TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METIER CONSTRUCTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trades helper - construction
1, fiche 1, Anglais, trades%20helper%20%2D%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide de corps de métier-construction
1, fiche 1, Français, aide%20de%20corps%20de%20m%C3%A9tier%2Dconstruction
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Union Organization
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pipeline craft union
1, fiche 2, Anglais, pipeline%20craft%20union
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The four pipeline craft unions are the Laborers International Union of North America, the International Union of Operating Engineers, the International Brotherhood of Teamsters, and the United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada. The four pipeline craft unions are the Laborers International Union of North America, the International Union of Operating Engineers, the International Brotherhood of Teamsters, and the United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada. 1, fiche 2, Anglais, - pipeline%20craft%20union
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndicat de métiers travaillant à la construction de pipelines
1, fiche 2, Français, syndicat%20de%20m%C3%A9tiers%20travaillant%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20pipelines
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndicat de métiers du secteur pipelinier 1, fiche 2, Français, syndicat%20de%20m%C3%A9tiers%20du%20secteur%20pipelinier
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le local 310 du syndicat fait partie de Northern Pipeline Projects, un groupe constitué d’entrepreneurs de l’industrie des pipelines et de quatre syndicats de métiers qui travaille à la construction de pipelines au Canada. 2, fiche 2, Français, - syndicat%20de%20m%C3%A9tiers%20travaillant%20%C3%A0%20la%20construction%20de%20pipelines
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- syndicat de métier travaillant à la construction de pipelines
- syndicat de métier du secteur pipelinier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- construction trade
1, fiche 3, Anglais, construction%20trade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A skilled craftsman in the construction trades ... has advanced through an apprentice training program to achieve the status of a journeyman, a fully qualified worker. ... Men who operate the power-driven machinery such as tractors, cranes, shovels, pile drivers, concrete mixers, earthmoving equipment, and derricks are called operating engineers. 2, fiche 3, Anglais, - construction%20trade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Construction trades include both building trades and heavy construction trades. 3, fiche 3, Anglais, - construction%20trade
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 4, fiche 3, Anglais, - construction%20trade
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- construction trades
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corps de métier
1, fiche 3, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métier de la construction 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tier%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corporation, ensemble des gens qui exercent un même métier manuel. 3, fiche 3, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De nombreux corps de métier participent à la construction d'un immeuble [...] 3, fiche 3, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 3, Français, - corps%20de%20m%C3%A9tier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- métiers de la construction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trade of Building Construction Crane Operator Regulation
1, fiche 4, Anglais, Trade%20of%20Building%20Construction%20Crane%20Operator%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Apprenticeship and Trades Qualifications Act. 1, fiche 4, Anglais, - Trade%20of%20Building%20Construction%20Crane%20Operator%20Regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur le métier de grutier dans le domaine de la construction immobilière
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20m%C3%A9tier%20de%20grutier%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20construction%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'apprentissage et la qualification professionnelle. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20m%C3%A9tier%20de%20grutier%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20construction%20immobili%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Types of Constructed Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skilled construction trade 1, fiche 5, Anglais, skilled%20construction%20trade
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source: Improving Social Security in Canada. 1, fiche 5, Anglais, - skilled%20construction%20trade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Types de constructions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- métier spécialisé de la construction
1, fiche 5, Français, m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20la%20construction
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : La sécurité sociale dans le Canada de demain. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9tier%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20la%20construction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the signing of penal complaints concerning the plying of the electrician's trade in sectors other than the construction industry
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20signing%20of%20penal%20complaints%20concerning%20the%20plying%20of%20the%20electrician%27s%20trade%20in%20sectors%20other%20than%20the%20construction%20industry
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la signature des plaintes pénales relatives à l'exercice du métier d’électricien dans les secteurs autres que celui de la construction
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20signature%20des%20plaintes%20p%C3%A9nales%20relatives%20%C3%A0%20l%27exercice%20du%20m%C3%A9tier%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricien%20dans%20les%20secteurs%20autres%20que%20celui%20de%20la%20construction
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electrical construction trade 1, fiche 7, Anglais, electrical%20construction%20trade
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Construction
- Installation des équipements électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- métier de la construction électrique
1, fiche 7, Français, m%C3%A9tier%20de%20la%20construction%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


