TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METRIQUE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

Mathematical, literal or symbolic expression that describes a fundamental relationship between magnitudes of a geometric figure.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Expression mathématique, littérale ou symbolique, qui exprime un lien fondamental entre diverses grandeurs d'une figure géométrique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

meterstick: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

règle métrique : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

metric conversion table : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

table de conversion métrique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Metal Fasteners
CONT

The rear shock absorber mounts ... use a metric fine pitch thread. This is done due to the additional fastening strength you get with a fine pitch.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

... a non-SI metric unit of mass equal to 1,000 kilograms ...

OBS

tonne; t: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

tonne; t: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

[...] unité de masse qui vaut mille kilogrammes, soit 1 000 kg [...]

OBS

tonne; t : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

tonne; t : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

La masa igual a 1 000 kilogramos.

OBS

Equivale a 2.201 libras.

OBS

tonelada métrica: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

tonelada métrica; t: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A statistic that quantifies a specific aspect of the online social reach, performance or return on investment of a business, entity, organization, person, group, etc. within a ... widget or any social media [platform].

CONT

The first – and easiest – social media metric to measure is volume ... Volume is a great initial indicator of interest. People tend to talk about things they either love or hate ... While volume can seem like a simple counting metric, there's more to it than just counting tweets [or] wall posts. It's important to measure the number of messages about your brand, as well as the number of people talking about your brand, and track how both of those numbers change over time.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies)
CF 2042
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2042: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2042

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s)
CF 2042
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2042 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2042

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Radio Waves
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 megahertz (MHz) or between 1 and 10 metres (m). Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 8; 2. American designator and name: VHF - very high frequency; 3. Metric subdivision: metric waves.

OBS

The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973.

OBS

very high frequency; VHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • metric waves

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Ondes radioélectriques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 30 et 300 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 mètres (m).

OBS

Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 8; 2) Désignation américaine : VHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes métriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.m; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très hautes fréquences, THF.

OBS

Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «VHF».

OBS

onde métrique : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

très haute fréquence; VHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • ondes métriques
  • Bm
  • Om
  • fm

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Ondas radioeléctricas
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Frecuencia u onda en la banda de 30 a 300 GHz, [o] entre 1 y 10 m.

OBS

muy alta frecuencia; VHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Géométrie qui étudie les invariants par le groupe des isométries où les distances sont conservées.

OBS

Définition donnée par F. Klein dans son programme d'Erlangen (1872).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

In recording, a device that indicates the length of tape that has passed over the magnetic heads.

OBS

The lexicalized unit "tape footage counter" is used in the imperial system of weights and measures.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
CONT

Le compteur de défilement de bande [...] offre une précision voisine de celle des vidéodisques, où la recherche peut se faire image par image.

OBS

Ne pas confondre avec le «compte-tours» qui calcule seulement le nombre de révolutions de la bobine débitrice et qui reste par conséquent d'une précision relative.

OBS

Le terme «compteur métrique» ne peut s'employer qu'en système international.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Masonry Practice
OBS

metric gage; metric gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Maçonnerie
OBS

jauge métrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4183
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4183: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4183
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4183 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

A specially constructed and calibrated camera used to obtain geometrically accurate photographs for use in photogrammetric instruments.

OBS

metric camera: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Chambre de prise de vues spécialement construite pour la photogrammétrie et dont les caractéristiques géométriques sont obtenues en usine avec une grande précision et très bien connues de l'utilisateur, ce qui lui permet de déterminer l'orientement interne.

CONT

Les deux photographies sont prises à partir d'une chambre métrique dont les dimensions sont connues. Ainsi, quatre points de la chambre métrique visibles sur la photographie servent de repères. En admettant que chaque photographie forme un plan p, la perspective est formée par l'ensemble des rayons du faisceau perspectif qui partent de chaque point de la surface S du terrain et convergent vers le point de vue S.

OBS

chambre métrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Naves espaciales
  • Teledetección
CONT

La cámara fotogramétrica, llamada también cámara métrica, es una cámara fotográfica cuyos elementos de orientación interior son conocidos y cuya calidad geométrica es tal, que se puede considerar como una proyección central ideal.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2007-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

16' English/Metric Tape. Fiberglass tapes, vinyl-coating... Graduated in inches and feet, reverse side in meters... Lightweight and maintenance-free... Approved by the I.A.A.F. [International Association of Athletics Federations].

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct).

OBS

In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system.

OBS

Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique.

CONT

Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points».

OBS

En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique.

OBS

Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Estudio de las gemas
  • Industria del diamante
DEF

Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy.

OBS

quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

A specially graduated tape by means of which the diameter may be read directly when the tape is placed around the tree.

CONT

The diameter of a tree cross section may be obtained with a flexible tape by measuring the "circumference" of the tree and dividing by [pi] ... The diameter tapes used by foresters, however, are graduated at intervals of (pi) units (inches or centimeter), thus permitting a direct reading of diameter.

OBS

In France, according to «La forêt», 1979, p. 468, tree diameter readings are most often obtained with tree calipers.

OBS

diameter tape: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Ruban gradué que l'on place autour d'un arbre ou d'une grume pour en calculer la circonférence ou le diamètre.

OBS

ruban forestier : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
DEF

Cinta graduada en la que se lee directamente el diámetro de un árbol con sólo aplicarla a él.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

... the local structure is dominated by metre-scale anastomosing shear zones in which the transposition of bedding into parallelism with the inherited schistosity is common ...

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

La structure locale [...] est marquée par des zones de cisaillement anastomosées d'échelle métrique dans lesquelles a souvent eu lieu une transposition de la stratification, rendant celle-ci parallèle à la schistosité héritée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

For purposes of the Federal Identity Program, the legal title is: Preparatory Commission for Conversion to the Metric System, and the applied title metric Commission Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Aux fins du Programme de symbolisation fédérale, le titre légal est : Commission préparatoire à la conversion des mesures du système impérial en mesures métriques, et le titre d'usage est : Commission du système métrique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
  • Arpentage
DEF

Grandeur caractérisant la justesse de la détermination de la position planimétrique et/ou altimétrique de points très bien définis, par un système de levés sur le terrain ou de calcul, ou de représentation cartographique, par rapport à leur position nominale ou vraie correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The coherent system of units adopted and recommended by the General Conference on Weights and Measures (CGPM). [Definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.]

OBS

The Sl is based at present on the following seven base units: metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole, candela.

DEF

A system of units used in scientific work throughout the world and employed in general commercial transactions and engineering applications; its units of length, time, and mass are the meter, second, and kilogram respectively, or decimal multiples and submultiples thereof.

OBS

Metric Systems ... With the addition of basic physical units it is now officially known by the French name "Le Système International d'Unités" (abbreviation "SI") or in English as the International System of Units.

OBS

International System of Units; SI: term and abbreviation approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • International SI unit system

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Système cohérent d'unités adopté et recommandé par la Conférence générale des poids et mesures (CGPM). [Définition entérinée, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).]

CONT

La 1re Conférence générale des poids et mesures, en 1889, adopta les nouveaux étalons du mètre et du kilogramme [...] pour servir de base internationale du système métrique. Depuis, ce système s'est étendu et perfectionné. La 11e Conférence générale des poids et mesures, en 1960, lui a donné le nom de «système international d'unités» ou, en abrégé, SI, dans toutes les langues. Le SI comporte aujourd'hui sept unités de base : mètre, kilogramme, seconde, ampère, kelvin, candela et mole, à partir desquelles on forme les unités dérivées par des relations simples.

OBS

Système international d'unités; SI : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR.

OBS

Système international d'unités, SI : terme et abréviation entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Metrología y unidades de medida
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of measurement set out in schedule I to the Act [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2].

OBS

metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2; Metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. 6; metric unit of measurement: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 341-explanatory note.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, page vi et article 2, 339; unité de mesure métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 341-note explicative.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Lower beef and pork prices have helped maintain U.S. meat exports, despite the appreciation of the U.S. dollar relative to most currencies in Asia. Japanese beef imports from the United States reached 135.4 thousand metric tons (tmt) by May of this year, on track for annual imports of approximately 320 tmt.

Terme(s)-clé(s)
  • thousand metric tons
  • thousand metric tonnes

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

De janvier à octobre 2000, le volume total des importations japonaises de poisson et de produits de la pêche a augmenté de 3,1 %, passant de 2 771 milliers de tonnes métriques (tm) en 1999 à 2 857 milliers de tm en 2000.

OBS

Ne pas utiliser l'abréviation «Mtm» qui signifie «million de tonne métrique».

OBS

tonne [t] : En français, l'expression «tonne métrique» [t ou tm] permet d'éviter la confusion possible avec la tonne impériale.

Terme(s)-clé(s)
  • milliers de tonnes métriques

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

The SELFKANTBAHN is located north of Aachen and runs a 3.5-mile meter gauge line between Geilenkirchen-Gillrath and Gangelt-Schierwaldenrath on the remainig part of the former Geilenkirchener Kreisbahn. The rolling stock of this railway comes from various meter gauge railways throughout Germany and Switzerland, built between 1886 and 1976.

Terme(s)-clé(s)
  • meter-gauge line

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Voie d'écartement d'un mètre exactement.

OBS

A été très employée sur les chemins de fer départementaux (les « secondaires »). Elle reste l'apanage des chemins de fer de montagne.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The number of kilometers per kilogram of yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Le numéro métrique d'un fil représente le nombre de kilomètres de ce fil que l'on a pu faire avec un kg de matière.

CONT

Un Mn 40 signifie qu'avec 1 kg de matière on fait 40 km de fil.

CONT

Système du numéro métrique. C'est la longueur en mètres d'un gramme du fil considéré. Par exemple, un fil Nm 20 est un fil dont 1 g correspond à 20 m de fil. Dans ce système, un fil est d'autant plus fin que son titre en Nm est élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
OBS

metric tons per year: term rarely used in the singular (metric ton per year).

Terme(s)-clé(s)
  • metric ton per year

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
OBS

tonnes métriques par année : terme rarement utilisé au singulier (tonne métrique par année).

Terme(s)-clé(s)
  • tonne métrique par année
  • tonne métrique/année

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

One shows that ["weak topology"] is the same as the one induced by the Hutchinson metric, and then applies Alaoglu's Theorem.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Sample collected at a predefined depth independent of the present soil conditions and characteristics.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Échantillon prélevé à une profondeur prédéfinie indépendamment des conditions et des caractéristiques du sol.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • ICMC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Terme(s)-clé(s)
  • CICSM

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Education Theory and Methods
  • Special Education
CONT

Binet and Simon proceeded to assemble a scale composed of measures of the kinds of higher mental processes that Binet had argued were central to the assessment of intelligence. They constructed some of the specific cognitive tests themselves but they also modified a number of tests that had been developed by two French physicians, Drs Blin and Damaye. Binet and Simon drew samples of "normal" children and children thought to be retarded from schools, hospitals, orphanages, and asylums. The children ranged in age from two to twelve. They used these samples to try out the various tests with the goal of selecting those tests that clearly discriminated between the two groups of children. By this means, they selected thirty tests arranged roughly in ascending order of difficulty.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Éducation spéciale
CONT

Chargé, au sein d'une commission de l'Instruction publique, de chercher un moyen de dépister les enfants retardés afin d'améliorer l'enseignement qui leur est donné, [Binet] eut l'idée d'élaborer une série d'épreuves et d'examiner à quel âge elles étaient réussies par des enfants normaux; il créa ainsi, avec Th. Simon, la première Échelle métrique de l'intelligence (1905, puis 1908), qui inaugurait la méthode des tests mentaux.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Metric Commission assists conversion to metric system.

Terme(s)-clé(s)
  • Metric Conversion Program
  • Metric Conversion Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Aider les entreprises à passer au système métrique.

Terme(s)-clé(s)
  • programme de conversion au système métrique

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

Any topological space which has a metric defined on it.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Espace muni d'une fonction à valeur réelle qui mesure la distance entre paires de points placés dans cet espace.

PHR

espace métrique équivalent.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

System of units of measurement based on the prototypes of the metre and the kilogram and on decimal division.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Système d'unités de mesure basé sur les prototypes du mètre et du kilogramme ainsi que sur la division décimale.

CONT

prototype international (national) : Ancienne dénomination des étalons internationaux ou nationaux de longueur et de masse dans le Système métrique décimal d'unités de mesure : prototype international du mètre - prototype international du kilogramme.

OBS

système métrique décimal : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Système de valeurs dans lequel on peut comparer des distances, mais qui, contrairement à une échelle d'intervalles, exige une représentation multidimensionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A metric unit equal to 100 kilograms.

Terme(s)-clé(s)
  • metric quintal
  • metrical quintal

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Masse de cent kilogrammes (symb. : q).

OBS

On voit aussi ckg.

OBS

Ne pas confondre avec le quintal équivalent à 100 livres («hundredweight» en anglais).

Terme(s)-clé(s)
  • ckg

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1998-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The angular amount of convergence required for binocular fixation of a point on the median line 1 m from the centers of rotation of each eye.

OBS

Obsolete unit of convergence.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Unité de convergence, égale à l'inverse de la distance (exprimée en mètres) séparant le point de fixation (point de convergence des lignes de visée) se trouvant dans le plan médian et la ligne de base des deux yeux.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Mesure du rendement d'une usine de pâte ou de papier

OBS

Tiré de L'industrie de la pâte commerciale 1983-1988, Conseil consultatif du secteur des forêts, août 1989, page 6

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Titre d'un livre de recettes publié par Robin Hood Multifoods Limitée

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.135-92

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.135-92

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-53.144-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-53.144-M89

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

error correction

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

error correction

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

error correction

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Comité du guide de familiarisation avec le système métrique

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure
Terme(s)-clé(s)
  • Government's Metric Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

MJ profile thread: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

filetage métrique à profil MJ : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The complete designation of an ISO metric thread includes the basic designation [letter M followed by the nominal size in millimeters and the pitch] followed by the specification for tolerance class. The tolerance class designation includes the symbol for the pitch-diameter tolerance followed by the symbol for the crest-diameter tolerance. ... A dash separates the tolerance-class designation from the basic designation. ... [EX.:] M6 X 1 - 5g6g.

CONT

Fig. 3. ISO metric internal and external thread design profiles.

OBS

ISO profile metric thread: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Filetages profil ISO. (filetages métriques à filet triangulaire, remplaçant le profil SI) suivant normes NF E03-001 et 013 (février 1959). [...] Se substituent à l'ancien profil SI [...]

OBS

Le système de filetage le plus couramment utilisé est le profil métrique ISO (International Organization for Standardization), constitué par un triangle équilatéral dont le côté est égal au pas.

OBS

filetage métrique à profil ISO : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means for counting the meters, picks or length of fabric woven and for stopping the weaving machine when a predetermined value has been reached.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif pour compter les mètres, duites ou la longueur de tissu tissés et pour arrêter la machine à tisser lorsqu'une valeur prédéterminée aura été atteinte.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

«soft metric» : mesure fractionnée.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

No metric unit of measurement of mass or weight or any multiple or subdivision thereof shall be used for offering, advertising or displaying a commodity for retail trade in terms of price per unit of measurement other than the unit or subdivision thereof set out in the following expressions; a) price per kilogram; or b) price per one hundred grams. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340].

OBS

metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; metric unit of measurement of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340; Metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. iv.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique de masse : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 340 et annexe III.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

metric unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; Metric unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. v.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique de volume : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, p. v et annexe II.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

metric unit of area: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; Metric unit of area: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. vi.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique de superficie : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, p. vi et annexe II.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

... the limits of error set out in the following table apply to all weights that are multiples or submultiples of the gram, commonly called metric weights.

OBS

metric weight: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 84.1.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
CONT

[...] les marges de tolérance du tableau ci-après s'appliquent à tous les poids qui sont des multiples ou sous-multiples du gramme, communément appelés poids métriques.

OBS

poids métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 84.1.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

... the limits of error set out in the following table apply to all measures used for measuring liquids or solids in metric units of volume or capacity ....

OBS

metric unit of capacity: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 101.1.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

unité métrique de capacité : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101.1.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publications of the Canadian Standards Association : CAN3-Z 234.1-79 and CAN3-Z 234.1-76 and CAN/CSA-Z234.1-89.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Il est à noter que le titre de la page couverture de l'édition de 1989 s'intitule : Guide canadien du système métrique mais que le titre officiel qui apparaît sur la page titre est : Guide de familiarisation au système métrique.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Computer Graphics
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Infographie
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1992-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A context-sensitive symbolic expression capturing relevant similarities between two object or process description - used to established mappings in analogical inferences.

CONT

Problem-Solving by Analogy.... I advocate using the difference function as a similarity metric to retrieve the solution of a previously-solved problem closely resembling the present problem.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Apprentissage par analogie. L'utilisation éventuelle d'une notion de proximité requiert l'introduction de métriques de similarité. Dans de nombreuses situations d'analogie, on recherche, dans les descriptions de précédents, des littéraux s'unifiant avec des littéraux apparaissant dans la caractérisation non opérationnelle du concept-but.

OBS

Les deux grandes familles de mesures de ressemblance sont les similarités (plus les événements se ressemblent plus leur similarité est élevée) et les dissimilarités.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Convention modifying the Convention of May 20, 1875 for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
  • Convention for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Convention portant modification de la Convention du 20 mai 1875 pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
  • Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Metrology and Units of Measure
Terme(s)-clé(s)
  • Four Phase Program of Guideline Dates for Metric Conversion

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Cartridge identification system which indicates the bullet diameter and cartridge case length, with a letter or name sometimes added for further information, e.g. 5.56 x 45 mm (5.56 mm NATO/223 Rem), 7.62 x 51 mm (7.62 mm NATO/308 Win), 9 x 19 mm (9 mm NATO/9 mm Parabellum), and 12.7 x 99 mm (.50 Browning). NOTE 1. With commercial cartridges, the approximate bullet diameter is sometimes used, e.g. 8 x 57 mm instead of its true designation of 7.92 x 57 mm. NOTE 2. The most commonly used alphabetical codes are as follows: R: rimmed cartridge case; SR: semi-rimmed cartridge case; RB: rebated base cartridge case; B: belted cartridge case; J: derivative of a military round. NOTE 3. This system is used for all modern military cartridges.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Méthode d'identification des cartouches au moyen du diamètre de la balle et de la longueur de la douille; on y ajoute parfois une lettre ou un nom pour plus d'information, e.g. 5,56 x 45 mm (5,56 mm OTAN/223 Rem), 7,62 x 51 mm (7,62 mm OTAN/308 Win), 9 x 19 mm (9 mm OTAN/9 mm Parabellum), et 12,7 x 99 mm (.50 Browning). NOTE 1. Pour les cartouches civiles, on utilise parfois le diamètre approximatif de la balle, e.g. 8 x 57 mm au lieu de son appellation réelle de 7,92 x 57 mm. NOTE 2. Les codes alphabétiques les plus utilisés sont les suivants: R: douille à bourrelet; SR: douille à demi-bourrelet; RB: douille à culot réduit; B: douille ceinturée; J: dérivé d'une cartouche militaire. NOTE 3. Cette méthode est utilisée pour toutes les cartouches militaires modernes.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1990-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

Used by the RCMP.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage à la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

En édition de connaissances, représentation des relations entre les variables numériques des différentes unités de savoir. Elle fait appel à des outils tels les traceurs de fonctions, les histogrammes, ou les pictogrammes.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1989-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

VanLehn and Brown (1980) present a detailed explanatory sequence for the standard subtraction procedure whose 19 successive models illustrate no less than 18 constraints derived from the application of an (efficiency metric.)

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Voir efficience, métrique de similarité, métrique de simplicité.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1989-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1988-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1988-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de la Commission du Système Métrique (1983).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1988-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu des publications de Revenu Canada (1983).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Emballage qui correspond à une unité métrique entière, non fractionnée; par exemple: 500 g, 1 l, etc.

OBS

Par opposition aux emballages des mesures anglo-saxonnes converties; par exemple: 4 oz = 113 g.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1987-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1987-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1987-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Tape measure is essential for taking body measurements. Best tape choice is flexible synthetic or fiberglass, which will not tear or stretch; 60 [inch] length with measurements on both sides; made with metal-tipped (nonfraying) ends.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Le ruban-mesure sert à prendre des mesures circulaires. Il est indispensable. Choisissez un ruban en tissu synthétique flexible et non extensible ou en fibre de verre : il ne se déchirera pas. Longueur : 60 [pouces]; chiffres sur les deux faces. Les pièces de métal des bouts protègent le ruban contre l'effilochage.

OBS

Mètre de couturière : est un mètre souple qui mesure environ 1 m 40. Il comporte toutes les sous-unités du mètre et sert à prendre des mesures.

OBS

Le terme ruban métrique est utilisé en Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1986-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

All drawings shall be prepared in "si" (metric) and shall conform to Manual on Metric Building Drawing Practice, issued by the National Research Council of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

Les dimensions figurant sur les dessins doivent être métriques (système international) et les dessins doivent être conformes au "Manuel sur la présentation des dessins des bâtiments suivant le système métrique" publié par le Conseil national de recherches du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :