TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METTRE FREIN [8 fiches]

Fiche 1 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Before removing chocks, signal pilot to hold brakes or apply parking brake.

OBS

parking brake: That applied after aircraft is parked, to prevent subsequent rolling.

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Tous les avions sont munis d'un dispositif de frein de parc permettant le blocage des roues, avion à l'arrêt. Ce freinage est généralement réalisé par le circuit de secours (maintien de la précision par l'accumulateur de frein). La commande du frein de parc s'effectue par une manette indépendante agissant simultanément sur les répartiteurs gauche et droit, ou bien par blocage des pédales en position freinage. La mise en service du frein de parc est toujours signalée par un voyant rouge au tableau de bord.

OBS

mettre le frein de parc; mettre le frein de stationnement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

to curtail abuses.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

mettre un frein aux abus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... the traditionalist ... grip on the SPD (Social Democratic Party) applies a brake on ... Blairite instincts.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] le contrôle du traditionaliste [...] sur le Parti social-démocrate met un frein au comportement blairiste [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-frein rhéostatique).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Transport par rail
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-frein rhéostatique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Anti-pollution Measures
CONT

... a new pollution controls package ... could ... cap carbon dioxide emissions which cause global warming ....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Mesures antipollution

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :