TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METIER CHARPENTIER [4 fiches]

Fiche 1 1999-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rough Carpentry
OBS

Being developed by the Canadian Council of Directors of Apprenticeship; partly funded by HRDC [Human Resources Development Canada].

OBS

Source(s): Chief, Interprovincial Partnerships.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-provincial Common Core Curriculum Standard for the Carpenter Occupation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Pursuant to The Apprenticeship and Trades Qualifications Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur l'apprentissage et la qualification professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

Pursuant to The Apprenticeship and Trades Qualifications Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur l'apprentissage et la qualification professionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(apprentissage) amm-1971 Trad. proposée Centre de terminologie, Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :