TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METROPOLE [16 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Municipal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration municipale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Development
DEF

A growth area that is intended to provide an alternative attractive power to a major urban centre, and hence assist in controlling its growth.

CONT

Planners contemplate the development of countermagnet centers, such as the projected satellite part 70 miles downstream at Haldia, to draw population pressure from the center.

Terme(s)-clé(s)
  • countermagnet centre

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Développement urbain
CONT

Métropoles d'équilibre : grandes villes de province que l'État s'efforce de développer pour qu'elles deviennent des centres d'attraction économique capables de fixer la main-d'œuvre et de faire équilibre au développement excessif de Paris.

CONT

La ville satellite ne résout pas le problème [de] l'extension [ce qui implique la restructuration des noyaux anciens des zones d'habitat dispersé] la politique des noyaux restructurateurs exige des investissements importants

OBS

Pôle de croissance dont l'objet est de faire contrepoids à l'attrait exercé par un grand centre urbain.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

The chief, and sometimes capital, city of a country, state, or region.

OBS

Often used to denote any large city.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Ville principale d'une province, d'un État.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Municipal Administration
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration municipale
  • Administration provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

Titles confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
OBS

Appellations confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
DEF

Ville la plus importante et la plus influente au sein d'un espace régional.

CONT

Ces travaux qui montraient le rôle essentiel des villes dans l'organisation de l'espace ont nourri les réflexions sur l'aménagement du territoire, les notions de région polarisée et de métropole régionale. Cette dernière est apparue ainsi comme une ville présentant un équipement complet de services sophistiqués et offrant une zone d'influence plus importante que les autres villes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

This type of helmet was worn in the British Army from the mid-1870s until the First World War. It was worn only for ceremonial parades overseas or while on service in the United Kingdom (home service). It was standard issue for the Canadian Militia in the 1880s.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
OBS

Proposition faite après avoir consulté un texte sur les guerres coloniales de la Grande-Bretagne au siècle dernier.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parks and Botanical Gardens

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Titre d'un album de photographies.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration
  • Urban Development
DEF

The area often including satellites of which a city is the economic of cultural center

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
  • Développement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
Terme(s)-clé(s)
  • Metropolitan Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

Nom de prison.

Terme(s)-clé(s)
  • Metropolitan Correctional Center
  • Centre correctionnel métropolitain
  • Centre correctionnel de la Métropole

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :