TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEUBLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case
1, fiche 1, Anglais, case
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 1, Anglais, cabinet
correct, nom
- piano case 3, fiche 1, Anglais, piano%20case
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The case is the wooden cabinet that houses the strung back and playing mechanism of the piano. The case must balance both proper acoustics and attractive looks. The purpose of the case is primarily decorative, but the wood also plays an important part in the resonant characteristics of the instrument. 4, fiche 1, Anglais, - case
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 1, Français, meuble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- caisse 2, fiche 1, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open refrigerated display case
1, fiche 2, Anglais, open%20refrigerated%20display%20case
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open refrigerated case 2, fiche 2, Anglais, open%20refrigerated%20case
correct
- open display case 3, fiche 2, Anglais, open%20display%20case
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A commercial refrigerated case, generally used to display goods and cooled to a temperature between 2 degrees Celsius and 5 degrees Celsius ... 4, fiche 2, Anglais, - open%20refrigerated%20display%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meuble frigorifique ouvert
1, fiche 2, Français, meuble%20frigorifique%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comptoir réfrigéré ouvert 2, fiche 2, Français, comptoir%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comptoir réfrigéré commercial, généralement utilisé pour exposer des marchandises, refroidi à une température entre 2 degrés Celsius et 5 degrés Celsius [...] 2, fiche 2, Français, - meuble%20frigorifique%20ouvert
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Meubles frigorifiques ouverts. Ces meubles sont destinés à l'équipement de la distribution des produits frais ou des produits surgelés. L'évolution des méthodes de vente des produits alimentaires a bouleversé la conception des meubles réfrigérés. Le détaillant doit non seulement conserver au froid les produits destinés à la vente mais il doit encore les présenter pour permettre le choix dans le libre service. 3, fiche 2, Français, - meuble%20frigorifique%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- furniture panel coverer - furniture assembly
1, fiche 3, Anglais, furniture%20panel%20coverer%20%2D%20furniture%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garnisseur de panneaux de meuble-montage de meubles
1, fiche 3, Français, garnisseur%20de%20panneaux%20de%20meuble%2Dmontage%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garnisseuse de panneaux de meuble-montage de meubles 1, fiche 3, Français, garnisseuse%20de%20panneaux%20de%20meuble%2Dmontage%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subassembler - furniture manufacturing
1, fiche 4, Anglais, subassembler%20%2D%20furniture%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monteur d’éléments de meuble-fabrication de meubles
1, fiche 4, Français, monteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20meuble%2Dfabrication%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monteuse d’éléments de meuble-fabrication de meubles 1, fiche 4, Français, monteuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20meuble%2Dfabrication%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- furniture assembly inspector - furniture manufacturing
1, fiche 5, Anglais, furniture%20assembly%20inspector%20%2D%20furniture%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspecteur au montage de meubles-fabrication de meuble
1, fiche 5, Français, inspecteur%20au%20montage%20de%20meubles%2Dfabrication%20de%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inspectrice au montage de meubles-fabrication de meuble 1, fiche 5, Français, inspectrice%20au%20montage%20de%20meubles%2Dfabrication%20de%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spice cabinet
1, fiche 6, Anglais, spice%20cabinet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spice cabinet: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - spice%20cabinet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meuble à épices
1, fiche 6, Français, meuble%20%C3%A0%20%C3%A9pices
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meuble à épices : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - meuble%20%C3%A0%20%C3%A9pices
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- record cabinet
1, fiche 7, Anglais, record%20cabinet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
record cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 7, Anglais, - record%20cabinet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- meuble à disques
1, fiche 7, Français, meuble%20%C3%A0%20disques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
meuble à disques : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 7, Français, - meuble%20%C3%A0%20disques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- butler's desk
1, fiche 8, Anglais, butler%27s%20desk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
butler's desk: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 8, Anglais, - butler%27s%20desk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meuble de majordome
1, fiche 8, Français, meuble%20de%20majordome
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
meuble de majordome : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 8, Français, - meuble%20de%20majordome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- music cabinet
1, fiche 9, Anglais, music%20cabinet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
music cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 9, Anglais, - music%20cabinet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meuble phonographe-radio
1, fiche 9, Français, meuble%20phonographe%2Dradio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cabinet combiné 1, fiche 9, Français, cabinet%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
meuble phonographe-radio; cabinet combiné : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 9, Français, - meuble%20phonographe%2Dradio
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- barber's cabinet
1, fiche 10, Anglais, barber%27s%20cabinet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
barber's cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 10, Anglais, - barber%27s%20cabinet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meuble de barbier
1, fiche 10, Français, meuble%20de%20barbier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
meuble de barbier : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 10, Français, - meuble%20de%20barbier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- card cabinet
1, fiche 11, Anglais, card%20cabinet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
card cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 11, Anglais, - card%20cabinet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- meuble à cartes
1, fiche 11, Français, meuble%20%C3%A0%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
meuble à cartes : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 11, Français, - meuble%20%C3%A0%20cartes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- furniture ornament
1, fiche 12, Anglais, furniture%20ornament
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
furniture ornament: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 12, Anglais, - furniture%20ornament
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ornement de meuble
1, fiche 12, Français, ornement%20de%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ornement de meuble : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 12, Français, - ornement%20de%20meuble
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- curio cabinet
1, fiche 13, Anglais, curio%20cabinet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
curio cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 13, Anglais, - curio%20cabinet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- meuble à vitrine
1, fiche 13, Français, meuble%20%C3%A0%20vitrine
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
meuble à vitrine : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 13, Français, - meuble%20%C3%A0%20vitrine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phonograph cabinet
1, fiche 14, Anglais, phonograph%20cabinet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
phonograph cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 14, Anglais, - phonograph%20cabinet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- meuble phonographe
1, fiche 14, Français, meuble%20phonographe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
meuble phonographe : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 14, Français, - meuble%20phonographe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- jelly cupboard
1, fiche 15, Anglais, jelly%20cupboard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
jelly cupboard: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - jelly%20cupboard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meuble confiturier
1, fiche 15, Français, meuble%20confiturier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
meuble confiturier : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - meuble%20confiturier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- display shelf
1, fiche 16, Anglais, display%20shelf
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
display shelf: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - display%20shelf
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- meuble de présentation
1, fiche 16, Français, meuble%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
meuble de présentation : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - meuble%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- antimacassar
1, fiche 17, Anglais, antimacassar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
antimacassar: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 17, Anglais, - antimacassar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- têtière de meuble
1, fiche 17, Français, t%C3%AAti%C3%A8re%20de%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
têtière de meuble : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 17, Français, - t%C3%AAti%C3%A8re%20de%20meuble
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- entertainment cabinet
1, fiche 18, Anglais, entertainment%20cabinet
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
entertainment cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 18, Anglais, - entertainment%20cabinet
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- meuble audio-vidéo
1, fiche 18, Français, meuble%20audio%2Dvid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
meuble audio-vidéo : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 18, Français, - meuble%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chest of drawers
1, fiche 19, Anglais, chest%20of%20drawers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chest of drawers: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 19, Anglais, - chest%20of%20drawers
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- meuble à tiroirs
1, fiche 19, Français, meuble%20%C3%A0%20tiroirs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
meuble à tiroirs : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 19, Français, - meuble%20%C3%A0%20tiroirs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- furniture pad
1, fiche 20, Anglais, furniture%20pad
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
furniture pad: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 20, Anglais, - furniture%20pad
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coussinet de meuble
1, fiche 20, Français, coussinet%20de%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
coussinet de meuble : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 20, Français, - coussinet%20de%20meuble
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- console television
1, fiche 21, Anglais, console%20television
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
console television: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 21, Anglais, - console%20television
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- meuble de télévision
1, fiche 21, Français, meuble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
meuble de télévision : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 21, Français, - meuble%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dental cabinet
1, fiche 22, Anglais, dental%20cabinet
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dental cabinet: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - dental%20cabinet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- meuble dentaire
1, fiche 22, Français, meuble%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
meuble dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - meuble%20dentaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- furniture mat
1, fiche 23, Anglais, furniture%20mat
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
furniture mat: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 23, Anglais, - furniture%20mat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dessous de meuble
1, fiche 23, Français, dessous%20de%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dessous de meuble : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 23, Français, - dessous%20de%20meuble
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- food storage cabinet
1, fiche 24, Anglais, food%20storage%20cabinet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
food storage cabinet: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - food%20storage%20cabinet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- meuble d’entreposage des aliments
1, fiche 24, Français, meuble%20d%26rsquo%3Bentreposage%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
meuble d'entreposage des aliments : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - meuble%20d%26rsquo%3Bentreposage%20des%20aliments
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bookcase
1, fiche 25, Anglais, bookcase
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bookcase: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 25, Anglais, - bookcase
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- meuble bibliothèque
1, fiche 25, Français, meuble%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
meuble bibliothèque : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 25, Français, - meuble%20biblioth%C3%A8que
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- radio cabinet
1, fiche 26, Anglais, radio%20cabinet
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
radio cabinet: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 26, Anglais, - radio%20cabinet
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meuble récepteur radio
1, fiche 26, Français, meuble%20r%C3%A9cepteur%20radio
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
meuble récepteur radio : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 26, Français, - meuble%20r%C3%A9cepteur%20radio
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vertical plan filing cabinet
1, fiche 27, Anglais, vertical%20plan%20filing%20cabinet
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- vertical plan file cabinet 2, fiche 27, Anglais, vertical%20plan%20file%20cabinet
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- classeur à plans vertical
1, fiche 27, Français, classeur%20%C3%A0%20plans%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- classeur vertical à plans 2, fiche 27, Français, classeur%20vertical%20%C3%A0%20plans
correct, nom masculin
- meuble à plans vertical 3, fiche 27, Français, meuble%20%C3%A0%20plans%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- planero vertical
1, fiche 27, Espagnol, planero%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plan filing cabinet
1, fiche 28, Anglais, plan%20filing%20cabinet
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- plan file cabinet 2, fiche 28, Anglais, plan%20file%20cabinet
correct
- plan chest 3, fiche 28, Anglais, plan%20chest
correct
- blueprint filing cabinet 4, fiche 28, Anglais, blueprint%20filing%20cabinet
correct
- blueprint cabinet 4, fiche 28, Anglais, blueprint%20cabinet
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Plan filing cabinet. ... On these individual trays, flags, rugs, maps and other fabrics can be conveniently stored inside a dust protected casing. 1, fiche 28, Anglais, - plan%20filing%20cabinet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- classeur à plans
1, fiche 28, Français, classeur%20%C3%A0%20plans
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- classeur pour plans 2, fiche 28, Français, classeur%20pour%20plans
correct, nom masculin
- classeur de plans 3, fiche 28, Français, classeur%20de%20plans
correct, nom masculin
- meuble à plans 4, fiche 28, Français, meuble%20%C3%A0%20plans
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Classeurs à plans. Superposable jusqu'à 2 unités de 5 tiroirs pour un total de 10 tiroirs. Tiroir avec compresseur et rebord arrière pour garder les feuilles de plans à plat et ordonnées. 5, fiche 28, Français, - classeur%20%C3%A0%20plans
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- planero
1, fiche 28, Espagnol, planero
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Muebles de cajones, bandejas o gavetas de diferentes tamaños. Los de pequeña altura y gran fondo pueden almacenar textiles, planos y obra en papel u otros materiales, por lo que se denominan "planeros". 1, fiche 28, Espagnol, - planero
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- synchronizer
1, fiche 29, Anglais, synchronizer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The component of a radar set which generates the timing voltage for the complete set. 2, fiche 29, Anglais, - synchronizer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
Fiche 29, La vedette principale, Français
- synchronisateur
1, fiche 29, Français, synchronisateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- meuble de synchronisation générale 2, fiche 29, Français, meuble%20de%20synchronisation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le synchronisateur est le cœur du système radar. Il délivre les signaux de base qui définissent les instants d'émission, et divers signaux annexes nécessaires à des opérations en temps réel. Son élément de base est une horloge de très grande stabilité [...] à partir de laquelle sont engendrés les signaux de synchronisation. 3, fiche 29, Français, - synchronisateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- vanity
1, fiche 30, Anglais, vanity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- vanity table 2, fiche 30, Anglais, vanity%20table
correct
- dressing table 3, fiche 30, Anglais, dressing%20table
correct
- vanity cabinet 4, fiche 30, Anglais, vanity%20cabinet
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Usually in bathroom and used for make-up or shaving purposes. May include a sink. 5, fiche 30, Anglais, - vanity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- meuble-lavabo
1, fiche 30, Français, meuble%2Dlavabo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- table de toilette 2, fiche 30, Français, table%20de%20toilette
correct, nom féminin
- meuble sous lavabo 3, fiche 30, Français, meuble%20sous%20lavabo
nom masculin, France
- vanité 4, fiche 30, Français, vanit%C3%A9
à éviter, nom féminin, Canada
- meuble de toilette 5, fiche 30, Français, meuble%20de%20toilette
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
meuble-lavabo : Meuble de salle de bains à hauteur de taille dans lequel est encastré un lavabo et sous lequel se trouve un espace de rangement fermé par des portes et pouvant comporter des tiroirs. 1, fiche 30, Français, - meuble%2Dlavabo
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des meubles-lavabos. 1, fiche 30, Français, - meuble%2Dlavabo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
meuble-lavabo : Terme et définition recommandés par l'OLF. 6, fiche 30, Français, - meuble%2Dlavabo
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- mueble tocador de lavabo
1, fiche 30, Espagnol, mueble%20tocador%20de%20lavabo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cabinet lock
1, fiche 31, Anglais, cabinet%20lock
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A small lock for use on cabinet work or furniture. 2, fiche 31, Anglais, - cabinet%20lock
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- serrure de meuble
1, fiche 31, Français, serrure%20de%20meuble
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-12-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- upholstered furniture
1, fiche 32, Anglais, upholstered%20furniture
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 32, La vedette principale, Français
- meuble capitonné
1, fiche 32, Français, meuble%20capitonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- movable chattel
1, fiche 33, Anglais, movable%20chattel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Choses in possession ... such as furniture, horses and generally all goods and merchandise. 1, fiche 33, Anglais, - movable%20chattel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chatel meuble
1, fiche 33, Français, chatel%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- movable heritage asset
1, fiche 34, Anglais, movable%20heritage%20asset
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The effective management of movable heritage assets has five steps: identification; determination of heritage value; documentation; management; and maintenance. 1, fiche 34, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
movable heritage asset: term usually used in the plural. 2, fiche 34, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- movable heritage assets
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bien meuble patrimonial
1, fiche 34, Français, bien%20meuble%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La gestion efficace des biens meubles patrimoniaux comporte cinq étapes : répertoriage; détermination de la valeur patrimoniale; documentation; gestion; entretien. 1, fiche 34, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bien meuble patrimonial : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 34, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- biens meubles patrimoniaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- average fully serviced unfurnished rental accommodation 1, fiche 35, Anglais, average%20fully%20serviced%20unfurnished%20rental%20accommodation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- logement loué moyen non meublé, doté de tous les services
1, fiche 35, Français, logement%20lou%C3%A9%20moyen%20non%20meubl%C3%A9%2C%20dot%C3%A9%20de%20tous%20les%20services
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- logement moyen non meublé loué et doté de tous les services 1, fiche 35, Français, logement%20moyen%20non%20meubl%C3%A9%20lou%C3%A9%20et%20dot%C3%A9%20de%20tous%20les%20services
nom masculin
- logement moyen loué non meublé avec tous les services 1, fiche 35, Français, logement%20moyen%20lou%C3%A9%20non%20meubl%C3%A9%20avec%20tous%20les%20services
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
- Plumbing Fixtures
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cabinet 1, fiche 36, Anglais, cabinet
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cabinet sinks are now more popular and are to be found in most new sink installations. 1, fiche 36, Anglais, - cabinet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
- Appareils sanitaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- meuble support
1, fiche 36, Français, meuble%20support
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les éviers et timbres sont fixés sur consoles, sur jambages, ou posés sur un meuble support. 1, fiche 36, Français, - meuble%20support
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- anesthesia table 1, fiche 37, Anglais, anesthesia%20table
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Utility cart with drawers and shelves in one compact unit for holding and transporting anesthesia equipment. ... Ideal for use where more than one operating room is used ... 1, fiche 37, Anglais, - anesthesia%20table
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 37, La vedette principale, Français
- guéridon pour anesthésie et réanimation
1, fiche 37, Français, gu%C3%A9ridon%20pour%20anesth%C3%A9sie%20et%20r%C3%A9animation
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- meuble pour anesthésiste 2, fiche 37, Français, meuble%20pour%20anesth%C3%A9siste
nom masculin
- guéridon pour anesthésiste 2, fiche 37, Français, gu%C3%A9ridon%20pour%20anesth%C3%A9siste
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Guéridon pour anesthésie et réanimation. châssis tubulaire [...] 3 tiroirs [...] plateau supérieur en acier inoxydable [...] roulettes pivotantes à double rangée de billes [...] Réf. 1.000. 1, fiche 37, Français, - gu%C3%A9ridon%20pour%20anesth%C3%A9sie%20et%20r%C3%A9animation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- home entertainment centre
1, fiche 38, Anglais, home%20entertainment%20centre
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- entertainment centre 1, fiche 38, Anglais, entertainment%20centre
correct
- audio video stand 2, fiche 38, Anglais, audio%20video%20stand
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Today entertainment centres are the focus of most of the households attention. People spend more time per day in front of their TV s than ever before. Of course the interior design community ... has stepped up to provide quality home entertainment centres. Here are some things you can look for if you would like to acquire fine entertainment furnishing. A good modern home entertainment centre will have a place for a DVD player, cable/satellite receiver, a gaming console stereo tuner and a DVR [digital video recorder]. 3, fiche 38, Anglais, - home%20entertainment%20centre
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- home entertainment center
- entertainment center
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- meuble audio-vidéo
1, fiche 38, Français, meuble%20audio%2Dvid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Meuble audio-vidéo «Carson» - [...] Ce meuble audio-vidéo chaleureux et douillet deviendra vite le centre d'intérêt de votre salle familiale. Convient à la plupart des téléviseurs à écran plat [...] Panneaux de particules robustes, 2 portes latérales et 2 tablettes réglables derrière chaque porte, 5 tablettes fixes, 4 tablettes réglables; la tablette supérieure de l'étagère peut contenir jusqu'à 50 CD [...] 2, fiche 38, Français, - meuble%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- curio cabinet
1, fiche 39, Anglais, curio%20cabinet
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- curio 2, fiche 39, Anglais, curio
correct
- display cabinet 3, fiche 39, Anglais, display%20cabinet
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A curio (or curio cabinet) is a predominantly glass cabinet with a metal or wood framework used to display collections of figurines or other objects that share some common theme. Most curios have glass on each side, or possibly a mirror at the back, and glass shelves to show the entire figurine. 2, fiche 39, Anglais, - curio%20cabinet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vitrine
1, fiche 39, Français, vitrine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- armoire vitrée 2, fiche 39, Français, armoire%20vitr%C3%A9e
correct, nom féminin
- meuble vitrine 3, fiche 39, Français, meuble%20vitrine
correct, nom masculin
- cabinet de curiosités 4, fiche 39, Français, cabinet%20de%20curiosit%C3%A9s
correct, nom masculin
- meuble curio 3, fiche 39, Français, meuble%20curio
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Jolie vitrine d'angle en bois massif robuste avec portes vitrées incurvées. Les 3 tablettes sont amovibles; l'éclairage; miroir au fond, pour bien mettre en valeur tous les objets exposés. 5, fiche 39, Français, - vitrine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- return of chattels
1, fiche 40, Anglais, return%20of%20chattels
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- restitution d’un bien meuble
1, fiche 40, Français, restitution%20d%26rsquo%3Bun%20bien%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Religion (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- liturgical furniture
1, fiche 41, Anglais, liturgical%20furniture
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of this historical property stems not only from the undeniable architectural quality of the church, but also the liturgical furniture it contains. The many pieces stored in the vault or which can be observed in the chapel itself actually distinguish the liturgical art of New France's beginnings. 1, fiche 41, Anglais, - liturgical%20furniture
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Religion (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mobilier liturgique
1, fiche 41, Français, mobilier%20liturgique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- meuble liturgique 2, fiche 41, Français, meuble%20liturgique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La valeur de ce bien historique ne tient pas uniquement à la qualité architecturale de l'église mais aussi au mobilier liturgique qu'elle renferme. En effet, les multiples pièces entreposées dans la voûte ou que l'on peut observer dans la chapelle témoignent de l'art liturgique du début de la Nouvelle-France. 1, fiche 41, Français, - mobilier%20liturgique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le meuble, un objet mobile de forme rigide et servant à l'aménagement de locaux, avec le mobilier, un ensemble de meubles destinés à cette fin. Pour être un équivalent correct, il faudrait recourir à «meubles liturgiques», terme moins approprié cependant pour désigner ce qui se trouve à l'intérieur d'une église. 3, fiche 41, Français, - mobilier%20liturgique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loose ground
1, fiche 42, Anglais, loose%20ground
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- loose soil 2, fiche 42, Anglais, loose%20soil
- loose earth 2, fiche 42, Anglais, loose%20earth
- mellow soil 3, fiche 42, Anglais, mellow%20soil
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Soil with a relative compaction below 90%, which can be dug with a shovel. 4, fiche 42, Anglais, - loose%20ground
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- terre meuble
1, fiche 42, Français, terre%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- terrain meuble 2, fiche 42, Français, terrain%20meuble
nom masculin
- sol meuble 3, fiche 42, Français, sol%20meuble
nom masculin
- sol lâche 4, fiche 42, Français, sol%20l%C3%A2che
nom masculin
- terrain inconsistant 5, fiche 42, Français, terrain%20inconsistant
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sol poreux, très tendre et très friable, n'ayant aucune propension au durcissement ni à l'affermissement. 6, fiche 42, Français, - terre%20meuble
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cette céréale a des racines superficielles; elle préfère une terre meuble à la surface. 1, fiche 42, Français, - terre%20meuble
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- soft shoulder
1, fiche 43, Anglais, soft%20shoulder
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- soft verge 2, fiche 43, Anglais, soft%20verge
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A strip adjacent to a carriageway not intended for vehicle traffic. 3, fiche 43, Anglais, - soft%20shoulder
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
soft shoulder; soft verge: terms extracted from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 43, Anglais, - soft%20shoulder
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
soft shoulder: term and definition standardized by ISO in 1989. 5, fiche 43, Anglais, - soft%20shoulder
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
soft shoulder: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 43, Anglais, - soft%20shoulder
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- accotement non stabilisé
1, fiche 43, Français, accotement%20non%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- accotement meuble 2, fiche 43, Français, accotement%20meuble
correct, nom masculin
- accotement à sol meuble 2, fiche 43, Français, accotement%20%C3%A0%20sol%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Accotement qui ne permet pas la circulation des véhicules. 3, fiche 43, Français, - accotement%20non%20stabilis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
accotement non stabilisé : terme reproduit de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 43, Français, - accotement%20non%20stabilis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
accotement non stabilisé : terme et définition normalisés par l'ISO en 1989. 5, fiche 43, Français, - accotement%20non%20stabilis%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
accotement non stabilisé : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 43, Français, - accotement%20non%20stabilis%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- case goods
1, fiche 44, Anglais, case%20goods
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- case furniture 2, fiche 44, Anglais, case%20furniture
correct
- storage furniture 3, fiche 44, Anglais, storage%20furniture
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Furniture (as buffets, bureaux, bookcases or vanities) that serves principally to provide interior space for storage (as by drawers or shelves). 2, fiche 44, Anglais, - case%20goods
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Choose storage furniture, such as bookcases, cabinets, television stands, and dressers, with a wide and stable base that sits directly on the floor. Models with legs or wheels are more likely to tip-over. 3, fiche 44, Anglais, - case%20goods
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- meuble de rangement
1, fiche 44, Français, meuble%20de%20rangement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les meubles de rangement, qui comportent usuellement des étagères, des tiroirs ou des portes, servent à ranger de petits objets tels que vêtements, outils et ustensiles, livres et provisions ménagères... 2, fiche 44, Français, - meuble%20de%20rangement
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Choisissez des meubles de rangement, comme des bibliothèques, des armoires, des supports à télévision et des commodes dont la base est large et solide et qui repose entièrement sur le sol. Les modèles à pattes ou à roulettes ont plus tendance à basculer. 3, fiche 44, Français, - meuble%20de%20rangement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- loose
1, fiche 45, Anglais, loose
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- unconsolidated 2, fiche 45, Anglais, unconsolidated
correct, adjectif
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Said of] an accumulation of sediment that has not been cemented and/or compacted ... 3, fiche 45, Anglais, - loose
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- distended
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 45, Français, meuble
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- non consolidé 1, fiche 45, Français, non%20consolid%C3%A9
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un sol à l'intérieur duquel il n'existe aucune cohésion entre les unités structurales et les éléments constitutifs. 2, fiche 45, Français, - meuble
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
[...] se dit d'un sol dont les agrégats ne sont pas cimentés. 1, fiche 45, Français, - meuble
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lodgment till
1, fiche 46, Anglais, lodgment%20till
correct, spécifique
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- lodgement till 2, fiche 46, Anglais, lodgement%20till
correct, spécifique
- lodged till 3, fiche 46, Anglais, lodged%20till
spécifique
- comminution till 4, fiche 46, Anglais, comminution%20till
moins fréquent, spécifique
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A flat layer of till smeared out over the ground when a glacier overrides an end moraine as it advances. 5, fiche 46, Anglais, - lodgment%20till
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
lodgment till: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 46, Anglais, - lodgment%20till
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- till de fond
1, fiche 46, Français, till%20de%20fond
correct, nom masculin, Canada, générique
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- moraine de fond 2, fiche 46, Français, moraine%20de%20fond
correct, nom féminin, France, générique
- terrain meuble sous-glaciaire 2, fiche 46, Français, terrain%20meuble%20sous%2Dglaciaire
nom masculin, générique
- argile à blocaux comprimés 2, fiche 46, Français, argile%20%C3%A0%20blocaux%20comprim%C3%A9s
nom féminin, vieilli, générique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le till de fond est déposé quand le glacier abandonne les débris rocheux qu'il traîne à sa base. Il en résulte une accumulation compacte et dense qui peut atteindre plusieurs dizaines de mètres d'épaisseur. 3, fiche 46, Français, - till%20de%20fond
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «till de fond» désigne sans distinction les tills dont les particules sont orientées et les tills dont les particules ne le sont pas. Le terme anglais «lodgment till» ne désigne que les tills composés de particules qui ont leur grand axe orienté dans le sens de l'écoulement glaciaire. 4, fiche 46, Français, - till%20de%20fond
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le terme français «till» est utilisé au Canada comme équivalent de «till» anglais et désigne les matériaux qui constituent la moraine. Les auteurs européens utilisent le terme «moraine» pour désigner à la fois le contenant («moraine» au Canada) et le contenu («till» au Canada) et n'utilisent pas le terme «till». 4, fiche 46, Français, - till%20de%20fond
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
till de fond : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 46, Français, - till%20de%20fond
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- explosion-proof corrosion-resistant refrigerator/freezer
1, fiche 47, Anglais, explosion%2Dproof%20corrosion%2Dresistant%20refrigerator%2Ffreezer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - explosion%2Dproof%20corrosion%2Dresistant%20refrigerator%2Ffreezer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- meuble frigorifique antidéflagration anticorrosion
1, fiche 47, Français, meuble%20frigorifique%20antid%C3%A9flagration%20anticorrosion
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - meuble%20frigorifique%20antid%C3%A9flagration%20anticorrosion
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- corrosion-resistant refrigerator/freezer
1, fiche 48, Anglais, corrosion%2Dresistant%20refrigerator%2Ffreezer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - corrosion%2Dresistant%20refrigerator%2Ffreezer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- meuble frigorifique anticorrosion
1, fiche 48, Français, meuble%20frigorifique%20anticorrosion
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - meuble%20frigorifique%20anticorrosion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- island display case
1, fiche 49, Anglais, island%20display%20case
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- island case 1, fiche 49, Anglais, island%20case
correct
- island counter 2, fiche 49, Anglais, island%20counter
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Engineered with innovative design and operational features, such as a two-tiered display surface and independent heating controls for the individual case sections, BKI's new island display case is ideal for enhancing any foodservice program ... BKI's new island display case is built to work and to hold constant and proper temperature ... With its double-level display surface, BKI's heated island case elevates product visibility and accessibility to customers - putting a variety of dinner entrees and side items at their fingertips and making dinner selection so easy. 1, fiche 49, Anglais, - island%20display%20case
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Note that the island display case is accessible from all sides. 3, fiche 49, Anglais, - island%20display%20case
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- isle
- island
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- meuble îlot
1, fiche 49, Français, meuble%20%C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Meuble de présentation de formes diverses et accessible de tous les côtés. 2, fiche 49, Français, - meuble%20%C3%AElot
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Meubles à produits surgelés [...] Le service peut se faire des deux côtés du meuble ce qui leur fait donner le nom de meubles «îlots». 1, fiche 49, Français, - meuble%20%C3%AElot
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- meuble-îlot
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ice cream hardening cabinet
1, fiche 50, Anglais, ice%20cream%20hardening%20cabinet
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- hardening cabinet 2, fiche 50, Anglais, hardening%20cabinet
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Low cabinet with a lid(s) or upright cabinet with hinged doors(s), insulated and refrigerated at a very low temperature to set ice cream hard. 1, fiche 50, Anglais, - ice%20cream%20hardening%20cabinet
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- meuble de durcissement de crème glacée
1, fiche 50, Français, meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- meuble de durcissement 2, fiche 50, Français, meuble%20de%20durcissement
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le durcissage (ou durcissement) doit suivre immédiatement la fabrication [de la crème glacée] afin d'éviter la formation de cristaux de glace. Il se fait dans une chambre froide à température de -25 -26 °C. 3, fiche 50, Français, - meuble%20de%20durcissement%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- meuble de durcissage de crème glacée
- meuble de durcissage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- radio rack
1, fiche 51, Anglais, radio%20rack
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
During a maintenance ground run, following the start of the right engine, a hissing sound was noticed emitting from behind the instrument panel. Further investigation revealed that the instrument air tube, P/N 1013202661, had been chafing on the upper corner of the radio rack. 2, fiche 51, Anglais, - radio%20rack
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- baie radio
1, fiche 51, Français, baie%20radio
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- armoire radio 2, fiche 51, Français, armoire%20radio
nom féminin
- meuble radio 2, fiche 51, Français, meuble%20radio
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pendant un point fixe de maintenance, après le démarrage du moteur droit, un sifflement s'est fait entendre derrière le tableau de bord. Une inspection plus approfondie a révélé que le tuyau d'air du tableau de bord (réf. 1013202661) s'était usé par frottement contre le coin supérieur de la baie radio. 3, fiche 51, Français, - baie%20radio
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
baie radio : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 51, Français, - baie%20radio
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- card drawer file 1, fiche 52, Anglais, card%20drawer%20file
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 52, La vedette principale, Français
- meuble à cartes
1, fiche 52, Français, meuble%20%C3%A0%20cartes
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- basal till
1, fiche 53, Anglais, basal%20till
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- accretion till 2, fiche 53, Anglais, accretion%20till
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A firm fine-grained till containing many abraded stones dragged along beneath a moving glacier and deposited upon bedrock or other glacial deposits. 2, fiche 53, Anglais, - basal%20till
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Basal till is often called "lodgement till" although the latter is more specific. 3, fiche 53, Anglais, - basal%20till
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
basal till: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 53, Anglais, - basal%20till
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- till de fond
1, fiche 53, Français, till%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- moraine de fond 2, fiche 53, Français, moraine%20de%20fond
voir observation, nom féminin, France
- terrain meuble sous-glaciaire 2, fiche 53, Français, terrain%20meuble%20sous%2Dglaciaire
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Till compact et dense composé de débris rocheux abandonnés par le glacier qui les traînait à sa base. 3, fiche 53, Français, - till%20de%20fond
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le till de fond est déposé quand le glacier abandonne les débris rocheux qu'il traîne à sa base. Il en résulte une accumulation compacte et dense qui peut atteindre plusieurs dizaines de mètres. 4, fiche 53, Français, - till%20de%20fond
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le terme «moraine de fond» a été utilisé dans la littérature européenne pour désigner la forme (ground moraine) et le contenu (basal till) de cette moraine. Cet usage tend à disparaître. 5, fiche 53, Français, - till%20de%20fond
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
till de fond : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 53, Français, - till%20de%20fond
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- furniture leg, non-adjustable in height
1, fiche 54, Anglais, furniture%20leg%2C%20non%2Dadjustable%20in%20height
normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- non-adjustable in height furniture leg 2, fiche 54, Anglais, non%2Dadjustable%20in%20height%20furniture%20leg
proposition
- height non-adjustable furniture leg 2, fiche 54, Anglais, height%20non%2Dadjustable%20furniture%20leg
proposition
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terms for furniture fittings. 2, fiche 54, Anglais, - furniture%20leg%2C%20non%2Dadjustable%20in%20height
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
furniture leg, non-adjustable in height: term standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - furniture%20leg%2C%20non%2Dadjustable%20in%20height
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pied de meuble non réglable en hauteur
1, fiche 54, Français, pied%20de%20meuble%20non%20r%C3%A9glable%20en%20hauteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Termes pour ferrures de meubles. 2, fiche 54, Français, - pied%20de%20meuble%20non%20r%C3%A9glable%20en%20hauteur
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
pied de meuble non réglable en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 54, Français, - pied%20de%20meuble%20non%20r%C3%A9glable%20en%20hauteur
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tangible personal property
1, fiche 55, Anglais, tangible%20personal%20property
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Property that can be touched or felt, but does not include real property. 2, fiche 55, Anglais, - tangible%20personal%20property
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Compare intangible personal property; real property; service. 2, fiche 55, Anglais, - tangible%20personal%20property
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Goods and services tax. 3, fiche 55, Anglais, - tangible%20personal%20property
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bien meuble corporel
1, fiche 55, Français, bien%20meuble%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
S'entend généralement d'un bien que l'on peut toucher, à l'exclusion des immeubles. 1, fiche 55, Français, - bien%20meuble%20corporel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Voir bien meuble incorporel, immeuble et service. 1, fiche 55, Français, - bien%20meuble%20corporel
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services. 2, fiche 55, Français, - bien%20meuble%20corporel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- bien mueble físico
1, fiche 55, Espagnol, bien%20mueble%20f%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- intangible personal property
1, fiche 56, Anglais, intangible%20personal%20property
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A property that is a "right" rather than a physical object. Examples include goodwill, trademarks, copyrights and franchises. 1, fiche 56, Anglais, - intangible%20personal%20property
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Compare: tangible personal property; real property; service. 1, fiche 56, Anglais, - intangible%20personal%20property
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Goods and services tax. 2, fiche 56, Anglais, - intangible%20personal%20property
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bien meuble incorporel
1, fiche 56, Français, bien%20meuble%20incorporel
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- propriété personnelle incorporelle 2, fiche 56, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20incorporelle
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
S'entend généralement d'un bien qui constitue un «droit», plutôt qu'un objet matériel. À titre d'exemple, mentionnons l'achalandage, les marques de commerce, les droits d'auteur et les franchises. 1, fiche 56, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Voir bien meuble corporel, immeuble et service. 1, fiche 56, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminologie utilisée dans la documentation traitant de la taxe sur les produits et services. 3, fiche 56, Français, - bien%20meuble%20incorporel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- bien mueble intangible
1, fiche 56, Espagnol, bien%20mueble%20intangible
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- propiedad mueble intangible 1, fiche 56, Espagnol, propiedad%20mueble%20intangible
proposition, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seasonal accommodation
1, fiche 57, Anglais, seasonal%20accommodation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- logement saisonnier
1, fiche 57, Français, logement%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- meublé saisonnier 2, fiche 57, Français, meubl%C3%A9%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Logement meublé proposé en location par un loueur, propriétaire ou intermédiaire agréé, pour des séjours de courte durée. 2, fiche 57, Français, - logement%20saisonnier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Home Furniture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Quebec Professional Furniture Representatives Association
1, fiche 58, Anglais, Quebec%20Professional%20Furniture%20Representatives%20Association
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 58, Anglais, - Quebec%20Professional%20Furniture%20Representatives%20Association
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Mobilier domestique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Association des représentants professionnels du meuble du Québec
1, fiche 58, Français, Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20professionnels%20du%20meuble%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ARPMQ 2, fiche 58, Français, ARPMQ
correct, nom féminin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 58, Français, - Association%20des%20repr%C3%A9sentants%20professionnels%20du%20meuble%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Freezing and Refrigerating
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ice-cream cabinet
1, fiche 59, Anglais, ice%2Dcream%20cabinet
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- conservator 2, fiche 59, Anglais, conservator
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A refrigerated cabinet used for the storage of ice cream in a retail store. 3, fiche 59, Anglais, - ice%2Dcream%20cabinet
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- ice cream cabinet
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 59, La vedette principale, Français
- conservateur
1, fiche 59, Français, conservateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- conservateur de crème glacée 2, fiche 59, Français, conservateur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
- meuble pour crème glacée 3, fiche 59, Français, meuble%20pour%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Conservateurs. Ce sont des meubles destinés à stocker les crèmes glacées en attente de vente, ou destinés à la vente de celles-ci. Le conservateur est essentiellement constitué par une cuve en acier galvanisé sur laquelle est plaqué extérieurement le serpentin refrigérant. La tendance est à réaliser maintenant ces cuves en aluminium oxydé et à intégrer le circuit de réfrigération dans l'épaisseur du métal. 1, fiche 59, Français, - conservateur
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il faut noter que si, à l'origine [les conservateurs] avaient pour vocation de conserver des crèmes glacées, ils peuvent être utilisés pour la conservation et la distribution de tout produit surgelé. 1, fiche 59, Français, - conservateur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- VCR stand 1, fiche 60, Anglais, VCR%20stand
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- video recorder stand 2, fiche 60, Anglais, video%20recorder%20stand
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- meuble vidéo
1, fiche 60, Français, meuble%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Élément de mobilier qui contient ou sur lequel on place les appareils de la chaîne vidéo (magnétoscope, enregistreur-lecteur, écran-téléviseur) et sert de rangement pour les bandes. 1, fiche 60, Français, - meuble%20vid%C3%A9o
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un meuble vidéo est donné gratuitement à l'achat d'un magnétoscope. 1, fiche 60, Français, - meuble%20vid%C3%A9o
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Geology
- Precious Stones (Mining)
- Gold and Silver Mining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- loose sediment
1, fiche 61, Anglais, loose%20sediment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- unconsolidated sediment 2, fiche 61, Anglais, unconsolidated%20sediment
correct
- soft sediment 3, fiche 61, Anglais, soft%20sediment
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Diamonds ... are found in unconsolidated and consolidated sediments (placers and paleoplacers) ... 2, fiche 61, Anglais, - loose%20sediment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géologie
- Exploitation de pierres précieuses
- Mines d'or et d'argent
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sédiment meuble
1, fiche 61, Français, s%C3%A9diment%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- sédiment non consolidé 1, fiche 61, Français, s%C3%A9diment%20non%20consolid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'once d'or étant passé de 35$ U.S. à plus de 800$ U.S. (janvier 1980), l'intérêt pour la récupération du métal jaune à partir des sédiments meubles a centuplé. 2, fiche 61, Français, - s%C3%A9diment%20meuble
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Les diamants se rencontrent dans [...] des sédiments non consolidés ou lithifiés (placers et paléoplacers) [...] 3, fiche 61, Français, - s%C3%A9diment%20meuble
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bean bag furniture
1, fiche 62, Anglais, bean%20bag%20furniture
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- beanbag furniture 1, fiche 62, Anglais, beanbag%20furniture
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Soft furniture without any interior frame and filled up with polystyrene beads. 2, fiche 62, Anglais, - bean%20bag%20furniture
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Most examples of bean bag furniture comprise pear-shaped chairs but they also include low profile bag seats and sofas. 2, fiche 62, Anglais, - bean%20bag%20furniture
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- meuble poire
1, fiche 62, Français, meuble%20poire
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- meuble de style «bean bag» 2, fiche 62, Français, meuble%20de%20style%20%C2%ABbean%20bag%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Meuble dépourvu de bâti et constitué d'un gros sac de toile rempli de billes de polystyrène (à l'origine de fèves séchées). 2, fiche 62, Français, - meuble%20poire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La plupart des meubles de type «bean bag» sont munis d'un petit dossier ou d'un prolongement supérieur qui donne à l'ensemble une forme de poire, d'où le nom de «fauteuil poire» (bean bag chair), mais il existe aussi des modèles de sofas sans dossier ainsi que des poufs. 2, fiche 62, Français, - meuble%20poire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typography
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- caserack
1, fiche 63, Anglais, caserack
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- case-rack 1, fiche 63, Anglais, case%2Drack
correct
- case stand 1, fiche 63, Anglais, case%20stand
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A piece of furniture for storing cases when not in use. 1, fiche 63, Anglais, - caserack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (Caractères)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- layette
1, fiche 63, Français, layette
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- meuble à casses 2, fiche 63, Français, meuble%20%C3%A0%20casses
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Meuble où l'on range les casses lorsqu'elles ne servent pas. 2, fiche 63, Français, - layette
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- corner grouping 1, fiche 64, Anglais, corner%20grouping
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 64, La vedette principale, Français
- meuble de coin
1, fiche 64, Français, meuble%20de%20coin
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- meubles de coin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- movable asset
1, fiche 65, Anglais, movable%20asset
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- moveable asset 2, fiche 65, Anglais, moveable%20asset
correct
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- élément d’actif mobilier
1, fiche 65, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bactif%20mobilier
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bien mobilier 2, fiche 65, Français, bien%20mobilier
nom masculin
- bien meuble 2, fiche 65, Français, bien%20meuble
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- bien mueble
1, fiche 65, Espagnol, bien%20mueble
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Urban Planning
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- roomer
1, fiche 66, Anglais, roomer
spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- lodger 2, fiche 66, Anglais, lodger
spécifique
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
One [who] lodges; especially one who occupies a rented room in another's house. 1, fiche 66, Anglais, - roomer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Aménagement urbain
Fiche 66, La vedette principale, Français
- locataire
1, fiche 66, Français, locataire
nom masculin et féminin, générique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- locataire en meublé 2, fiche 66, Français, locataire%20en%20meubl%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Une "personne qui habite une chambre meublée" est un locataire, comme une personne qui habite un appartement tout meublé ou non. Le mot "chambreur" employé au Canada pour désigner le "locataire d'une chambre meublée" est un calque de l'anglais que l'on doit éviter. Étant donné qu'il n'existe pas de terme spécifique qui rende cette notion en français, l'on doit avoir recours au terme générique "locataire",qui correspond proprement à l'anglais "tenant". 1, fiche 66, Français, - locataire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Bienes raíces
- Planificación urbana
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- pensionado
1, fiche 66, Espagnol, pensionado
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- pensionada 1, fiche 66, Espagnol, pensionada
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Persona que vive en un establecimiento en régimen de pensión. 1, fiche 66, Espagnol, - pensionado
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pensión: casa donde se reciben huéspedes por un precio convenido. 1, fiche 66, Espagnol, - pensionado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- soft ground
1, fiche 67, Anglais, soft%20ground
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- soft soil 2, fiche 67, Anglais, soft%20soil
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ground that is too moist or yielding to support weight and allows an object to sink in. 3, fiche 67, Anglais, - soft%20ground
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sol meuble
1, fiche 67, Français, sol%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sol mou 2, fiche 67, Français, sol%20mou
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- movable
1, fiche 68, Anglais, movable
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- moveable 2, fiche 68, Anglais, moveable
correct, nom
- moveable effect 3, fiche 68, Anglais, moveable%20effect
correct
- moveable object 3, fiche 68, Anglais, moveable%20object
correct
- moveable thing 3, fiche 68, Anglais, moveable%20thing
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- movable effect
- movable object
- movable thing
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bien meuble
1, fiche 68, Français, bien%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- effet mobilier 2, fiche 68, Français, effet%20mobilier
correct, nom masculin
- meuble 1, fiche 68, Français, meuble
correct, nom masculin
- mobilier 3, fiche 68, Français, mobilier
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tout bien qui n'est pas immeuble. 4, fiche 68, Français, - bien%20meuble
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En droit, les meubles destinés à l'usage et à l'ornement des appartements (le mobilier au sens courant) portent le nom de «meubles meublants». 4, fiche 68, Français, - bien%20meuble
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- refrigerated cabinet
1, fiche 69, Anglais, refrigerated%20cabinet
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- armoire frigorifique
1, fiche 69, Français, armoire%20frigorifique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- meuble frigorifique 1, fiche 69, Français, meuble%20frigorifique
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cooler
1, fiche 70, Anglais, cooler
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
a machine or container designed to cool or maintain a state of coolness. 2, fiche 70, Anglais, - cooler
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- meuble réfrigéré
1, fiche 70, Français, meuble%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En libre service les plats froids doivent être présentés soit en meuble réfrigéré à + 3 °C, soit entreposés au froid et retirés au fur et à mesure des besoins dans un délai qui ne doit pas excéder une heure avant la consommation effective. 1, fiche 70, Français, - meuble%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- furniture for storing tools and workpieces
1, fiche 71, Anglais, furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Furniture for storing tools and workpieces including: component boxes, filing cabinets. 1, fiche 71, Anglais, - furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 27 09 06. 2, fiche 71, Anglais, - furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 71, La vedette principale, Français
- meuble pour ranger les outils et les pièces
1, fiche 71, Français, meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- meuble de rangement pour outils et pièces 2, fiche 71, Français, meuble%20de%20rangement%20pour%20outils%20et%20pi%C3%A8ces
proposition, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Meubles pour ranger les outils et les pièces comprenant : boîtes à éléments, les armoires de classement. 1, fiche 71, Français, - meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 27 09 06. 2, fiche 71, Français, - meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Hospital Furniture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- leg extender
1, fiche 72, Anglais, leg%20extender
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 18 15 03. 2, fiche 72, Anglais, - leg%20extender
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Mobilier d'hôpital
Fiche 72, La vedette principale, Français
- surélévateur de pieds de meuble
1, fiche 72, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20pieds%20de%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 18 15 03. 2, fiche 72, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20pieds%20de%20meuble
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- defective chattel
1, fiche 73, Anglais, defective%20chattel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... the owner-driver was held liable to a child who fell through some defective floorboards and was run over, on the ground that the cause of the accident was not the negligent driving but the dangerous floorboards, for which the owner was responsible as the occupier of the automobile. Mr. Justice Aylesworth stated that "the statute does not provide an exemption from common law liability upon the owner of defective premises or in this case defective chattels, where injury arises from that defect known or which ought to be known to the owner of the chattel and when the person injured has been invited to enter into or on the chattel." 1, fiche 73, Anglais, - defective%20chattel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chatel défectueux
1, fiche 73, Français, chatel%20d%C3%A9fectueux
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- bien meuble défectueux 2, fiche 73, Français, bien%20meuble%20d%C3%A9fectueux
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] le conducteur propriétaire a été tenu responsable envers un enfant qui était tombé au travers d'un plancher défectueux et avait été écrasé, au motif non que l'accident était dû à sa négligence mais que le plancher était dangereux, et qu'il était responsable à titre d'occupant de l'automobile. Le juge Aylesworth a déclaré que «la loi ne soustrait pas le propriétaire de lieux défectueux ou, en l'occurrence, de biens mobiliers défectueux, à la responsabilité que lui impose la common law, lorsque les blessures sont dues aux vices que le propriétaire du bien connaissait ou aurait dû connaître, et que la personne blessée a été invitée à pénétrer dans ou sur le bien en question». 3, fiche 73, Français, - chatel%20d%C3%A9fectueux
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels. 4, fiche 73, Français, - chatel%20d%C3%A9fectueux
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
«chatel» est l'équivalent de «chattel» normalisé dans le cadre du PAJLO. 1, fiche 73, Français, - chatel%20d%C3%A9fectueux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- loose material
1, fiche 74, Anglais, loose%20material
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- déblais meubles
1, fiche 74, Français, d%C3%A9blais%20meubles
nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- matériau meuble 2, fiche 74, Français, mat%C3%A9riau%20meuble
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- matériaux meubles
- déblai meuble
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- card cabinet 1, fiche 75, Anglais, card%20cabinet
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- card filing cabinet 1, fiche 75, Anglais, card%20filing%20cabinet
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- meuble à cartes
1, fiche 75, Français, meuble%20%C3%A0%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- meuble à fiches 2, fiche 75, Français, meuble%20%C3%A0%20fiches
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ces tiroirs [à fiches] groupés par deux, par quatre, ou même plus, constituent des meubles à fiches. 2, fiche 75, Français, - meuble%20%C3%A0%20cartes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- mueble para archivos de tarjetas
1, fiche 75, Espagnol, mueble%20para%20archivos%20de%20tarjetas
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- mueble para ficheros de fichas 1, fiche 75, Espagnol, mueble%20para%20ficheros%20de%20fichas
nom masculin, Espagne
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 76, Anglais, cabinet
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- petit meuble
1, fiche 76, Français, petit%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Muebles del hogar
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- armario
1, fiche 76, Espagnol, armario
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Office Furniture
- Software
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Kiosk cabinet 1, fiche 77, Anglais, Kiosk%20cabinet
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cabinets in which HRDC's [Human Resources Development Canada] Service Delivery Network kiosks are housed. 2, fiche 77, Anglais, - Kiosk%20cabinet
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
- Logiciels
Fiche 77, La vedette principale, Français
- meuble du Kiosque
1, fiche 77, Français, meuble%20du%20Kiosque
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Home Furniture
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- console
1, fiche 78, Anglais, console
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mobilier domestique
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 78, Français, meuble
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- poste meuble 2, fiche 78, Français, poste%20meuble
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Un appareil fixé dans un meuble. 1, fiche 78, Français, - meuble
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cropping Systems
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dust mulch
1, fiche 79, Anglais, dust%20mulch
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A loose, finely granular, or powdery layer on the surface of the soil, usually produced by shallow cultivation, and also by deposition. 1, fiche 79, Anglais, - dust%20mulch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Systèmes de culture
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- paillis de terre meuble
1, fiche 79, Français, paillis%20de%20terre%20meuble
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Au Manitoba, le "dust mulch" consiste à tenir la surface du sol du jardin bien meuble, par des binages répétés. Ce genre de paillis n'est pas pratique, car le terrain se croûte. 1, fiche 79, Français, - paillis%20de%20terre%20meuble
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- designer furniture 1, fiche 80, Anglais, designer%20furniture
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 80, La vedette principale, Français
- meubles design
1, fiche 80, Français, meubles%20design
correct, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
«Meubles» d'un esthétisme moderne et fonctionnel. 1, fiche 80, Français, - meubles%20design
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- meuble design
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Petrography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- loose
1, fiche 81, Anglais, loose
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Loose rock or rock that may easily be loosened. 2, fiche 81, Anglais, - loose
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
He was hit by a piece of loose [in a mine]. 3, fiche 81, Anglais, - loose
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Pétrographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bloc meuble
1, fiche 81, Français, bloc%20meuble
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- roche ébouleuse 1, fiche 81, Français, roche%20%C3%A9bouleuse
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
loose ground : terrain ébouleux. 2, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
ébouleux,euse : Se dit de ce qui menace de s'ébouler. 3, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
s'ébouler : Tomber, être tombé en s'écroulant, en s'effondrant : [p. ex. :] Falaise qui s'éboule. Des roches, des blocs éboulés. 3, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
éboulement : Chute de matériaux, de constructions qui s'éboulent. [Aussi :] amas de matériaux, de rochers, etc., éboulés : [p. ex. : ] Les éboulements obstruaient la route. 3, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
formation meuble : Formation dont les éléments ne sont pas liés entre eux par un ciment (graviers, sables, limons, vases, cendres volcaniques, etc.). 3, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
Une autre façon de traduire serait de parler d'une roche qui s'est détachée, tout simplement. Il faut peut-être réserver les adjectifs «meuble» ou «ébouleux» à des termes comme «sols», «terrains», «formation», etc. On parle plus de «roches éboulées» une fois que la chute s'est produite que pour désigner la nature de la roche elle-même. 1, fiche 81, Français, - bloc%20meuble
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- superficial deposit 1, fiche 82, Anglais, superficial%20deposit
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- non-consolidated deposit 2, fiche 82, Anglais, non%2Dconsolidated%20deposit
- unconsolidated deposit 2, fiche 82, Anglais, unconsolidated%20deposit
- non-solidified deposit 2, fiche 82, Anglais, non%2Dsolidified%20deposit
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- superficial deposits
- non-consolidated deposits
- unconsolidated deposits
- non-solidified deposits
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dépôt meuble
1, fiche 82, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- dépôt non consolidé 1, fiche 82, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20consolid%C3%A9
nom masculin
- dépôt non solidifié 2, fiche 82, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20solidifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dépôt facilement enlevable par un écureur d'égout à pression. 1, fiche 82, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20meuble
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- dépôts meubles
- dépôts non-consolidés
- dépôts non-solidifiés
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cabinet hinge
1, fiche 83, Anglais, cabinet%20hinge
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- charnière à meuble
1, fiche 83, Français, charni%C3%A8re%20%C3%A0%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- built-in 1, fiche 84, Anglais, built%2Din
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- built-in furniture 2, fiche 84, Anglais, built%2Din%20furniture
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
a piece of built-in furniture. 1, fiche 84, Anglais, - built%2Din
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 84, La vedette principale, Français
- meuble encastré
1, fiche 84, Français, meuble%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Meuble que l'on fait entrer dans un mur, un comptoir, etc.... 2, fiche 84, Français, - meuble%20encastr%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
en castrer: insérer, loger dans un objet ou une surface exactement taillés ou creusés à cet effet 2, fiche 84, Français, - meuble%20encastr%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- housekeeping cabin
1, fiche 85, Anglais, housekeeping%20cabin
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- house-keeping cabin 2, fiche 85, Anglais, house%2Dkeeping%20cabin
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
housekeeping cottage: Freestanding accommodation unit, which includes all necessary cooking equipment and bedding for guests. Employees complete a major cleanup between guests, but the guests are responsible for all such work during their stay. 3, fiche 85, Anglais, - housekeeping%20cabin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pavillon sans services
1, fiche 85, Français, pavillon%20sans%20services
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- maisonnette sans services 1, fiche 85, Français, maisonnette%20sans%20services
nom féminin
- maisonnette 1, fiche 85, Français, maisonnette
nom féminin
- chalet avec cuisinette 1, fiche 85, Français, chalet%20avec%20cuisinette
nom masculin
- chalet meublé 1, fiche 85, Français, chalet%20meubl%C3%A9
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
«pavillon sans services» : Terme recommandé par l'Office de la langue française et le Service linguistique d'Air Canada. Selon Air Canada «sans services» est utilisé comme équivalent de «housekeeping». 1, fiche 85, Français, - pavillon%20sans%20services
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
«maisonnette» : Terme utilisé par le ministère du Tourisme de l'Ontario. 1, fiche 85, Français, - pavillon%20sans%20services
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
«chalet avec cuisinette», «chalet meublé» : Termes utilisés par le ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche au Québec. 1, fiche 85, Français, - pavillon%20sans%20services
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Selon l'OLF, le terme «chalet» ne désigne pas spécifiquement un logement touristique, mais s'applique plutôt pour désigner une maison de campagne située près d'un lac ou en montagne. 1, fiche 85, Français, - pavillon%20sans%20services
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
Selon l'OLF, le terme «cabine» est à éviter dans ce sens. 1, fiche 85, Français, - pavillon%20sans%20services
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- chalet avec cuisine
- cabine meublée
- pavillon sans service
- maisonnette sans service
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- self-catering plan
1, fiche 86, Anglais, self%2Dcatering%20plan
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In self-catering plans, cottages have kitchens so that people can prepare their own meals. 1, fiche 86, Anglais, - self%2Dcatering%20plan
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- formule de logement meublé
1, fiche 86, Français, formule%20de%20logement%20meubl%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- soft material 1, fiche 87, Anglais, soft%20material
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Mechanical dredges are designed for hard or soft material. They remove sediment by direct application of mechanical force to the bottom surface. 1, fiche 87, Anglais, - soft%20material
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- matériau meuble
1, fiche 87, Français, mat%C3%A9riau%20meuble
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les dragues mécaniques sont conçues pour les matériaux aussi bien durs que meubles. Elles retirent les sédiments par application directe d'une force mécanique sur le fond. 1, fiche 87, Français, - mat%C3%A9riau%20meuble
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-10-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- indoor furniture 1, fiche 88, Anglais, indoor%20furniture
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 88, La vedette principale, Français
- meuble d’intérieur
1, fiche 88, Français, meuble%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- furniture 1, fiche 89, Anglais, furniture
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
a movable house article in particular: a piece of furniture. 1, fiche 89, Anglais, - furniture
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 89, Français, meuble
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- outdoor furniture
1, fiche 90, Anglais, outdoor%20furniture
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- garden furniture 1, fiche 90, Anglais, garden%20furniture
correct
- outdoor furnishings 2, fiche 90, Anglais, outdoor%20furnishings
correct, pluriel
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Outdoor furnishings and equipment include all of those fixed and movable elements that tend to appear in garden or landscape after the plans are done and installed and therefore without benefit of design control. In the garden they are seats, tables, barbecues, umbrellas, plant containers, supports, and guards, as well as lights and light systems. 2, fiche 90, Anglais, - outdoor%20furniture
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
Fiche 90, La vedette principale, Français
- meubles de plein air
1, fiche 90, Français, meubles%20de%20plein%20air
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mobilier de jardin 2, fiche 90, Français, mobilier%20de%20jardin
correct, nom masculin
- meubles de jardin 3, fiche 90, Français, meubles%20de%20jardin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Meubles de jardin. Le jardin devient pendant les vacances la salle de séjour de plein air [...] Quels meubles choisir pour le jardin? [...] adopter des fauteuils bas pour le repos; adjoindre des chaises pour les repas pris dehors [...] Pour être pratiques, les tables doivent être légères et extensibles [...] Le parasol [...] doit être stabilisé par un pied en fonte ou encastré dans la table. 4, fiche 90, Français, - meubles%20de%20plein%20air
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
[...] l'édicule rend de grands services pour ranger les meubles de plein air ou les outils de jardinage. 1, fiche 90, Français, - meubles%20de%20plein%20air
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- meuble de jardin
- meuble de plein air
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Association des enseignants de la construction et du meuble du Québec 1, fiche 91, Anglais, Association%20des%20enseignants%20de%20la%20construction%20et%20du%20meuble%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Association des enseignants de la construction et du meuble du Québec
1, fiche 91, Français, Association%20des%20enseignants%20de%20la%20construction%20et%20du%20meuble%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- AECMQ 2, fiche 91, Français, AECMQ
nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 92, Anglais, charge
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
refers to anything borne on a coat of arms, e.g. on the field or on an ordinary. 2, fiche 92, Anglais, - charge
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- meuble
1, fiche 92, Français, meuble
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La base de tout blasonnement est un énoncé impeccable de la façon dont un écu se présente : celui-ci peut soit contenir une figure dans un champ uni, soit plusieurs; ce sont les meubles. 2, fiche 92, Français, - meuble
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- furnished
1, fiche 93, Anglais, furnished
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Of a house or apartment: stocked with furniture. 2, fiche 93, Anglais, - furnished
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
To let, furnished. 2, fiche 93, Anglais, - furnished
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- meublé
1, fiche 93, Français, meubl%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un logement loué avec des meubles. 2, fiche 93, Français, - meubl%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
Qui est loué avec tous les meubles, ustensiles et parfois même le linge nécessaires. 3, fiche 93, Français, - meubl%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- amueblado
1, fiche 93, Espagnol, amueblado
adjectif
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Urban Housing
- Hotel Services
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- furnished room
1, fiche 94, Anglais, furnished%20room
correct, spécifique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Furnished: containing furniture. The tenant of a furnished house. 2, fiche 94, Anglais, - furnished%20room
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services hôteliers
Fiche 94, La vedette principale, Français
- location meublée
1, fiche 94, Français, location%20meubl%C3%A9e
correct, nom féminin, générique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- meublé 1, fiche 94, Français, meubl%C3%A9
correct, nom masculin, générique
- garni 2, fiche 94, Français, garni
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, générique
- locatis 3, fiche 94, Français, locatis
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, générique
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
locatis. Maison, chambre meublée qu'on loue. 2, fiche 94, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
location meublée; meublé. Cette maison, cet appartement [loués avec les meubles qui y sont installés]. 1, fiche 94, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 3 DEF
garni. Maison, chambre meublée, affectée à la location. 2, fiche 94, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
locatis. Ce mot, abandonné de nos jours, a été employé dans la langue familière, surtout dans les années 1920. 2, fiche 94, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
garni. Vieilli. 2, fiche 94, Français, - location%20meubl%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Furniture and fixture industries
1, fiche 95, Anglais, Furniture%20and%20fixture%20industries
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Annual. Ottawa: Statistics Canada. 1994 published in 1997. 1, fiche 95, Anglais, - Furniture%20and%20fixture%20industries
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Industries du meuble et des articles d’ameublement
1, fiche 95, Français, Industries%20du%20meuble%20et%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bameublement
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Ottawa : Statistique Canada. 1994 publié en 1997. 1, fiche 95, Français, - Industries%20du%20meuble%20et%20des%20articles%20d%26rsquo%3Bameublement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Cabinet Locks
1, fiche 96, Anglais, Cabinet%20Locks
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-69.27-93/ANSI/BHMA A156.11-1991 1, fiche 96, Anglais, - Cabinet%20Locks
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Serrures de meuble
1, fiche 96, Français, Serrures%20de%20meuble
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-69.27-93/ANSI/BHMA A156.11-1991 1, fiche 96, Français, - Serrures%20de%20meuble
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Today's Challenges Tomorrow's Realities: Towards a Human Resource Strategy in the Canadian Furniture Manufacturing Industry
1, fiche 97, Anglais, Today%27s%20Challenges%20Tomorrow%27s%20Realities%3A%20Towards%20a%20Human%20Resource%20Strategy%20in%20the%20Canadian%20Furniture%20Manufacturing%20Industry
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Sector Studies. Detailed Report (1995). 1, fiche 97, Anglais, - Today%27s%20Challenges%20Tomorrow%27s%20Realities%3A%20Towards%20a%20Human%20Resource%20Strategy%20in%20the%20Canadian%20Furniture%20Manufacturing%20Industry
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Enjeux d’aujourd’hui, réalités de demain : La nécessité d’une stratégie de ressources humaines dans l'industrie canadienne du meuble
1, fiche 97, Français, Enjeux%20d%26rsquo%3Baujourd%26rsquo%3Bhui%2C%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20de%20demain%20%3A%20La%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20strat%C3%A9gie%20de%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20canadienne%20du%20meuble
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Études sectorielles sur les ressources humaines. Rapport détaillé (1995). 1, fiche 97, Français, - Enjeux%20d%26rsquo%3Baujourd%26rsquo%3Bhui%2C%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20de%20demain%20%3A%20La%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20strat%C3%A9gie%20de%20ressources%20humaines%20dans%20l%27industrie%20canadienne%20du%20meuble
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Metal Furniture Manufacture
- Materials Storage
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- metal storage or parts cabinets 1, fiche 98, Anglais, metal%20storage%20or%20parts%20cabinets
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- metal storage cabinet
- metal parts cabinet
- metal storage or parts cabinet
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Fabrication des meubles métalliques
- Stockage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- meuble métallique de rangement
1, fiche 98, Français, meuble%20m%C3%A9tallique%20de%20rangement
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping 1, fiche 98, Français, - meuble%20m%C3%A9tallique%20de%20rangement
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- meubles métalliques de rangement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Furniture Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ball-type furniture casters 1, fiche 99, Anglais, ball%2Dtype%20furniture%20casters
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ball type furniture casters
- ball-type furniture caster
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Industrie du meuble
Fiche 99, La vedette principale, Français
- roulettes de meuble à rotule
1, fiche 99, Français, roulettes%20de%20meuble%20%C3%A0%20rotule
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping. 1, fiche 99, Français, - roulettes%20de%20meuble%20%C3%A0%20rotule
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- roulette de meuble à rotule
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Furniture Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Furniture Sector Campaign 1, fiche 100, Anglais, Furniture%20Sector%20Campaign
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du meuble
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Campagne sectorielle du meuble
1, fiche 100, Français, Campagne%20sectorielle%20du%20meuble
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


