loom%20weaver
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tisserand sur métier jacquard
1, fiche 38, Français, tisserand%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tisserande sur métier jacquard 1, fiche 38, Français, tisserande%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom féminin
- tisseur sur métier jacquard 1, fiche 38, Français, tisseur%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom masculin
- tisseuse sur métier jacquard 1, fiche 38, Français, tisseuse%20sur%20m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- power loom weaver
1, fiche 39, Anglais, power%20loom%20weaver
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tisserand sur métier mécanique
1, fiche 39, Français, tisserand%20sur%20m%C3%A9tier%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tisserande sur métier mécanique 1, fiche 39, Français, tisserande%20sur%20m%C3%A9tier%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- braiding machine tender - textiles
1, fiche 40, Anglais, braiding%20machine%20tender%20%2D%20textiles
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouvrier au métier à tresser-textiles
1, fiche 40, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tresser%2Dtextiles
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ouvrière au métier à tresser-textiles 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tresser%2Dtextiles
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à tresser - textiles 1, fiche 40, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tresser%20%2D%20textiles
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à tresser - textiles 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20tresser%20%2D%20textiles
correct, nom féminin
- ouvrier à la tresseuse - textiles 1, fiche 40, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tresseuse%20%2D%20textiles
correct, nom masculin
- ouvrière à la tresseuse - textiles 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tresseuse%20%2D%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- automatic stocking loom tender
1, fiche 41, Anglais, automatic%20stocking%20loom%20tender
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ouvrier sur métier automatique à bas
1, fiche 41, Français, ouvrier%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bas
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ouvrière sur métier automatique à bas 1, fiche 41, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bas
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- braid weaver - textiles
1, fiche 42, Anglais, braid%20weaver%20%2D%20textiles
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passementier sur métier-textiles
1, fiche 42, Français, passementier%20sur%20m%C3%A9tier%2Dtextiles
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- passementière sur métier-textiles 1, fiche 42, Français, passementi%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%2Dtextiles
correct, nom féminin
- tisseur de passementerie - textiles 1, fiche 42, Français, tisseur%20de%20passementerie%20%2D%20textiles
correct, nom masculin
- tisseuse de passementerie - textiles 1, fiche 42, Français, tisseuse%20de%20passementerie%20%2D%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dobby loom drawer-in
1, fiche 43, Anglais, dobby%20loom%20drawer%2Din
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rentreur sur métier à tisser à ratière
1, fiche 43, Français, rentreur%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20rati%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rentreuse sur métier à tisser à ratière 1, fiche 43, Français, rentreuse%20sur%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20rati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- knitting machine operator
1, fiche 44, Anglais, knitting%20machine%20operator
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à tricoter
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à tricoter 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom féminin
- opérateur de métier à tricoter 1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom masculin
- opératrice de métier à tricoter 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tricoter
correct, nom féminin
- opérateur de tricoteuse 1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tricoteuse
correct, nom masculin
- opératrice de tricoteuse 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tricoteuse
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- crochet machine operator
1, fiche 45, Anglais, crochet%20machine%20operator
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- crocheting machine operator 1, fiche 45, Anglais, crocheting%20machine%20operator
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à crocheter
1, fiche 45, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à crocheter 1, fiche 45, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom féminin
- opérateur de métier à crocheter 1, fiche 45, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom masculin
- opératrice de métier à crocheter 1, fiche 45, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loom reed repairer - textile manufacturing
1, fiche 46, Anglais, loom%20reed%20repairer%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réparateur de peignes de métier à tisser-industrie du textile
1, fiche 46, Français, r%C3%A9parateur%20de%20peignes%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- réparatrice de peignes de métier à tisser-industrie du textile 1, fiche 46, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20peignes%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- réparateur de ros de métier à tisser-industrie du textile 1, fiche 46, Français, r%C3%A9parateur%20de%20ros%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- réparatrice de ros de métier à tisser-industrie du textile 1, fiche 46, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20ros%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bobbinet-Jacquard machine
1, fiche 47, Anglais, bobbinet%2DJacquard%20machine
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bobbinet-jacquard machine 2, fiche 47, Anglais, bobbinet%2Djacquard%20machine
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lyons Alençon laces are the product of the bobbinet-jacquard machine ... In addition, upholstery articles, such as bedspreads, doilies, and table runners, are made on the bobbinet-jacquard machines. 2, fiche 47, Anglais, - bobbinet%2DJacquard%20machine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- métier Bobin-Jacquard
1, fiche 47, Français, m%C3%A9tier%20Bobin%2DJacquard
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- métier bobin-jacquard 2, fiche 47, Français, m%C3%A9tier%20bobin%2Djacquard
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs usines de dentelles et de tulle étaient implantées à Villeurbanne. Parmi elles, l'usine Dognin, dont l'un des fondateurs, Augustin Isaac, est le créateur du métier Bobin-Jacquard, à l'origine de la dentelle de Lyon. 1, fiche 47, Français, - m%C3%A9tier%20Bobin%2DJacquard
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- crochet machine
1, fiche 48, Anglais, crochet%20machine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- crocheting machine 2, fiche 48, Anglais, crocheting%20machine
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A "warp knitting machine" feeds one or more separate "warp threads" to each hook. There are several types of such machines. The basic action of the one called a "crochet machine" [forms] a chain that is sometimes termed a "pillar stitch." 3, fiche 48, Anglais, - crochet%20machine
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Because of the complex movements and looping of crochet, to date, there is no true crocheting machine that can accurately mimic the human hand. 2, fiche 48, Anglais, - crochet%20machine
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- métier à crocheter
1, fiche 48, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- métier à crochet 2, fiche 48, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20crochet
correct, nom masculin
- machine à crocheter 1, fiche 48, Français, machine%20%C3%A0%20crocheter
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Métier à mailles jetées pouvant produire une étoffe similaire à une étoffe crochetée à la main. 3, fiche 48, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20crocheter
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- loom fixer
1, fiche 49, Anglais, loom%20fixer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- loom repairer 2, fiche 49, Anglais, loom%20repairer
correct
- loomfixer 3, fiche 49, Anglais, loomfixer
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A textile worker who adjusts and repairs looms. 3, fiche 49, Anglais, - loom%20fixer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- régleur de métiers à tisser
1, fiche 49, Français, r%C3%A9gleur%20de%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- régleuse de métiers à tisser 2, fiche 49, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
- réparateur de métiers à tisser 3, fiche 49, Français, r%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
- réparatrice de métiers à tisser 3, fiche 49, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
- réparateur de métier 4, fiche 49, Français, r%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
- réparatrice de métier 2, fiche 49, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le régleur de métiers à tisser, en général (jacquard excepté), règle et surveille et maintient en bon état de marche divers genres de métiers mécaniques et automatiques à tisser : prépare les métiers en vue du tissage d'une nouvelle armure ou d'un article de qualité différente [...] vérifie les métiers et les tient en bon état de marche; remplace les pièces usées et effectue les réparations. 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9gleur%20de%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20tisser
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- régleur de métier à tisser
- régleuse de métier à tisser
- réparateur de métier à tisser
- réparatrice de métier à tisser
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- netmaking machine
1, fiche 50, Anglais, netmaking%20machine
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- net making machine 2, fiche 50, Anglais, net%20making%20machine
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Pêche commerciale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- métier à filet
1, fiche 50, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- métier 2, fiche 50, Français, m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Machine à fabriquer de la nappe de filet. 1, fiche 50, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
métier à filet de pêche 3, fiche 50, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Pesca comercial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- hilatura de red
1, fiche 50, Espagnol, hilatura%20de%20red
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- métier
1, fiche 51, Anglais, m%C3%A9tier
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- metier 2, fiche 51, Anglais, metier
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... a group of fishing operations targeting a similar (assemblage of) species, using similar gear, during the same period of the year and/or within the same area and which are characterized by a similar exploitation pattern ... 2, fiche 51, Anglais, - m%C3%A9tier
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
By aggregating [the] fishing activity into these homogenous fishing units, it is possible to reflect the true nature of a fishery ... 2, fiche 51, Anglais, - m%C3%A9tier
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- métier
1, fiche 51, Français, m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Activité pratiquée par une unité de pêche et définie, au minimum, par une combinaison entre engin de pêche, espèce cible et zone d'activité. 1, fiche 51, Français, - m%C3%A9tier
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
À chaque métier doit en principe correspondre un diagramme d'exploitation caractéristique par espèce. Plusieurs métiers peuvent être pratiqués par un même bateau. 1, fiche 51, Français, - m%C3%A9tier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Axminster loom
1, fiche 52, Anglais, Axminster%20loom
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A loom for making Axminster carpet, in which the pile yarn tufts are usually supplied either row-by-row from prewound spools, or by grippers actuated by a jacquard mechanism. 1, fiche 52, Anglais, - Axminster%20loom
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 52, La vedette principale, Français
- métier Axminster
1, fiche 52, Français, m%C3%A9tier%20Axminster
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Généralement, un métier Axminster [...] utilise huit couleurs mais peut aller jusqu’à 16 couleurs pour les métiers les plus modernes. 1, fiche 52, Français, - m%C3%A9tier%20Axminster
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- loom-finished width
1, fiche 53, Anglais, loom%2Dfinished%20width
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 53, La vedette principale, Français
- largeur tombée de métier
1, fiche 53, Français, largeur%20tomb%C3%A9e%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Largeur totale d'une étoffe telle qu'elle se présente à la sortie du métier, mesurée en libre avant traitement. 2, fiche 53, Français, - largeur%20tomb%C3%A9e%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tapestry loom
1, fiche 54, Anglais, tapestry%20loom
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
While tapestry looms come in many forms, they all accomplish the basic function of holding a set of ordered warp threads under tension. Some looms have devices built into them that help open the sheds and space the warp threads evenly. 1, fiche 54, Anglais, - tapestry%20loom
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- métier à tapisserie
1, fiche 54, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapisserie
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de métier à tapisserie : le métier haute lisse et le métier basse lisse. Les lisses sont les fils tendus sur les chaînes arrière et qui permettent, en les tractant, de ramener la nappe de chaînes arrière sur l'avant. C'est ce système qui permet d'alterner les entrecroisements de trame. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapisserie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Applications of Automation
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electronic Jacquard loom
1, fiche 55, Anglais, electronic%20Jacquard%20loom
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- electronic jacquard loom 2, fiche 55, Anglais, electronic%20jacquard%20loom
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A loom for weaving jacquard-patterned fabrics in which an electronic mechanism creates the pattern rather than the traditional jacquard shedding apparatus. 2, fiche 55, Anglais, - electronic%20Jacquard%20loom
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Automatisation et applications
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- métier Jacquard électronique
1, fiche 55, Français, m%C3%A9tier%20Jacquard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- métier jacquard électronique 2, fiche 55, Français, m%C3%A9tier%20jacquard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le premier métier Jacquard électronique a été créé en 1983, éliminant la nécessité de créer des motifs répétés et symétriques et permettant une polyvalence presque infinie. 1, fiche 55, Français, - m%C3%A9tier%20Jacquard%20%C3%A9lectronique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- trades helper
1, fiche 56, Anglais, trades%20helper
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- trades assistant 2, fiche 56, Anglais, trades%20assistant
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Trades helper duties ... This is semi-skilled work assisting skilled workers in the performance of duties related to electrical, plumbing, air conditioning, heating, and other building trades work. 3, fiche 56, Anglais, - trades%20helper
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 56, La vedette principale, Français
- aide de corps de métier
1, fiche 56, Français, aide%20de%20corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de oficios
1, fiche 56, Espagnol, ayudante%20de%20oficios
correct, genre commun
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de oficios 2, fiche 56, Espagnol, ayudanta%20de%20oficios
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ground loom
1, fiche 57, Anglais, ground%20loom
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ground loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - ground%20loom
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- métier au sol
1, fiche 57, Français, m%C3%A9tier%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
métier au sol : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - m%C3%A9tier%20au%20sol
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- frame loom
1, fiche 58, Anglais, frame%20loom
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
frame loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - frame%20loom
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cadre à métier
1, fiche 58, Français, cadre%20%C3%A0%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cadre à métier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - cadre%20%C3%A0%20m%C3%A9tier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- draw loom
1, fiche 59, Anglais, draw%20loom
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
draw loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - draw%20loom
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- métier à la tire
1, fiche 59, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20la%20tire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
métier à la tire : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20la%20tire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- carpet loom
1, fiche 60, Anglais, carpet%20loom
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
carpet loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - carpet%20loom
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- métier à tapis
1, fiche 60, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapis
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
métier à tapis : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapis
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- backstrap loom
1, fiche 61, Anglais, backstrap%20loom
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
backstrap loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - backstrap%20loom
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- métier à ceinture
1, fiche 61, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
métier à ceinture : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bow loom
1, fiche 62, Anglais, bow%20loom
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bow loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - bow%20loom
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- métier en archet
1, fiche 62, Français, m%C3%A9tier%20en%20archet
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
métier en archet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - m%C3%A9tier%20en%20archet
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quilting frame clamp
1, fiche 63, Anglais, quilting%20frame%20clamp
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
quilting frame clamp: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - quilting%20frame%20clamp
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pince de métier à piquer
1, fiche 63, Français, pince%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20piquer
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
pince de métier à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - pince%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20piquer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- lace frame
1, fiche 64, Anglais, lace%20frame
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
lace frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - lace%20frame
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- métier à dentelle
1, fiche 64, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20dentelle
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
métier à dentelle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20dentelle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Dobby loom
1, fiche 65, Anglais, Dobby%20loom
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dobby loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - Dobby%20loom
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- métier à ratière
1, fiche 65, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20rati%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
métier à ratière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20rati%C3%A8re
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tape loom
1, fiche 66, Anglais, tape%20loom
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
tape loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - tape%20loom
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- métier à tisser les rubans
1, fiche 66, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20rubans
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser les rubans : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20rubans
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- leno loom
1, fiche 67, Anglais, leno%20loom
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
leno loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - leno%20loom
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- métier à tisser de la gaze
1, fiche 67, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20la%20gaze
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser de la gaze : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20la%20gaze
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heddle
1, fiche 68, Anglais, heddle
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
heddle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - heddle
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lisse de métier à tisser
1, fiche 68, Français, lisse%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
lisse de métier à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - lisse%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hand loom
1, fiche 69, Anglais, hand%20loom
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hand loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - hand%20loom
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- métier à tisser à la main
1, fiche 69, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser à la main : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- warp-weighted loom
1, fiche 70, Anglais, warp%2Dweighted%20loom
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
warp-weighted loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 70, Anglais, - warp%2Dweighted%20loom
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- métier vertical à pesons
1, fiche 70, Français, m%C3%A9tier%20vertical%20%C3%A0%20pesons
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
métier vertical à pesons : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 70, Français, - m%C3%A9tier%20vertical%20%C3%A0%20pesons
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cam loom
1, fiche 71, Anglais, cam%20loom
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cam loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - cam%20loom
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- métier à excentrique
1, fiche 71, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20excentrique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
métier à excentrique : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20excentrique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lace loom
1, fiche 72, Anglais, lace%20loom
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
lace loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - lace%20loom
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- métier à tisser de la dentelle
1, fiche 72, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20la%20dentelle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser de la dentelle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20de%20la%20dentelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- jack loom
1, fiche 73, Anglais, jack%20loom
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
jack loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - jack%20loom
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- métier à marmoussets
1, fiche 73, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20marmoussets
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
métier à marmoussets : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20marmoussets
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- twisting frame
1, fiche 74, Anglais, twisting%20frame
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
twisting frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - twisting%20frame
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- métier à retordre
1, fiche 74, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
métier à retordre : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- loom
1, fiche 75, Anglais, loom
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 75, Anglais, - loom
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- métier à tisser
1, fiche 75, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 75, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- embroidery frame
1, fiche 76, Anglais, embroidery%20frame
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
embroidery frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - embroidery%20frame
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- métier à broder
1, fiche 76, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
métier à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- spinning frame
1, fiche 77, Anglais, spinning%20frame
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
spinning frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - spinning%20frame
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- métier à filer
1, fiche 77, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
métier à filer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- belt loom
1, fiche 78, Anglais, belt%20loom
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
belt loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 78, Anglais, - belt%20loom
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- métier à tisser les sangles
1, fiche 78, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20sangles
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser les sangles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20sangles
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- occupational apron
1, fiche 79, Anglais, occupational%20apron
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
occupational apron: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - occupational%20apron
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tablier de métier
1, fiche 79, Français, tablier%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tablier de métier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 79, Français, - tablier%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- inkle loom
1, fiche 80, Anglais, inkle%20loom
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
inkle loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 80, Anglais, - inkle%20loom
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- métier à tisser les rubans étroits
1, fiche 80, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20rubans%20%C3%A9troits
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser les rubans étroits : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20rubans%20%C3%A9troits
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- simplex machine
1, fiche 81, Anglais, simplex%20machine
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
simplex machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - simplex%20machine
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- métier simplex
1, fiche 81, Français, m%C3%A9tier%20simplex
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
métier simplex : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9tier%20simplex
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- needlepoint loom
1, fiche 82, Anglais, needlepoint%20loom
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
needlepoint loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - needlepoint%20loom
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- métier à tisser à l'aiguille
1, fiche 82, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- needlework frame
1, fiche 83, Anglais, needlework%20frame
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
needlework frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - needlework%20frame
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- métier d’ouvrage à l'aiguille
1, fiche 83, Français, m%C3%A9tier%20d%26rsquo%3Bouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
métier d'ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - m%C3%A9tier%20d%26rsquo%3Bouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- swivel loom
1, fiche 84, Anglais, swivel%20loom
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
swivel loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - swivel%20loom
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- métier à brocher
1, fiche 84, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20brocher
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
métier à brocher : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20brocher
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pile fabric loom
1, fiche 85, Anglais, pile%20fabric%20loom
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
pile fabric loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 85, Anglais, - pile%20fabric%20loom
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- métier à tisser pour tissu à poils
1, fiche 85, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20pour%20tissu%20%C3%A0%20poils
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser pour tissu à poils : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 85, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20pour%20tissu%20%C3%A0%20poils
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- table loom
1, fiche 86, Anglais, table%20loom
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
table loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - table%20loom
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- petit métier à bras
1, fiche 86, Français, petit%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bras
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
petit métier à bras : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - petit%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20bras
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- tablet loom
1, fiche 87, Anglais, tablet%20loom
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
tablet loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - tablet%20loom
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- métier à cartons
1, fiche 87, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20cartons
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
métier à cartons : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20cartons
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- treadle loom
1, fiche 88, Anglais, treadle%20loom
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
treadle loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 88, Anglais, - treadle%20loom
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- métier à marches
1, fiche 88, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20marches
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
métier à marches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 88, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20marches
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- loom box
1, fiche 89, Anglais, loom%20box
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
loom box: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 89, Anglais, - loom%20box
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- boîte de métier à tisser
1, fiche 89, Français, bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
boîte de métier à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 89, Français, - bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- counterbalance loom
1, fiche 90, Anglais, counterbalance%20loom
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
counterbalance loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 90, Anglais, - counterbalance%20loom
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- métier contrebalancé
1, fiche 90, Français, m%C3%A9tier%20contrebalanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
métier contrebalancé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 90, Français, - m%C3%A9tier%20contrebalanc%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- jacquard loom
1, fiche 91, Anglais, jacquard%20loom
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
jacquard loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - jacquard%20loom
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- métier jacquard
1, fiche 91, Français, m%C3%A9tier%20jacquard
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
métier jacquard : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - m%C3%A9tier%20jacquard
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- shuttleless loom
1, fiche 92, Anglais, shuttleless%20loom
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
shuttleless loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - shuttleless%20loom
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- métier sans navette
1, fiche 92, Français, m%C3%A9tier%20sans%20navette
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
métier sans navette : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - m%C3%A9tier%20sans%20navette
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bead loom
1, fiche 93, Anglais, bead%20loom
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
bead loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 93, Anglais, - bead%20loom
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- métier à tisser les perles
1, fiche 93, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
métier à tisser les perles : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 93, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- countermarch loom
1, fiche 94, Anglais, countermarch%20loom
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
countermarch loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 94, Anglais, - countermarch%20loom
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- métier à contremarches
1, fiche 94, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20contremarches
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
métier à contremarches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 94, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20contremarches
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- rigid heddle loom
1, fiche 95, Anglais, rigid%20heddle%20loom
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rigid heddle loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - rigid%20heddle%20loom
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- métier à lisse rigide
1, fiche 95, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20lisse%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
métier à lisse rigide : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20lisse%20rigide
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- quilting frame
1, fiche 96, Anglais, quilting%20frame
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
quilting frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 96, Anglais, - quilting%20frame
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- métier à piquer
1, fiche 96, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20piquer
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
métier à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 96, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20piquer
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- powerloom
1, fiche 97, Anglais, powerloom
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
powerloom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - powerloom
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- métier mécanique
1, fiche 97, Français, m%C3%A9tier%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
métier mécanique : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9tier%20m%C3%A9canique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- broad loom
1, fiche 98, Anglais, broad%20loom
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
broad loom: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - broad%20loom
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- métier large
1, fiche 98, Français, m%C3%A9tier%20large
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
métier large : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - m%C3%A9tier%20large
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- loomweight
1, fiche 99, Anglais, loomweight
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
loomweight: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - loomweight
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- contrepoids de métier à tisser
1, fiche 99, Français, contrepoids%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
contrepoids de métier à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - contrepoids%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- occupation badge
1, fiche 100, Anglais, occupation%20badge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- trade badge 2, fiche 100, Anglais, trade%20badge
correct
- occupational badge 3, fiche 100, Anglais, occupational%20badge
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A maximum of two occupational badges may be worn; the badge representing the current career field (regardless of level earned) is worn in the top position. 3, fiche 100, Anglais, - occupation%20badge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- insigne de métier
1, fiche 100, Français, insigne%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- insigne professionnel 2, fiche 100, Français, insigne%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
insigne de métier : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 100, Français, - insigne%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


