TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METRIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- simplicity metric
1, fiche 1, Anglais, simplicity%20metric
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métrique de simplicité
1, fiche 1, Français, m%C3%A9trique%20de%20simplicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metric relationship
1, fiche 2, Anglais, metric%20relationship
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mathematical, literal or symbolic expression that describes a fundamental relationship between magnitudes of a geometric figure. 1, fiche 2, Anglais, - metric%20relationship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relation métrique
1, fiche 2, Français, relation%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique, littérale ou symbolique, qui exprime un lien fondamental entre diverses grandeurs d'une figure géométrique. 1, fiche 2, Français, - relation%20m%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metric paper wasp
1, fiche 3, Anglais, metric%20paper%20wasp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae. 2, fiche 3, Anglais, - metric%20paper%20wasp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poliste métrique
1, fiche 3, Français, poliste%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae. 2, fiche 3, Français, - poliste%20m%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meterstick
1, fiche 4, Anglais, meterstick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
meterstick: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - meterstick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle métrique
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
règle métrique : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20m%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metric conversion table
1, fiche 5, Anglais, metric%20conversion%20table
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
metric conversion table : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, fiche 5, Anglais, - metric%20conversion%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table de conversion métrique
1, fiche 5, Français, table%20de%20conversion%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
table de conversion métrique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 5, Français, - table%20de%20conversion%20m%C3%A9trique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metric fine pitch thread
1, fiche 6, Anglais, metric%20fine%20pitch%20thread
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The rear shock absorber mounts ... use a metric fine pitch thread. This is done due to the additional fastening strength you get with a fine pitch. 2, fiche 6, Anglais, - metric%20fine%20pitch%20thread
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filetage métrique à pas fin
1, fiche 6, Français, filetage%20m%C3%A9trique%20%C3%A0%20pas%20fin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Metric Conversion Act
1, fiche 7, Anglais, Metric%20Conversion%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur la conversion au système métrique
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tonne
1, fiche 8, Anglais, tonne
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- t 2, fiche 8, Anglais, t
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- metric ton 3, fiche 8, Anglais, metric%20ton
correct
- MT 3, fiche 8, Anglais, MT
correct
- MT 3, fiche 8, Anglais, MT
- metric tonne 4, fiche 8, Anglais, metric%20tonne
correct
- megagram 5, fiche 8, Anglais, megagram
correct
- Mg 6, fiche 8, Anglais, Mg
correct
- Mg 6, fiche 8, Anglais, Mg
- ton 6, fiche 8, Anglais, ton
correct
- millier 6, fiche 8, Anglais, millier
vieilli
- tonneau 6, fiche 8, Anglais, tonneau
vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a non-SI metric unit of mass equal to 1,000 kilograms ... 6, fiche 8, Anglais, - tonne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tonne; t: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 8, Anglais, - tonne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tonne; t: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 8, fiche 8, Anglais, - tonne
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tonne
1, fiche 8, Français, tonne
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- t 2, fiche 8, Français, t
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tonne métrique 3, fiche 8, Français, tonne%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- tm 4, fiche 8, Français, tm
correct, nom féminin
- tm 4, fiche 8, Français, tm
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] unité de masse qui vaut mille kilogrammes, soit 1 000 kg [...] 5, fiche 8, Français, - tonne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tonne; t : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 8, Français, - tonne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tonne; t : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 8, Français, - tonne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tonelada métrica
1, fiche 8, Espagnol, tonelada%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- t 2, fiche 8, Espagnol, t
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La masa igual a 1 000 kilogramos. 3, fiche 8, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Equivale a 2.201 libras. 4, fiche 8, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tonelada métrica: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 8, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
tonelada métrica; t: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 8, Espagnol, - tonelada%20m%C3%A9trica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- White Paper on Metric Conversion in Canada
1, fiche 9, Anglais, White%20Paper%20on%20Metric%20Conversion%20in%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Livre blanc sur la conversion au système métrique au Canada
1, fiche 9, Français, Livre%20blanc%20sur%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20au%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- social media metric
1, fiche 10, Anglais, social%20media%20metric
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- social metric 2, fiche 10, Anglais, social%20metric
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A statistic that quantifies a specific aspect of the online social reach, performance or return on investment of a business, entity, organization, person, group, etc. within a ... widget or any social media [platform]. 3, fiche 10, Anglais, - social%20media%20metric
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The first – and easiest – social media metric to measure is volume ... Volume is a great initial indicator of interest. People tend to talk about things they either love or hate ... While volume can seem like a simple counting metric, there's more to it than just counting tweets [or] wall posts. It's important to measure the number of messages about your brand, as well as the number of people talking about your brand, and track how both of those numbers change over time. 4, fiche 10, Anglais, - social%20media%20metric
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métrique sociale
1, fiche 10, Français, m%C3%A9trique%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Metric Conversion Chart
1, fiche 11, Anglais, Metric%20Conversion%20Chart
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 2042: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Metric%20Conversion%20Chart
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF2042
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Tableau de conversion au système métrique
1, fiche 11, Français, Tableau%20de%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CF 2042 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Tableau%20de%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- CF2042
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- very high frequency
1, fiche 12, Anglais, very%20high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VHF 2, fiche 12, Anglais, VHF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- metric wave 3, fiche 12, Anglais, metric%20wave
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 megahertz (MHz) or between 1 and 10 metres (m). Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 8; 2. American designator and name: VHF - very high frequency; 3. Metric subdivision: metric waves. 4, fiche 12, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The above definition was derived from data found in Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, Advance Copy, 1980, and ITT - Reference Data for Radio Engineers, Fifth Edition, 1973. 4, fiche 12, Anglais, - very%20high%20frequency
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
very high frequency; VHF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 12, Anglais, - very%20high%20frequency
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- metric waves
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- onde métrique
1, fiche 12, Français, onde%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- O.m 2, fiche 12, Français, O%2Em
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- très haute fréquence 3, fiche 12, Français, tr%C3%A8s%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- VHF 4, fiche 12, Français, VHF
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- THF 2, fiche 12, Français, THF
à éviter, voir observation, nom féminin
- VHF 4, fiche 12, Français, VHF
- fréquence métrique 1, fiche 12, Français, fr%C3%A9quence%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 12, Français, f%2Em
correct, nom féminin
- f.m 2, fiche 12, Français, f%2Em
- bande métrique 1, fiche 12, Français, bande%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 12, Français, B%2Em
correct, nom féminin
- B.m 2, fiche 12, Français, B%2Em
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 30 et 300 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 mètres (m). 5, fiche 12, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 8; 2) Désignation américaine : VHF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes métriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.m; 4) Appellation et abréviation désuètes et déconseillées : très hautes fréquences, THF. 5, fiche 12, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «VHF». 5, fiche 12, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
onde métrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 12, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
très haute fréquence; VHF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 12, Français, - onde%20m%C3%A9trique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ondes métriques
- Bm
- Om
- fm
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- muy alta frecuencia
1, fiche 12, Espagnol, muy%20alta%20frecuencia
correct, nom féminin, Mexique, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- VHF 2, fiche 12, Espagnol, VHF
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ondas métricas 3, fiche 12, Espagnol, ondas%20m%C3%A9tricas
correct, nom féminin, pluriel
- frecuencia muy alta 4, fiche 12, Espagnol, frecuencia%20muy%20alta
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia u onda en la banda de 30 a 300 GHz, [o] entre 1 y 10 m. 3, fiche 12, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
muy alta frecuencia; VHF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 12, Espagnol, - muy%20alta%20frecuencia
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- metric geometry
1, fiche 13, Anglais, metric%20geometry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- géométrie métrique
1, fiche 13, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Géométrie qui étudie les invariants par le groupe des isométries où les distances sont conservées. 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Définition donnée par F. Klein dans son programme d'Erlangen (1872). 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20m%C3%A9trique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- geometría métrica
1, fiche 13, Espagnol, geometr%C3%ADa%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tape counter
1, fiche 14, Anglais, tape%20counter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tape footage counter 2, fiche 14, Anglais, tape%20footage%20counter
voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In recording, a device that indicates the length of tape that has passed over the magnetic heads. 1, fiche 14, Anglais, - tape%20counter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The lexicalized unit "tape footage counter" is used in the imperial system of weights and measures. 3, fiche 14, Anglais, - tape%20counter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compteur de défilement de bande
1, fiche 14, Français, compteur%20de%20d%C3%A9filement%20de%20bande
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compteur de défilement 2, fiche 14, Français, compteur%20de%20d%C3%A9filement
correct, nom masculin
- compteur de bande 3, fiche 14, Français, compteur%20de%20bande
correct, nom masculin
- compteur métrique 4, fiche 14, Français, compteur%20m%C3%A9trique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le compteur de défilement de bande [...] offre une précision voisine de celle des vidéodisques, où la recherche peut se faire image par image. 1, fiche 14, Français, - compteur%20de%20d%C3%A9filement%20de%20bande
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «compte-tours» qui calcule seulement le nombre de révolutions de la bobine débitrice et qui reste par conséquent d'une précision relative. 5, fiche 14, Français, - compteur%20de%20d%C3%A9filement%20de%20bande
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «compteur métrique» ne peut s'employer qu'en système international. 5, fiche 14, Français, - compteur%20de%20d%C3%A9filement%20de%20bande
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Masonry Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- metric gage
1, fiche 15, Anglais, metric%20gage
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- metric gauge 1, fiche 15, Anglais, metric%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
metric gage; metric gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 15, Anglais, - metric%20gage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Maçonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jauge métrique
1, fiche 15, Français, jauge%20m%C3%A9trique
nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jauge métrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 15, Français, - jauge%20m%C3%A9trique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NATO metrication policy
1, fiche 16, Anglais, NATO%20metrication%20policy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 16, Anglais, - NATO%20metrication%20policy
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4183: NATO standardization agreement code. 2, fiche 16, Anglais, - NATO%20metrication%20policy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Politique OTAN en matière de passage au système métrique
1, fiche 16, Français, Politique%20OTAN%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passage%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4183 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - Politique%20OTAN%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passage%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metric threaded side port
1, fiche 17, Anglais, metric%20threaded%20side%20port
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - metric%20threaded%20side%20port
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orifice latéral à filetage métrique
1, fiche 17, Français, orifice%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - orifice%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- metric capacity bottle
1, fiche 18, Anglais, metric%20capacity%20bottle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - metric%20capacity%20bottle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bouteille métrique
1, fiche 18, Français, bouteille%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - bouteille%20m%C3%A9trique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metric scale
1, fiche 19, Anglais, metric%20scale
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 19, Anglais, - metric%20scale
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- graduation métrique
1, fiche 19, Français, graduation%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- échelle métrique 1, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 19, Français, - graduation%20m%C3%A9trique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metric measure
1, fiche 20, Anglais, metric%20measure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - metric%20measure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- règle à graduations métrique
1, fiche 20, Français, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20m%C3%A9trique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- metric graduation 1, fiche 21, Anglais, metric%20graduation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - metric%20graduation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- graduation métrique
1, fiche 21, Français, graduation%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - graduation%20m%C3%A9trique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- knurled male metric threaded housing
1, fiche 22, Anglais, knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - knurled%20male%20metric%20threaded%20housing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- raccord mâle moleté à filetage métrique
1, fiche 22, Français, raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - raccord%20m%C3%A2le%20molet%C3%A9%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- double graduated metric scale
1, fiche 23, Anglais, double%20graduated%20metric%20scale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - double%20graduated%20metric%20scale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- graduation métrique double
1, fiche 23, Français, graduation%20m%C3%A9trique%20double
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - graduation%20m%C3%A9trique%20double
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canlab metric measure
1, fiche 24, Anglais, Canlab%20metric%20measure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - Canlab%20metric%20measure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- règle à graduations métrique Canlab
1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20m%C3%A9trique%20Canlab
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A8gle%20%C3%A0%20graduations%20m%C3%A9trique%20Canlab
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metric camera
1, fiche 25, Anglais, metric%20camera
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- photogrammetric camera 2, fiche 25, Anglais, photogrammetric%20camera
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A specially constructed and calibrated camera used to obtain geometrically accurate photographs for use in photogrammetric instruments. 3, fiche 25, Anglais, - metric%20camera
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
metric camera: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 25, Anglais, - metric%20camera
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chambre métrique
1, fiche 25, Français, chambre%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chambre photogrammétrique 2, fiche 25, Français, chambre%20photogramm%C3%A9trique
correct, nom féminin
- caméra photogrammétrique 3, fiche 25, Français, cam%C3%A9ra%20photogramm%C3%A9trique
correct, nom féminin
- chambre de prise de vue métrique 4, fiche 25, Français, chambre%20de%20prise%20de%20vue%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Chambre de prise de vues spécialement construite pour la photogrammétrie et dont les caractéristiques géométriques sont obtenues en usine avec une grande précision et très bien connues de l'utilisateur, ce qui lui permet de déterminer l'orientement interne. 5, fiche 25, Français, - chambre%20m%C3%A9trique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les deux photographies sont prises à partir d'une chambre métrique dont les dimensions sont connues. Ainsi, quatre points de la chambre métrique visibles sur la photographie servent de repères. En admettant que chaque photographie forme un plan p, la perspective est formée par l'ensemble des rayons du faisceau perspectif qui partent de chaque point de la surface S du terrain et convergent vers le point de vue S. 6, fiche 25, Français, - chambre%20m%C3%A9trique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chambre métrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 25, Français, - chambre%20m%C3%A9trique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cámara fotogramétrica
1, fiche 25, Espagnol, c%C3%A1mara%20fotogram%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cámara métrica 1, fiche 25, Espagnol, c%C3%A1mara%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La cámara fotogramétrica, llamada también cámara métrica, es una cámara fotográfica cuyos elementos de orientación interior son conocidos y cuya calidad geométrica es tal, que se puede considerar como una proyección central ideal. 1, fiche 25, Espagnol, - c%C3%A1mara%20fotogram%C3%A9trica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metric tape
1, fiche 26, Anglais, metric%20tape
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
16' English/Metric Tape. Fiberglass tapes, vinyl-coating... Graduated in inches and feet, reverse side in meters... Lightweight and maintenance-free... Approved by the I.A.A.F. [International Association of Athletics Federations]. 2, fiche 26, Anglais, - metric%20tape
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ruban métrique
1, fiche 26, Français, ruban%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carat
1, fiche 27, Anglais, carat
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ct 2, fiche 27, Anglais, ct
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- metric carat 3, fiche 27, Anglais, metric%20carat
correct
- carat weight 4, fiche 27, Anglais, carat%20weight
correct
- size 5, fiche 27, Anglais, size
à éviter, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct). 6, fiche 27, Anglais, - carat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system. 7, fiche 27, Anglais, - carat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters. 7, fiche 27, Anglais, - carat
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carat
1, fiche 27, Français, carat
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ct 2, fiche 27, Français, ct
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- carat métrique 3, fiche 27, Français, carat%20m%C3%A9trique
nom masculin
- poids en carats 4, fiche 27, Français, poids%20en%20carats
nom masculin
- grosseur 5, fiche 27, Français, grosseur
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique. 6, fiche 27, Français, - carat
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le poids d'un diamant s'exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points». 3, fiche 27, Français, - carat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique. 4, fiche 27, Français, - carat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d'un diamant et de son poids en carats. Cela s'explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre. 4, fiche 27, Français, - carat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- quilate
1, fiche 27, Espagnol, quilate
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy. 1, fiche 27, Espagnol, - quilate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 27, Espagnol, - quilate
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- new metric intelligence scale 1, fiche 28, Anglais, new%20metric%20intelligence%20scale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nouvelle échelle métrique de l'intelligence
1, fiche 28, Français, nouvelle%20%C3%A9chelle%20m%C3%A9trique%20de%20l%27intelligence
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- N.E.M.I. 1, fiche 28, Français, N%2EE%2EM%2EI%2E
nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diameter tape
1, fiche 29, Anglais, diameter%20tape
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- girth tape 2, fiche 29, Anglais, girth%20tape
correct
- girth-tape 3, fiche 29, Anglais, girth%2Dtape
correct
- circumference tape 4, fiche 29, Anglais, circumference%20tape
- area tape 4, fiche 29, Anglais, area%20tape
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A specially graduated tape by means of which the diameter may be read directly when the tape is placed around the tree. 5, fiche 29, Anglais, - diameter%20tape
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The diameter of a tree cross section may be obtained with a flexible tape by measuring the "circumference" of the tree and dividing by [pi] ... The diameter tapes used by foresters, however, are graduated at intervals of (pi) units (inches or centimeter), thus permitting a direct reading of diameter. 6, fiche 29, Anglais, - diameter%20tape
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In France, according to «La forêt», 1979, p. 468, tree diameter readings are most often obtained with tree calipers. 7, fiche 29, Anglais, - diameter%20tape
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
diameter tape: term standardized by CSA. 7, fiche 29, Anglais, - diameter%20tape
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- galon circonférenciel
1, fiche 29, Français, galon%20circonf%C3%A9renciel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ruban forestier 2, fiche 29, Français, ruban%20forestier
correct, nom masculin, normalisé
- ruban métrique 3, fiche 29, Français, ruban%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
- ruban à double graduation 4, fiche 29, Français, ruban%20%C3%A0%20double%20graduation
correct, nom masculin
- ruban diamétrique 5, fiche 29, Français, ruban%20diam%C3%A9trique
correct, nom masculin
- mètre ruban 3, fiche 29, Français, m%C3%A8tre%20ruban
correct, nom masculin
- ruban circonférenciel 6, fiche 29, Français, ruban%20circonf%C3%A9renciel
nom masculin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ruban gradué que l'on place autour d'un arbre ou d'une grume pour en calculer la circonférence ou le diamètre. 7, fiche 29, Français, - galon%20circonf%C3%A9renciel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ruban forestier : terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 29, Français, - galon%20circonf%C3%A9renciel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cinta para medir diámetros
1, fiche 29, Espagnol, cinta%20para%20medir%20di%C3%A1metros
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cinta graduada en la que se lee directamente el diámetro de un árbol con sólo aplicarla a él. 2, fiche 29, Espagnol, - cinta%20para%20medir%20di%C3%A1metros
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- metre-scale
1, fiche 30, Anglais, metre%2Dscale
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- meter-scale 2, fiche 30, Anglais, meter%2Dscale
correct, adjectif
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the local structure is dominated by metre-scale anastomosing shear zones in which the transposition of bedding into parallelism with the inherited schistosity is common ... 1, fiche 30, Anglais, - metre%2Dscale
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- d’échelle métrique
1, fiche 30, Français, d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20m%C3%A9trique
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La structure locale [...] est marquée par des zones de cisaillement anastomosées d'échelle métrique dans lesquelles a souvent eu lieu une transposition de la stratification, rendant celle-ci parallèle à la schistosité héritée [...] 1, fiche 30, Français, - d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20m%C3%A9trique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Preparatory Commission for Conversion to the Metric System
1, fiche 31, Anglais, Preparatory%20Commission%20for%20Conversion%20to%20the%20Metric%20System
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Metric Commission Canada 1, fiche 31, Anglais, Metric%20Commission%20Canada
correct
- Metric Commission 2, fiche 31, Anglais, Metric%20Commission
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
For purposes of the Federal Identity Program, the legal title is: Preparatory Commission for Conversion to the Metric System, and the applied title metric Commission Canada. 1, fiche 31, Anglais, - Preparatory%20Commission%20for%20Conversion%20to%20the%20Metric%20System
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commission préparatoire à la conversion des mesures du système impérial en mesures métriques
1, fiche 31, Français, Commission%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20la%20conversion%20des%20mesures%20du%20syst%C3%A8me%20imp%C3%A9rial%20en%20mesures%20m%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Commission du système métrique Canada 1, fiche 31, Français, Commission%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20Canada
correct, nom féminin
- Commission du système métrique 2, fiche 31, Français, Commission%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de symbolisation fédérale, le titre légal est : Commission préparatoire à la conversion des mesures du système impérial en mesures métriques, et le titre d'usage est : Commission du système métrique Canada. 1, fiche 31, Français, - Commission%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20la%20conversion%20des%20mesures%20du%20syst%C3%A8me%20imp%C3%A9rial%20en%20mesures%20m%C3%A9triques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Surveying
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- metric accuracy
1, fiche 32, Anglais, metric%20accuracy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Arpentage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exactitude métrique
1, fiche 32, Français, exactitude%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Grandeur caractérisant la justesse de la détermination de la position planimétrique et/ou altimétrique de points très bien définis, par un système de levés sur le terrain ou de calcul, ou de représentation cartographique, par rapport à leur position nominale ou vraie correspondante. 1, fiche 32, Français, - exactitude%20m%C3%A9trique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- metric foundation for anchoring other spatial data
1, fiche 33, Anglais, metric%20foundation%20for%20anchoring%20other%20spatial%20data
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fondement métrique d’ancrage d’autres données spatiales
1, fiche 33, Français, fondement%20m%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Bancrage%20d%26rsquo%3Bautres%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- System Names
- Metrology and Units of Measure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International System of Units
1, fiche 34, Anglais, International%20System%20of%20Units
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SI 2, fiche 34, Anglais, SI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- International System 3, fiche 34, Anglais, International%20System
correct
- SI system 4, fiche 34, Anglais, SI%20system
correct
- metric system 5, fiche 34, Anglais, metric%20system
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The coherent system of units adopted and recommended by the General Conference on Weights and Measures (CGPM). [Definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.] 6, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Sl is based at present on the following seven base units: metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole, candela. 6, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
A system of units used in scientific work throughout the world and employed in general commercial transactions and engineering applications; its units of length, time, and mass are the meter, second, and kilogram respectively, or decimal multiples and submultiples thereof. 7, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Metric Systems ... With the addition of basic physical units it is now officially known by the French name "Le Système International d'Unités" (abbreviation "SI") or in English as the International System of Units. 8, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
International System of Units; SI: term and abbreviation approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 9, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 10, fiche 34, Anglais, - International%20System%20of%20Units
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- International SI unit system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système international d’unités
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 34, Français, SI
correct, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Système International d’unités 3, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20International%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
correct, nom masculin
- SI 4, fiche 34, Français, SI
correct
- SI 4, fiche 34, Français, SI
- Système International d’Unités 5, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20International%20d%26rsquo%3BUnit%C3%A9s
correct, nom masculin
- SI 6, fiche 34, Français, SI
correct
- SI 6, fiche 34, Français, SI
- système international d’unités 7, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
correct, nom masculin
- système international SI 8, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20international%20SI
correct, nom masculin
- système international 9, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20international
correct, nom masculin
- S.I. 9, fiche 34, Français, S%2EI%2E
correct
- S.I. 9, fiche 34, Français, S%2EI%2E
- système SI 8, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20SI
correct, nom masculin
- système métrique 10, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Système cohérent d'unités adopté et recommandé par la Conférence générale des poids et mesures (CGPM). [Définition entérinée, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).] 7, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La 1re Conférence générale des poids et mesures, en 1889, adopta les nouveaux étalons du mètre et du kilogramme [...] pour servir de base internationale du système métrique. Depuis, ce système s'est étendu et perfectionné. La 11e Conférence générale des poids et mesures, en 1960, lui a donné le nom de «système international d'unités» ou, en abrégé, SI, dans toutes les langues. Le SI comporte aujourd'hui sept unités de base : mètre, kilogramme, seconde, ampère, kelvin, candela et mole, à partir desquelles on forme les unités dérivées par des relations simples. 7, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Système international d'unités; SI : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 11, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Système international d'unités, SI : terme et abréviation entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 11, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 12, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Metrología y unidades de medida
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sistema internacional de unidades
1, fiche 34, Espagnol, sistema%20internacional%20de%20unidades
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- Si 1, fiche 34, Espagnol, Si
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- sistema métrico 2, fiche 34, Espagnol, sistema%20m%C3%A9trico
correct, nom masculin
- Sistema Internacional de Unidades 3, fiche 34, Espagnol, Sistema%20Internacional%20de%20Unidades
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 4, fiche 34, Espagnol, - sistema%20internacional%20de%20unidades
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- metric unit
1, fiche 35, Anglais, metric%20unit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Metric unit 2, fiche 35, Anglais, Metric%20unit
- metric unit of measurement 2, fiche 35, Anglais, metric%20unit%20of%20measurement
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement set out in schedule I to the Act [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2]. 2, fiche 35, Anglais, - metric%20unit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2; Metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. 6; metric unit of measurement: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 341-explanatory note. 2, fiche 35, Anglais, - metric%20unit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- unité métrique
1, fiche 35, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- unité de mesure métrique 2, fiche 35, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
unité métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, page vi et article 2, 339; unité de mesure métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 341-note explicative. 2, fiche 35, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- thousand metric ton
1, fiche 36, Anglais, thousand%20metric%20ton
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- thousand metric tonne 3, fiche 36, Anglais, thousand%20metric%20tonne
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lower beef and pork prices have helped maintain U.S. meat exports, despite the appreciation of the U.S. dollar relative to most currencies in Asia. Japanese beef imports from the United States reached 135.4 thousand metric tons (tmt) by May of this year, on track for annual imports of approximately 320 tmt. 1, fiche 36, Anglais, - thousand%20metric%20ton
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- thousand metric tons
- thousand metric tonnes
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- millier de tonne métrique
1, fiche 36, Français, millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ’000 t 1, fiche 36, Français, %26rsquo%3B000%20t
correct, voir observation
- ’000 tm 2, fiche 36, Français, %26rsquo%3B000%20tm
correct, voir observation
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
De janvier à octobre 2000, le volume total des importations japonaises de poisson et de produits de la pêche a augmenté de 3,1 %, passant de 2 771 milliers de tonnes métriques (tm) en 1999 à 2 857 milliers de tm en 2000. 3, fiche 36, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ne pas utiliser l'abréviation «Mtm» qui signifie «million de tonne métrique». 4, fiche 36, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
tonne [t] : En français, l'expression «tonne métrique» [t ou tm] permet d'éviter la confusion possible avec la tonne impériale. 5, fiche 36, Français, - millier%20de%20tonne%20m%C3%A9trique
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- milliers de tonnes métriques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- meter gauge line
1, fiche 37, Anglais, meter%20gauge%20line
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- meter gauge 2, fiche 37, Anglais, meter%20gauge
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The SELFKANTBAHN is located north of Aachen and runs a 3.5-mile meter gauge line between Geilenkirchen-Gillrath and Gangelt-Schierwaldenrath on the remainig part of the former Geilenkirchener Kreisbahn. The rolling stock of this railway comes from various meter gauge railways throughout Germany and Switzerland, built between 1886 and 1976. 1, fiche 37, Anglais, - meter%20gauge%20line
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- meter-gauge line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- voie métrique
1, fiche 37, Français, voie%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Voie d'écartement d'un mètre exactement. 1, fiche 37, Français, - voie%20m%C3%A9trique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A été très employée sur les chemins de fer départementaux (les « secondaires »). Elle reste l'apanage des chemins de fer de montagne. 1, fiche 37, Français, - voie%20m%C3%A9trique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- metric count
1, fiche 38, Anglais, metric%20count
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The number of kilometers per kilogram of yarn. 2, fiche 38, Anglais, - metric%20count
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numéro métrique
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ro%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- Nm 2, fiche 38, Français, Nm
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le numéro métrique d'un fil représente le nombre de kilomètres de ce fil que l'on a pu faire avec un kg de matière. 3, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20m%C3%A9trique
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Un Mn 40 signifie qu'avec 1 kg de matière on fait 40 km de fil. 3, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20m%C3%A9trique
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Système du numéro métrique. C'est la longueur en mètres d'un gramme du fil considéré. Par exemple, un fil Nm 20 est un fil dont 1 g correspond à 20 m de fil. Dans ce système, un fil est d'autant plus fin que son titre en Nm est élevé. 4, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20m%C3%A9trique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Economic Geology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- metric tons per year
1, fiche 39, Anglais, metric%20tons%20per%20year
correct, voir observation, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- mtpy 1, fiche 39, Anglais, mtpy
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
metric tons per year: term rarely used in the singular (metric ton per year). 2, fiche 39, Anglais, - metric%20tons%20per%20year
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- metric ton per year
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Géologie économique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tonnes métriques par année
1, fiche 39, Français, tonnes%20m%C3%A9triques%20par%20ann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tonnes métriques/année 1, fiche 39, Français, tonnes%20m%C3%A9triques%2Fann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tonnes métriques par année : terme rarement utilisé au singulier (tonne métrique par année). 1, fiche 39, Français, - tonnes%20m%C3%A9triques%20par%20ann%C3%A9e
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- tonne métrique par année
- tonne métrique/année
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Operations and Metric Co-ordination Division
1, fiche 40, Anglais, Operations%20and%20Metric%20Co%2Dordination%20Division
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 40, Anglais, - Operations%20and%20Metric%20Co%2Dordination%20Division
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Division des opérations et de la coordination(système métrique)
1, fiche 40, Français, Division%20des%20op%C3%A9rations%20et%20de%20la%20coordination%28syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 40, Français, - Division%20des%20op%C3%A9rations%20et%20de%20la%20coordination%28syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Hutchinson metric
1, fiche 41, Anglais, Hutchinson%20metric
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Hutchinson measure 2, fiche 41, Anglais, Hutchinson%20measure
correct, proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One shows that ["weak topology"] is the same as the one induced by the Hutchinson metric, and then applies Alaoglu's Theorem. 3, fiche 41, Anglais, - Hutchinson%20metric
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mesure de Hutchinson
1, fiche 41, Français, mesure%20de%20Hutchinson
correct, proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- métrique de Hutchinson 1, fiche 41, Français, m%C3%A9trique%20de%20Hutchinson
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- depth-related sample
1, fiche 42, Anglais, depth%2Drelated%20sample
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- metric sample 1, fiche 42, Anglais, metric%20sample
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sample collected at a predefined depth independent of the present soil conditions and characteristics. 1, fiche 42, Anglais, - depth%2Drelated%20sample
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - depth%2Drelated%20sample
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échantillon lié à la profondeur
1, fiche 42, Français, %C3%A9chantillon%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profondeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- échantillon métrique 1, fiche 42, Français, %C3%A9chantillon%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé à une profondeur prédéfinie indépendamment des conditions et des caractéristiques du sol. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9chantillon%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profondeur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9chantillon%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profondeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee for Metric Conversion
1, fiche 43, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20for%20Metric%20Conversion
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ICMC
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité interministériel pour la conversion au système métrique
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20pour%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- CICSM
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Education Theory and Methods
- Special Education
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Binet-Simon scale
1, fiche 44, Anglais, Binet%2DSimon%20scale
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Binet-Simon Scale 2, fiche 44, Anglais, Binet%2DSimon%20Scale
correct
- Binet scale 1, fiche 44, Anglais, Binet%20scale
correct
- Binet-Simon test 3, fiche 44, Anglais, Binet%2DSimon%20test
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Binet and Simon proceeded to assemble a scale composed of measures of the kinds of higher mental processes that Binet had argued were central to the assessment of intelligence. They constructed some of the specific cognitive tests themselves but they also modified a number of tests that had been developed by two French physicians, Drs Blin and Damaye. Binet and Simon drew samples of "normal" children and children thought to be retarded from schools, hospitals, orphanages, and asylums. The children ranged in age from two to twelve. They used these samples to try out the various tests with the goal of selecting those tests that clearly discriminated between the two groups of children. By this means, they selected thirty tests arranged roughly in ascending order of difficulty. 4, fiche 44, Anglais, - Binet%2DSimon%20scale
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Théories et méthodes pédagogiques
- Éducation spéciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Échelle métrique de l'intelligence
1, fiche 44, Français, %C3%89chelle%20m%C3%A9trique%20de%20l%27intelligence
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- échelle métrique de l'intelligence 2, fiche 44, Français, %C3%A9chelle%20m%C3%A9trique%20de%20l%27intelligence
correct, nom féminin
- échelle Binet Simon de 1905 3, fiche 44, Français, %C3%A9chelle%20Binet%20Simon%20de%201905
correct, nom féminin
- échelle de Binet-Simon 4, fiche 44, Français, %C3%A9chelle%20de%20Binet%2DSimon
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Chargé, au sein d'une commission de l'Instruction publique, de chercher un moyen de dépister les enfants retardés afin d'améliorer l'enseignement qui leur est donné, [Binet] eut l'idée d'élaborer une série d'épreuves et d'examiner à quel âge elles étaient réussies par des enfants normaux; il créa ainsi, avec Th. Simon, la première Échelle métrique de l'intelligence (1905, puis 1908), qui inaugurait la méthode des tests mentaux. 1, fiche 44, Français, - %C3%89chelle%20m%C3%A9trique%20de%20l%27intelligence
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Metric Conversion
1, fiche 45, Anglais, Metric%20Conversion
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Metric Commission assists conversion to metric system. 1, fiche 45, Anglais, - Metric%20Conversion
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Metric Conversion Program
- Metric Conversion Programme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Conversion au système métrique
1, fiche 45, Français, Conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Aider les entreprises à passer au système métrique. 1, fiche 45, Français, - Conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- programme de conversion au système métrique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Metric Association
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Metric%20Association
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Association métrique canadienne
1, fiche 46, Français, Association%20m%C3%A9trique%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- metric space
1, fiche 47, Anglais, metric%20space
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Any topological space which has a metric defined on it. 2, fiche 47, Anglais, - metric%20space
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- espace métrique
1, fiche 47, Français, espace%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- espace distancié 2, fiche 47, Français, espace%20distanci%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Espace muni d'une fonction à valeur réelle qui mesure la distance entre paires de points placés dans cet espace. 3, fiche 47, Français, - espace%20m%C3%A9trique
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
espace métrique équivalent. 3, fiche 47, Français, - espace%20m%C3%A9trique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- decimal metric system 1, fiche 48, Anglais, decimal%20metric%20system
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- metric decimal system of units of measurement 1, fiche 48, Anglais, metric%20decimal%20system%20of%20units%20of%20measurement
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
System of units of measurement based on the prototypes of the metre and the kilogram and on decimal division. 1, fiche 48, Anglais, - decimal%20metric%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système métrique décimal
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20d%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Système métrique décimal d’unités de mesure 1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20d%C3%A9cimal%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système d'unités de mesure basé sur les prototypes du mètre et du kilogramme ainsi que sur la division décimale. 1, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20d%C3%A9cimal
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
prototype international (national) : Ancienne dénomination des étalons internationaux ou nationaux de longueur et de masse dans le Système métrique décimal d'unités de mesure : prototype international du mètre - prototype international du kilogramme. 1, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20d%C3%A9cimal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
système métrique décimal : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20d%C3%A9cimal
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ordered metric scale 1, fiche 49, Anglais, ordered%20metric%20scale
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- échelle métrique ordonnée
1, fiche 49, Français, %C3%A9chelle%20m%C3%A9trique%20ordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système de valeurs dans lequel on peut comparer des distances, mais qui, contrairement à une échelle d'intervalles, exige une représentation multidimensionnelle. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9chelle%20m%C3%A9trique%20ordonn%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- quintal
1, fiche 50, Anglais, quintal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A metric unit equal to 100 kilograms. 1, fiche 50, Anglais, - quintal
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- metric quintal
- metrical quintal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- quintal
1, fiche 50, Français, quintal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- q 1, fiche 50, Français, q
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
- quintal métrique 2, fiche 50, Français, quintal%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
- q 1, fiche 50, Français, q
correct
- q 1, fiche 50, Français, q
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Masse de cent kilogrammes (symb. : q). 1, fiche 50, Français, - quintal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On voit aussi ckg. 3, fiche 50, Français, - quintal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le quintal équivalent à 100 livres («hundredweight» en anglais). 4, fiche 50, Français, - quintal
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- ckg
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- non-metric
1, fiche 51, Anglais, non%2Dmetric
adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- non métrique
1, fiche 51, Français, non%20m%C3%A9trique
adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- nonmetric multidimensional scaling 1, fiche 52, Anglais, nonmetric%20multidimensional%20scaling
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- analyse multidimensionnelle non métrique
1, fiche 52, Français, analyse%20multidimensionnelle%20non%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non-Euclidean metric 1, fiche 53, Anglais, non%2DEuclidean%20metric
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- métrique non euclidienne
1, fiche 53, Français, m%C3%A9trique%20non%20euclidienne
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- metric information 1, fiche 54, Anglais, metric%20information
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- information de type métrique
1, fiche 54, Français, information%20de%20type%20m%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-03-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- meter angle
1, fiche 55, Anglais, meter%20angle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- metre angle 2, fiche 55, Anglais, metre%20angle
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The angular amount of convergence required for binocular fixation of a point on the median line 1 m from the centers of rotation of each eye. 3, fiche 55, Anglais, - meter%20angle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Obsolete unit of convergence. 4, fiche 55, Anglais, - meter%20angle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 55, La vedette principale, Français
- angle métrique
1, fiche 55, Français, angle%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Unité de convergence, égale à l'inverse de la distance (exprimée en mètres) séparant le point de fixation (point de convergence des lignes de visée) se trouvant dans le plan médian et la ligne de base des deux yeux. 1, fiche 55, Français, - angle%20m%C3%A9trique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 55, Français, - angle%20m%C3%A9trique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- air dry metric ton 1, fiche 56, Anglais, air%20dry%20metric%20ton
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tonne métrique séchée à l'air
1, fiche 56, Français, tonne%20m%C3%A9trique%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mesure du rendement d'une usine de pâte ou de papier 1, fiche 56, Français, - tonne%20m%C3%A9trique%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Tiré de L'industrie de la pâte commerciale 1983-1988, Conseil consultatif du secteur des forêts, août 1989, page 6 1, fiche 56, Français, - tonne%20m%C3%A9trique%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Metrology and Units of Measure
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Arrangements to Ensure Metric Conversion Documents are in harmony with the Governing Standards 1, fiche 57, Anglais, Arrangements%20to%20Ensure%20Metric%20Conversion%20Documents%20are%20in%20harmony%20with%20the%20Governing%20Standards
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Dispositions pour assurer l'harmonisation des documents de la conversion au système métrique avec les normes directrices 1, fiche 57, Français, Dispositions%20pour%20assurer%20l%27harmonisation%20des%20documents%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20avec%20les%20normes%20directrices
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Baking with Metric 1, fiche 58, Anglais, Baking%20with%20Metric
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- La cuisine en métrique 1, fiche 58, Français, La%20cuisine%20en%20m%C3%A9trique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un livre de recettes publié par Robin Hood Multifoods Limitée 1, fiche 58, Français, - La%20cuisine%20en%20m%C3%A9trique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Plastic Metric Ruler
1, fiche 59, Anglais, Plastic%20Metric%20Ruler
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.135-92 1, fiche 59, Anglais, - Plastic%20Metric%20Ruler
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Règle en plastique, métrique
1, fiche 59, Français, R%C3%A8gle%20en%20plastique%2C%20m%C3%A9trique
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.135-92 1, fiche 59, Français, - R%C3%A8gle%20en%20plastique%2C%20m%C3%A9trique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Wooden Ruler, Metric
1, fiche 60, Anglais, Wooden%20Ruler%2C%20Metric
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.144-M89 1, fiche 60, Anglais, - Wooden%20Ruler%2C%20Metric
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Règle en bois, métrique
1, fiche 60, Français, R%C3%A8gle%20en%20bois%2C%20m%C3%A9trique
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.144-M89 1, fiche 60, Français, - R%C3%A8gle%20en%20bois%2C%20m%C3%A9trique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- systolic path metrics processor 1, fiche 61, Anglais, systolic%20path%20metrics%20processor
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 61, Anglais, - systolic%20path%20metrics%20processor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- processeur systolique de métrique de chemin
1, fiche 61, Français, processeur%20systolique%20de%20m%C3%A9trique%20de%20chemin
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- branch metrics processor 1, fiche 62, Anglais, branch%20metrics%20processor
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 62, Anglais, - branch%20metrics%20processor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- processeur de métrique de branche
1, fiche 62, Français, processeur%20de%20m%C3%A9trique%20de%20branche
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- path metrics processor 1, fiche 63, Anglais, path%20metrics%20processor
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
error correction 1, fiche 63, Anglais, - path%20metrics%20processor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- processeur de métrique de chemin
1, fiche 63, Français, processeur%20de%20m%C3%A9trique%20de%20chemin
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Metric Practice Guide Committee 1, fiche 64, Anglais, Metric%20Practice%20Guide%20Committee
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité du guide de familiarisation au système métrique
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20du%20guide%20de%20familiarisation%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Comité du guide de familiarisation avec le système métrique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government's Metric Commission 1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Government%27s%20Metric%20Commission
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Government's Metric Commission
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Commission du système métrique du gouvernement canadien
1, fiche 65, Français, Commission%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20du%20gouvernement%20canadien
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- metrication committee 1, fiche 66, Anglais, metrication%20committee
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- comité charé de la conversion au système métrique
1, fiche 66, Français, comit%C3%A9%20char%C3%A9%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Statute Law (Metric Conversion) Amendment Act 1976
1, fiche 67, Anglais, Statute%20Law%20%28Metric%20Conversion%29%20Amendment%20Act%201976
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Loi de 1976 modifiant le droit législatif(conversion au système métrique)
1, fiche 67, Français, Loi%20de%201976%20modifiant%20le%20droit%20l%C3%A9gislatif%28conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%29
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- MJ profile thread
1, fiche 68, Anglais, MJ%20profile%20thread
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
MJ profile thread: Term standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - MJ%20profile%20thread
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 68, La vedette principale, Français
- filetage métrique à profil MJ
1, fiche 68, Français, filetage%20m%C3%A9trique%20%C3%A0%20profil%20MJ
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
filetage métrique à profil MJ : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 68, Français, - filetage%20m%C3%A9trique%20%C3%A0%20profil%20MJ
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ISO metric thread
1, fiche 69, Anglais, ISO%20metric%20thread
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- ISO profile metric thread 2, fiche 69, Anglais, ISO%20profile%20metric%20thread
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The complete designation of an ISO metric thread includes the basic designation [letter M followed by the nominal size in millimeters and the pitch] followed by the specification for tolerance class. The tolerance class designation includes the symbol for the pitch-diameter tolerance followed by the symbol for the crest-diameter tolerance. ... A dash separates the tolerance-class designation from the basic designation. ... [EX.:] M6 X 1 - 5g6g. 3, fiche 69, Anglais, - ISO%20metric%20thread
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Fig. 3. ISO metric internal and external thread design profiles. 3, fiche 69, Anglais, - ISO%20metric%20thread
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ISO profile metric thread: term standardized by ISO. 4, fiche 69, Anglais, - ISO%20metric%20thread
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 69, La vedette principale, Français
- filetage profil ISO
1, fiche 69, Français, filetage%20profil%20ISO
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- filetage métrique à profil ISO 2, fiche 69, Français, filetage%20m%C3%A9trique%20%C3%A0%20profil%20ISO
correct, nom masculin, normalisé
- filetage métrique profil ISO 3, fiche 69, Français, filetage%20m%C3%A9trique%20profil%20ISO
proposition, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Filetages profil ISO. (filetages métriques à filet triangulaire, remplaçant le profil SI) suivant normes NF E03-001 et 013 (février 1959). [...] Se substituent à l'ancien profil SI [...] 1, fiche 69, Français, - filetage%20profil%20ISO
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le système de filetage le plus couramment utilisé est le profil métrique ISO (International Organization for Standardization), constitué par un triangle équilatéral dont le côté est égal au pas. 3, fiche 69, Français, - filetage%20profil%20ISO
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
filetage métrique à profil ISO : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 69, Français, - filetage%20profil%20ISO
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fabric length counter
1, fiche 70, Anglais, fabric%20length%20counter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- pick counter 1, fiche 70, Anglais, pick%20counter
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Means for counting the meters, picks or length of fabric woven and for stopping the weaving machine when a predetermined value has been reached. 1, fiche 70, Anglais, - fabric%20length%20counter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- compteur métrique
1, fiche 70, Français, compteur%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- compteur de duites 1, fiche 70, Français, compteur%20de%20duites
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour compter les mètres, duites ou la longueur de tissu tissés et pour arrêter la machine à tisser lorsqu'une valeur prédéterminée aura été atteinte. 1, fiche 70, Français, - compteur%20m%C3%A9trique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hard metric 1, fiche 71, Anglais, hard%20metric
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mesure métrique entière
1, fiche 71, Français, mesure%20m%C3%A9trique%20enti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mesure métrique non fractionnée 1, fiche 71, Français, mesure%20m%C3%A9trique%20non%20fractionn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
«soft metric» : mesure fractionnée. 1, fiche 71, Français, - mesure%20m%C3%A9trique%20enti%C3%A8re
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- metric unit of mass
1, fiche 72, Anglais, metric%20unit%20of%20mass
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- metric unit of measurement of mass 1, fiche 72, Anglais, metric%20unit%20of%20measurement%20of%20mass
- Metric unit of mass 1, fiche 72, Anglais, Metric%20unit%20of%20mass
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
No metric unit of measurement of mass or weight or any multiple or subdivision thereof shall be used for offering, advertising or displaying a commodity for retail trade in terms of price per unit of measurement other than the unit or subdivision thereof set out in the following expressions; a) price per kilogram; or b) price per one hundred grams. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340]. 1, fiche 72, Anglais, - metric%20unit%20of%20mass
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; metric unit of measurement of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 340; Metric unit of mass: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. iv. 1, fiche 72, Anglais, - metric%20unit%20of%20mass
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- unité métrique de masse
1, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
unité métrique de masse : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 340 et annexe III. 1, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20masse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- metric unit of volume
1, fiche 73, Anglais, metric%20unit%20of%20volume
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Metric unit of volume 1, fiche 73, Anglais, Metric%20unit%20of%20volume
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
metric unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; Metric unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. v. 1, fiche 73, Anglais, - metric%20unit%20of%20volume
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- unité métrique de volume
1, fiche 73, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20volume
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
unité métrique de volume : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, p. v et annexe II. 1, fiche 73, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20volume
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- metric unit of area
1, fiche 74, Anglais, metric%20unit%20of%20area
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Metric unit of area 1, fiche 74, Anglais, Metric%20unit%20of%20area
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
metric unit of area: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule II; Metric unit of area: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. vi. 1, fiche 74, Anglais, - metric%20unit%20of%20area
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- unité métrique de superficie
1, fiche 74, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
unité métrique de superficie : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, p. vi et annexe II. 1, fiche 74, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20superficie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- metric weight 1, fiche 75, Anglais, metric%20weight
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... the limits of error set out in the following table apply to all weights that are multiples or submultiples of the gram, commonly called metric weights. 1, fiche 75, Anglais, - metric%20weight
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
metric weight: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 84.1. 1, fiche 75, Anglais, - metric%20weight
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 75, La vedette principale, Français
- poids métrique
1, fiche 75, Français, poids%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] les marges de tolérance du tableau ci-après s'appliquent à tous les poids qui sont des multiples ou sous-multiples du gramme, communément appelés poids métriques. 1, fiche 75, Français, - poids%20m%C3%A9trique
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
poids métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 84.1. 1, fiche 75, Français, - poids%20m%C3%A9trique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- metric unit of capacity
1, fiche 76, Anglais, metric%20unit%20of%20capacity
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... the limits of error set out in the following table apply to all measures used for measuring liquids or solids in metric units of volume or capacity .... 1, fiche 76, Anglais, - metric%20unit%20of%20capacity
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
metric unit of capacity: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 101.1. 1, fiche 76, Anglais, - metric%20unit%20of%20capacity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- unité métrique de capacité
1, fiche 76, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
unité métrique de capacité : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101.1. 1, fiche 76, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Canadian Metric Practice Guide
1, fiche 77, Anglais, Canadian%20Metric%20Practice%20Guide
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Metric Practice Guide 1, fiche 77, Anglais, Metric%20Practice%20Guide
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Publications of the Canadian Standards Association : CAN3-Z 234.1-79 and CAN3-Z 234.1-76 and CAN/CSA-Z234.1-89. 2, fiche 77, Anglais, - Canadian%20Metric%20Practice%20Guide
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Guide canadien de familiarisation au système métrique
1, fiche 77, Français, Guide%20canadien%20de%20familiarisation%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Guide canadien du système métrique 2, fiche 77, Français, Guide%20canadien%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, voir observation, Canada
- Guide de familiarisation au système métrique 2, fiche 77, Français, Guide%20de%20familiarisation%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
ancienne désignation, correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le titre de la page couverture de l'édition de 1989 s'intitule : Guide canadien du système métrique mais que le titre officiel qui apparaît sur la page titre est : Guide de familiarisation au système métrique. 2, fiche 77, Français, - Guide%20canadien%20de%20familiarisation%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Metric Conversion Act
1, fiche 78, Anglais, Metric%20Conversion%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Loi sur la conversion au système métrique
1, fiche 78, Français, Loi%20sur%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-08-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Econometrics
- Computer Graphics
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Euclidian distance
1, fiche 79, Anglais, Euclidian%20distance
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Euclidean distance 2, fiche 79, Anglais, Euclidean%20distance
correct
- euclidean metric 1, fiche 79, Anglais, euclidean%20metric
correct
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Économétrie
- Infographie
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distance euclidienne
1, fiche 79, Français, distance%20euclidienne
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- métrique euclidienne 2, fiche 79, Français, m%C3%A9trique%20euclidienne
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- similarity metric
1, fiche 80, Anglais, similarity%20metric
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A context-sensitive symbolic expression capturing relevant similarities between two object or process description - used to established mappings in analogical inferences. 1, fiche 80, Anglais, - similarity%20metric
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Problem-Solving by Analogy.... I advocate using the difference function as a similarity metric to retrieve the solution of a previously-solved problem closely resembling the present problem. 1, fiche 80, Anglais, - similarity%20metric
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mesure de similarité
1, fiche 80, Français, mesure%20de%20similarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- métrique de similarité 2, fiche 80, Français, m%C3%A9trique%20de%20similarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Apprentissage par analogie. L'utilisation éventuelle d'une notion de proximité requiert l'introduction de métriques de similarité. Dans de nombreuses situations d'analogie, on recherche, dans les descriptions de précédents, des littéraux s'unifiant avec des littéraux apparaissant dans la caractérisation non opérationnelle du concept-but. 2, fiche 80, Français, - mesure%20de%20similarit%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les deux grandes familles de mesures de ressemblance sont les similarités (plus les événements se ressemblent plus leur similarité est élevée) et les dissimilarités. 3, fiche 80, Français, - mesure%20de%20similarit%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- path metrics 1, fiche 81, Anglais, path%20metrics
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- métrique des chemins 1, fiche 81, Français, m%C3%A9trique%20des%20chemins
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- International Convention modifying the Convention of May 20, 1875 for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
1, fiche 82, Anglais, International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 82, Anglais, - International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Sèvres, October 6, 1921 1, fiche 82, Anglais, - International%20Convention%20modifying%20the%20Convention%20of%20May%2020%2C%201875%20for%20assuring%20the%20International%20Uniformity%20and%20Perfection%20of%20the%20Metric%20System
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Convention modifying the Convention of May 20, 1875 for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
- Convention for assuring the International Uniformity and Perfection of the Metric System
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Convention internationale portant modification de la Convention du 20 mai 1875 pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
1, fiche 82, Français, Convention%20internationale%20portant%20modification%20de%20la%20Convention%20du%2020%20mai%201875%20pour%20assurer%20l%27unification%20internationale%20et%20le%20perfectionnement%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Convention portant modification de la Convention du 20 mai 1875 pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
- Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-10-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Convention respecting the creation of an International Office of Weights and Measures (Metric System)
1, fiche 83, Anglais, Convention%20respecting%20the%20creation%20of%20an%20International%20Office%20of%20Weights%20and%20Measures%20%28Metric%20System%29
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 83, Anglais, - Convention%20respecting%20the%20creation%20of%20an%20International%20Office%20of%20Weights%20and%20Measures%20%28Metric%20System%29
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Paris, May 20, 1875 1, fiche 83, Anglais, - Convention%20respecting%20the%20creation%20of%20an%20International%20Office%20of%20Weights%20and%20Measures%20%28Metric%20System%29
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Convention concernant la création d’un Bureau international des poids et mesures(système métrique)
1, fiche 83, Français, Convention%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20Bureau%20international%20des%20poids%20et%20mesures%28syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%29
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Metrology and Units of Measure
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Four-Phase Program of Guideline Dates for Metric Conversion 1, fiche 84, Anglais, Four%2DPhase%20Program%20of%20Guideline%20Dates%20for%20Metric%20Conversion
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Four Phase Program of Guideline Dates for Metric Conversion
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Programme des dates indicatrices de la conversion au système métrique en quatre phases
1, fiche 84, Français, Programme%20des%20dates%20indicatrices%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20en%20quatre%20phases
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- metric cartridge designation
1, fiche 85, Anglais, metric%20cartridge%20designation
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cartridge identification system which indicates the bullet diameter and cartridge case length, with a letter or name sometimes added for further information, e.g. 5.56 x 45 mm (5.56 mm NATO/223 Rem), 7.62 x 51 mm (7.62 mm NATO/308 Win), 9 x 19 mm (9 mm NATO/9 mm Parabellum), and 12.7 x 99 mm (.50 Browning). NOTE 1. With commercial cartridges, the approximate bullet diameter is sometimes used, e.g. 8 x 57 mm instead of its true designation of 7.92 x 57 mm. NOTE 2. The most commonly used alphabetical codes are as follows: R: rimmed cartridge case; SR: semi-rimmed cartridge case; RB: rebated base cartridge case; B: belted cartridge case; J: derivative of a military round. NOTE 3. This system is used for all modern military cartridges. 1, fiche 85, Anglais, - metric%20cartridge%20designation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 85, Anglais, - metric%20cartridge%20designation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 85, La vedette principale, Français
- appellation métrique des cartouches
1, fiche 85, Français, appellation%20m%C3%A9trique%20des%20cartouches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'identification des cartouches au moyen du diamètre de la balle et de la longueur de la douille; on y ajoute parfois une lettre ou un nom pour plus d'information, e.g. 5,56 x 45 mm (5,56 mm OTAN/223 Rem), 7,62 x 51 mm (7,62 mm OTAN/308 Win), 9 x 19 mm (9 mm OTAN/9 mm Parabellum), et 12,7 x 99 mm (.50 Browning). NOTE 1. Pour les cartouches civiles, on utilise parfois le diamètre approximatif de la balle, e.g. 8 x 57 mm au lieu de son appellation réelle de 7,92 x 57 mm. NOTE 2. Les codes alphabétiques les plus utilisés sont les suivants: R: douille à bourrelet; SR: douille à demi-bourrelet; RB: douille à culot réduit; B: douille ceinturée; J: dérivé d'une cartouche militaire. NOTE 3. Cette méthode est utilisée pour toutes les cartouches militaires modernes. 1, fiche 85, Français, - appellation%20m%C3%A9trique%20des%20cartouches
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 85, Français, - appellation%20m%C3%A9trique%20des%20cartouches
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- metric conversion co-ordinator 1, fiche 86, Anglais, metric%20conversion%20co%2Dordinator
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- metric co-ordinator 1, fiche 86, Anglais, metric%20co%2Dordinator
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Used by the RCMP. 2, fiche 86, Anglais, - metric%20conversion%20co%2Dordinator
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la conversion au système métrique 1, fiche 86, Français, coordonnateur%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En usage à la GRC. 2, fiche 86, Français, - coordonnateur%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-07-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Metric and Consumer Communications
1, fiche 87, Anglais, Metric%20and%20Consumer%20Communications
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 87, Anglais, - Metric%20and%20Consumer%20Communications
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Système métrique et information aux consommateurs
1, fiche 87, Français, Syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20et%20information%20aux%20consommateurs
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique%20et%20information%20aux%20consommateurs
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-07-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Metric Information Officer
1, fiche 88, Anglais, Metric%20Information%20Officer
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 88, Anglais, - Metric%20Information%20Officer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Agent d’information sur le système métrique
1, fiche 88, Français, Agent%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 88, Français, - Agent%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- metric representation
1, fiche 89, Anglais, metric%20representation
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- représentation métrique
1, fiche 89, Français, repr%C3%A9sentation%20m%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En édition de connaissances, représentation des relations entre les variables numériques des différentes unités de savoir. Elle fait appel à des outils tels les traceurs de fonctions, les histogrammes, ou les pictogrammes. 1, fiche 89, Français, - repr%C3%A9sentation%20m%C3%A9trique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- metric resolution
1, fiche 90, Anglais, metric%20resolution
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pouvoir de résolution métrique
1, fiche 90, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9solution%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- efficiency metric
1, fiche 91, Anglais, efficiency%20metric
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
VanLehn and Brown (1980) present a detailed explanatory sequence for the standard subtraction procedure whose 19 successive models illustrate no less than 18 constraints derived from the application of an (efficiency metric.) 1, fiche 91, Anglais, - efficiency%20metric
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 91, La vedette principale, Français
- métrique d’efficience
1, fiche 91, Français, m%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Befficience
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Voir efficience, métrique de similarité, métrique de simplicité. 1, fiche 91, Français, - m%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Befficience
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- metric radar
1, fiche 92, Anglais, metric%20radar
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- radar métrique
1, fiche 92, Français, radar%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1988-09-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Photography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- European paper size copier
1, fiche 93, Anglais, European%20paper%20size%20copier
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- photocopieur métrique
1, fiche 93, Français, photocopieur%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1988-08-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Metric Tool Conversion Committee
1, fiche 94, Anglais, Metric%20Tool%20Conversion%20Committee
Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité de conversion des outils au système métrique
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20de%20conversion%20des%20outils%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de la Commission du Système Métrique (1983). 1, fiche 94, Français, - Comit%C3%A9%20de%20conversion%20des%20outils%20au%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Cost Incurred in Conversion to Metric Measurements
1, fiche 95, Anglais, Cost%20Incurred%20in%20Conversion%20to%20Metric%20Measurements
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Dépenses engagées lors de la conversion au système de mesure métrique
1, fiche 95, Français, D%C3%A9penses%20engag%C3%A9es%20lors%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20de%20mesure%20m%C3%A9trique
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu des publications de Revenu Canada (1983). 1, fiche 95, Français, - D%C3%A9penses%20engag%C3%A9es%20lors%20de%20la%20conversion%20au%20syst%C3%A8me%20de%20mesure%20m%C3%A9trique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Packaging
- Metrology and Units of Measure
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hard metric package size
1, fiche 96, Anglais, hard%20metric%20package%20size
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Emballages
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- emballage en mesure métrique entière
1, fiche 96, Français, emballage%20en%20mesure%20m%C3%A9trique%20enti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Emballage qui correspond à une unité métrique entière, non fractionnée; par exemple: 500 g, 1 l, etc. 1, fiche 96, Français, - emballage%20en%20mesure%20m%C3%A9trique%20enti%C3%A8re
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Par opposition aux emballages des mesures anglo-saxonnes converties; par exemple: 4 oz = 113 g. 1, fiche 96, Français, - emballage%20en%20mesure%20m%C3%A9trique%20enti%C3%A8re
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-12-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- international metric screw thread 1, fiche 97, Anglais, international%20metric%20screw%20thread
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- filetage métrique international
1, fiche 97, Français, filetage%20m%C3%A9trique%20international
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- filetage S.I. 1, fiche 97, Français, filetage%20S%2EI%2E
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-05-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Measurement Information Division
1, fiche 98, Anglais, Measurement%20Information%20Division
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Metric Office 1, fiche 98, Anglais, Metric%20Office
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Division de l’information sur les mesures
1, fiche 98, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20mesures
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Bureau du système métrique 1, fiche 98, Français, Bureau%20du%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-05-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- tape measure
1, fiche 99, Anglais, tape%20measure
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Tape measure is essential for taking body measurements. Best tape choice is flexible synthetic or fiberglass, which will not tear or stretch; 60 [inch] length with measurements on both sides; made with metal-tipped (nonfraying) ends. 1, fiche 99, Anglais, - tape%20measure
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ruban-mesure
1, fiche 99, Français, ruban%2Dmesure
correct, nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- mètre 2, fiche 99, Français, m%C3%A8tre
correct, nom masculin, France
- ruban métrique 3, fiche 99, Français, ruban%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin, régional
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le ruban-mesure sert à prendre des mesures circulaires. Il est indispensable. Choisissez un ruban en tissu synthétique flexible et non extensible ou en fibre de verre : il ne se déchirera pas. Longueur : 60 [pouces]; chiffres sur les deux faces. Les pièces de métal des bouts protègent le ruban contre l'effilochage. 1, fiche 99, Français, - ruban%2Dmesure
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Mètre de couturière : est un mètre souple qui mesure environ 1 m 40. Il comporte toutes les sous-unités du mètre et sert à prendre des mesures. 4, fiche 99, Français, - ruban%2Dmesure
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le terme ruban métrique est utilisé en Belgique. 4, fiche 99, Français, - ruban%2Dmesure
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Manual on Metric Building Drawing Practice
1, fiche 100, Anglais, Manual%20on%20Metric%20Building%20Drawing%20Practice
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
All drawings shall be prepared in "si" (metric) and shall conform to Manual on Metric Building Drawing Practice, issued by the National Research Council of Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Manual%20on%20Metric%20Building%20Drawing%20Practice
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Manuel sur la présentation des dessins des bâtiments suivant le système métrique
1, fiche 100, Français, Manuel%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20dessins%20des%20b%C3%A2timents%20suivant%20le%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions figurant sur les dessins doivent être métriques (système international) et les dessins doivent être conformes au "Manuel sur la présentation des dessins des bâtiments suivant le système métrique" publié par le Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 100, Français, - Manuel%20sur%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20dessins%20des%20b%C3%A2timents%20suivant%20le%20syst%C3%A8me%20m%C3%A9trique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


