TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METTRE ACCENT [7 fiches]

Fiche 1 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

Give special attention or importance to something.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Accorder une attention particulière à quelque chose ou en reconnaître l'importance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Organization Planning
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Planification d'organisation
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Notre programme de surveillance demeurera une priorité, car nous continuerons de mettre l'accent sur la transparence et la responsabilisation dans l'ensemble du système de classification.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

When blended with other fibres, this product enhances the blend performance.

CONT

The natural colour and texture of wool is enhanced with irregular crinkled looks and defined weaves.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général
OBS

Souligner, faire ressortir une couleur, un dessin; valoriser une fonction, une propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

D.M. 16/4/75

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :