TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEUBLE RANGEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furniture (Various)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case goods
1, fiche 1, Anglais, case%20goods
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- case furniture 2, fiche 1, Anglais, case%20furniture
correct
- storage furniture 3, fiche 1, Anglais, storage%20furniture
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Furniture (as buffets, bureaux, bookcases or vanities) that serves principally to provide interior space for storage (as by drawers or shelves). 2, fiche 1, Anglais, - case%20goods
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Choose storage furniture, such as bookcases, cabinets, television stands, and dressers, with a wide and stable base that sits directly on the floor. Models with legs or wheels are more likely to tip-over. 3, fiche 1, Anglais, - case%20goods
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meuble de rangement
1, fiche 1, Français, meuble%20de%20rangement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les meubles de rangement, qui comportent usuellement des étagères, des tiroirs ou des portes, servent à ranger de petits objets tels que vêtements, outils et ustensiles, livres et provisions ménagères... 2, fiche 1, Français, - meuble%20de%20rangement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Choisissez des meubles de rangement, comme des bibliothèques, des armoires, des supports à télévision et des commodes dont la base est large et solide et qui repose entièrement sur le sol. Les modèles à pattes ou à roulettes ont plus tendance à basculer. 3, fiche 1, Français, - meuble%20de%20rangement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- furniture for storing tools and workpieces
1, fiche 2, Anglais, furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Furniture for storing tools and workpieces including: component boxes, filing cabinets. 1, fiche 2, Anglais, - furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 27 09 06. 2, fiche 2, Anglais, - furniture%20for%20storing%20tools%20and%20workpieces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meuble pour ranger les outils et les pièces
1, fiche 2, Français, meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meuble de rangement pour outils et pièces 2, fiche 2, Français, meuble%20de%20rangement%20pour%20outils%20et%20pi%C3%A8ces
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Meubles pour ranger les outils et les pièces comprenant : boîtes à éléments, les armoires de classement. 1, fiche 2, Français, - meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 27 09 06. 2, fiche 2, Français, - meuble%20pour%20ranger%20les%20outils%20et%20les%20pi%C3%A8ces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Furniture Manufacture
- Materials Storage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal storage or parts cabinets 1, fiche 3, Anglais, metal%20storage%20or%20parts%20cabinets
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- metal storage cabinet
- metal parts cabinet
- metal storage or parts cabinet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des meubles métalliques
- Stockage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meuble métallique de rangement
1, fiche 3, Français, meuble%20m%C3%A9tallique%20de%20rangement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping 1, fiche 3, Français, - meuble%20m%C3%A9tallique%20de%20rangement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- meubles métalliques de rangement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disc pack cabinet 1, fiche 4, Anglais, disc%20pack%20cabinet
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meuble de rangement pour chargeurs
1, fiche 4, Français, meuble%20de%20rangement%20pour%20chargeurs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tape filing unit 1, fiche 5, Anglais, tape%20filing%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- meuble de rangement pour bandes magnétiques
1, fiche 5, Français, meuble%20de%20rangement%20pour%20bandes%20magn%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


