TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METTONS FIN RACISME [4 fiches]

Fiche 1 2010-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

Published in 1997 by the Department of Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
OBS

Publié en 1997 par le ministère du Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Social Psychology
OBS

In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Psychologie sociale
OBS

En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s'inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d'avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Sociology of Human Relations
DEF

Event [that] provided youth from around the globe with an opportunity to develop strategies to counter racism in their respective countries and communities. Just as important, it allowed youth to work cooperatively to forge a network of informed and committed young people of diverse backgrounds who could speak authoritatively and compellingly about racism, intolerance and xenophobia from a youth perspective.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Événement [qui] a donné aux jeunes de partout au monde la possibilité de créer des stratégies pour contrer le racisme dans leur pays et leur collectivité. Il a également permis aux jeunes de coopérer pour tisser un réseau de jeunes informés et engagés, d'origines diverses qui peuvent faire autorité et parler de façon convaincante à propos du racisme, de l'intolérance et de la xénophobie du point de vue d'un jeune.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Problèmes sociaux
OBS

Volet de l'initiative Action 2000.

OBS

Source(s) : Programme du Multiculturalisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Défi-jeunesse Tournée Canada-Mettons fin au racisme
  • Défi-jeunesse Tournée Canada
  • Défi jeunesse Tournée Canada
  • Défi jeunesse Tournée Canada :Mettons fin au racisme
  • Défi jeunesse Tournée Canada-Mettons fin au racisme

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :