TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METTRE FORME [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 1, Anglais, edit
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
prepare data for a later operation 1, fiche 1, Anglais, - edit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 1, fiche 1, Anglais, - edit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
edit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 1, Anglais, - edit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre en forme
1, fiche 1, Français, mettre%20en%20forme
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
préparer des données en vue d'une opération ultérieure 1, fiche 1, Français, - mettre%20en%20forme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 1, fiche 1, Français, - mettre%20en%20forme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 1, Français, - mettre%20en%20forme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- format
1, fiche 2, Anglais, format
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre en forme
1, fiche 2, Français, mettre%20en%20forme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Préagencer sur un support matériel la disposition physique d'un traitement informatique. 1, fiche 2, Français, - mettre%20en%20forme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 3, Anglais, edit
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To prepare data for a later operation. 2, fiche 3, Anglais, - edit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Editing may include the rearrangement, the addition or modification of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. 2, fiche 3, Anglais, - edit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
edit: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 3, Anglais, - edit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éditer
1, fiche 3, Français, %C3%A9diter
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mettre en forme 2, fiche 3, Français, mettre%20en%20forme
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Préparer des données en vue d'une opération ultérieure. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9diter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mise en forme peut comprendre un changement de l'ordre ou de la disposition des données, l'addition, la suppression ou la modification de données, une conversion de code et des opérations courantes telle que la suppression de zéros. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9diter
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mettre en forme; éditer : termes normalisés par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9diter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Machinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- postedit
1, fiche 4, Anglais, postedit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- post edit 2, fiche 4, Anglais, post%20edit
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To edit the output data of a computer. 1, fiche 4, Anglais, - postedit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bureautique
- Mécanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre en forme des résultats
1, fiche 4, Français, mettre%20en%20forme%20des%20r%C3%A9sultats
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Máquinas de oficina
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- editar el trabajo realizado 1, fiche 4, Espagnol, editar%20el%20trabajo%20realizado
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- compaginar 1, fiche 4, Espagnol, compaginar
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Editar] la salida de una operación previa, especialmente aquellas relacionadas con la contabilidad o con programas que pueden tener errores de sintaxis o de construcción. 2, fiche 4, Espagnol, - editar%20el%20trabajo%20realizado
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dar forma
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Stopping the Violence: Changing Families, Changing Futures 1, fiche 5, Anglais, Stopping%20the%20Violence%3A%20Changing%20Families%2C%20Changing%20Futures
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Stopping the Violence
- Changing Families, Changing Futures
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mettre fin à la violence : la famille se transforme, le futur se forme 1, fiche 5, Français, Mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20%3A%20la%20famille%20se%20transforme%2C%20le%20futur%20se%20forme
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conférence, Vancouver, 16-19 novembre 1994. 1, fiche 5, Français, - Mettre%20fin%20%C3%A0%20la%20violence%20%3A%20la%20famille%20se%20transforme%2C%20le%20futur%20se%20forme
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Mettre fin à la violence
- la famille se transforme, le futur se forme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aluminum Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fabricate
1, fiche 6, Anglais, fabricate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
to cause (raw material or stock) to be manufactured: shape (fabricating sheet steel into plates). 2, fiche 6, Anglais, - fabricate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aluminium is easy to fabricate. It can be rolled, drawn, extruded, stamped ... 3, fiche 6, Anglais, - fabricate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transformer
1, fiche 6, Français, transformer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mettre en forme 1, fiche 6, Français, mettre%20en%20forme
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(...) il ne s'agit pas de fabriquer (de produire) de l'aluminium, mais bien de transformer celui-ci, de le mettre en forme. On dira : "L'aluminium se travaille facilement". 1, fiche 6, Français, - transformer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


