TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METTRE EMPHASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emphasize
1, fiche 1, Anglais, emphasize
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- place emphasis on 2, fiche 1, Anglais, place%20emphasis%20on
correct
- stress 2, fiche 1, Anglais, stress
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Give special attention or importance to something. 2, fiche 1, Anglais, - emphasize
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre l’accent sur
1, fiche 1, Français, mettre%20l%26rsquo%3Baccent%20sur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre en évidence 2, fiche 1, Français, mettre%20en%20%C3%A9vidence
correct
- faire ressortir 1, fiche 1, Français, faire%20ressortir
correct
- mettre en relief 2, fiche 1, Français, mettre%20en%20relief
correct
- insister sur 1, fiche 1, Français, insister%20sur
correct
- souligner 2, fiche 1, Français, souligner
correct
- faire une large place à 2, fiche 1, Français, faire%20une%20large%20place%20%C3%A0
correct
- faire valoir 3, fiche 1, Français, faire%20valoir
correct
- accentuer 4, fiche 1, Français, accentuer
correct
- mettre l'emphase sur 5, fiche 1, Français, mettre%20l%27emphase%20sur
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accorder une attention particulière à quelque chose ou en reconnaître l'importance. 6, fiche 1, Français, - mettre%20l%26rsquo%3Baccent%20sur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subrayar
1, fiche 1, Espagnol, subrayar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- resaltar 1, fiche 1, Espagnol, resaltar
correct
- recalcar 1, fiche 1, Espagnol, recalcar
correct
- enfatizar 1, fiche 1, Espagnol, enfatizar
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- put the emphasis on 1, fiche 2, Anglais, put%20the%20emphasis%20on
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- draw attention to 2, fiche 2, Anglais, draw%20attention%20to
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insister 1, fiche 2, Français, insister
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- souligner 1, fiche 2, Français, souligner
- mettre en relief 1, fiche 2, Français, mettre%20en%20relief
- mettre en évidence 2, fiche 2, Français, mettre%20en%20%C3%A9vidence
- donner de l’importance à 1, fiche 2, Français, donner%20de%20l%26rsquo%3Bimportance%20%C3%A0
- mettre l'emphase 1, fiche 2, Français, mettre%20l%27emphase
à éviter, anglicisme
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à. 1, fiche 2, Français, - insister
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie. 1, fiche 2, Français, - insister
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase. 1, fiche 2, Français, - insister
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- destacar que 1, fiche 2, Espagnol, destacar%20que
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


