TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METTRE DISPOSITION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative
1, fiche 1, Anglais, Surplus%20Federal%20Real%20Property%20for%20Homelessness%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SFRPHI 1, fiche 1, Anglais, SFRPHI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative (SFRPHI) is a funding stream of the Homelessness Partnering Strategy (HPS). It makes surplus federal real properties available to eligible recipients for projects to help prevent and reduce homelessness. 1, fiche 1, Anglais, - Surplus%20Federal%20Real%20Property%20for%20Homelessness%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans-abri
1, fiche 1, Français, Initiative%20visant%20%C3%A0%20mettre%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20la%20disposition%20des%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IBIEF 1, fiche 1, Français, IBIEF
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans-abri (IBIEF) est un volet de financement de la Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance (SPLI). Il consiste à mettre des biens immobiliers fédéraux excédentaires à la disposition de bénéficiaires admissibles dans le cadre de projets de prévention et de réduction de l'itinérance. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20visant%20%C3%A0%20mettre%20des%20biens%20immobiliers%20exc%C3%A9dentaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%C3%A0%20la%20disposition%20des%20sans%2Dabri
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- provide public access to information
1, fiche 2, Anglais, provide%20public%20access%20to%20information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
provide public access to information: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 2, Anglais, - provide%20public%20access%20to%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre à la disposition du public de l'information
1, fiche 2, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20du%20public%20de%20l%27information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mettre à la disposition du public de l'information : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 2, Français, - mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20du%20public%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- make available to
1, fiche 3, Anglais, make%20available%20to
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre à la disposition de 1, fiche 3, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- poner a disposición de
1, fiche 3, Espagnol, poner%20a%20disposici%C3%B3n%20de
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- make available
1, fiche 4, Anglais, make%20available
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre à la disposition 1, fiche 4, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20disposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mettre en vente libre 1, fiche 4, Français, mettre%20en%20vente%20libre
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- poner a disposición
1, fiche 4, Espagnol, poner%20a%20disposici%C3%B3n
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- release to the parties
1, fiche 5, Anglais, release%20to%20the%20parties
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the Minister ... released a copy of the report to the parties to the dispute ... 1, fiche 5, Anglais, - release%20to%20the%20parties
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mettre à la disposition des parties
1, fiche 5, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20des%20parties
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le ministre [...] a mis à la disposition des parties [...] une copie du rapport qui lui a été remis. 1, fiche 5, Français, - mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20des%20parties
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- place at the disposal of
1, fiche 6, Anglais, place%20at%20the%20disposal%20of
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre à la disposition de
1, fiche 6, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20disposition%20de
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Grant Expenditure Report Act
1, fiche 7, Anglais, Grant%20Expenditure%20Report%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act to require every organization that receives a grant of public money to submit a report on the way it is spent that is to be available for public inspection 1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20require%20every%20organization%20that%20receives%20a%20grant%20of%20public%20money%20to%20submit%20a%20report%20on%20the%20way%20it%20is%20spent%20that%20is%20to%20be%20available%20for%20public%20inspection
correct, Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur les rapports relatifs à l’utilisation des subventions
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20les%20rapports%20relatifs%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20des%20subventions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi visant à obliger tout organisme recevant des subventions sur des fonds publics à soumettre un rapport sur l'utilisation de ces fonds et à mettre ce rapport à la disposition du public 1, fiche 7, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20obliger%20tout%20organisme%20recevant%20des%20subventions%20sur%20des%20fonds%20publics%20%C3%A0%20soumettre%20un%20rapport%20sur%20l%27utilisation%20de%20ces%20fonds%20et%20%C3%A0%20mettre%20ce%20rapport%20%C3%A0%20la%20disposition%20du%20public
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
- Organization Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agreement of 24 September 1993 on Collective Peace-keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support 1, fiche 8, Anglais, Agreement%20of%2024%20September%201993%20on%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces%20and%20Joint%20Measures%20for%20Their%20Logistical%20Support
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forces in Tajikistan. 1, fiche 8, Anglais, - Agreement%20of%2024%20September%201993%20on%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces%20and%20Joint%20Measures%20for%20Their%20Logistical%20Support
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on Collective Peace-Keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support, 24 September 1993
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
- Planification d'organisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Accord portant création de forces collectives pour le maintien de la paix et instituant des mesures conjointes régissant les moyens logistiques à mettre à leur disposition, en date du 24 septembre 1993
1, fiche 8, Français, Accord%20portant%20cr%C3%A9ation%20de%20forces%20collectives%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix%20et%20instituant%20des%20mesures%20conjointes%20r%C3%A9gissant%20les%20moyens%20logistiques%20%C3%A0%20mettre%20%C3%A0%20leur%20disposition%2C%20en%20date%20du%2024%20septembre%201993
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Planificación de organización
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Tratado sobre las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz y medidas conjuntas para su apoyo logístico, de 24 de septiembre de 1993
1, fiche 8, Espagnol, Tratado%20sobre%20las%20fuerzas%20colectivas%20de%20mantenimiento%20de%20la%20paz%20y%20medidas%20conjuntas%20para%20su%20apoyo%20log%C3%ADstico%2C%20de%2024%20de%20septiembre%20de%201993
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- release a copy
1, fiche 9, Anglais, release%20a%20copy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... release a copy of the report to the parties to the dispute. 1, fiche 9, Anglais, - release%20a%20copy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mettre une copie à la disposition de
1, fiche 9, Français, mettre%20une%20copie%20%C3%A0%20la%20disposition%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


