TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEULAGE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corrective grinding
1, fiche 1, Anglais, corrective%20grinding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- defect grinding 2, fiche 1, Anglais, defect%20grinding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Preventive grinding is characterized by frequent, high speed grinding in a predominantly single pass operation. ... The preventive grinding strategy addresses the damaged surface of the rail before the cracks enter their stage of rapid growth. ... Corrective grinding in contrast utilizes infrequent, low speed, multiple pass grinding to address visible and often severe rolling contact fatigue damage. 3, fiche 1, Anglais, - corrective%20grinding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meulage curatif
1, fiche 1, Français, meulage%20curatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grinding cycle
1, fiche 2, Anglais, grinding%20cycle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rail condition needs to be monitored during the grinding cycle as follows: 1. Carry out spot checks of rail grinding at nominated checking locations as a follow up to the grinding operation. ... 2. Carry out a visual inspection of all ground track at about 60% to 70% of the way through the planned grinding cycle. 1, fiche 2, Anglais, - grinding%20cycle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cycle de meulage
1, fiche 2, Français, cycle%20de%20meulage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preventive grinding
1, fiche 3, Anglais, preventive%20grinding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cyclic grinding 1, fiche 3, Anglais, cyclic%20grinding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A grinding carried out to a regular schedule for the purpose of maintaining the rail profiles, preventing or inhibiting the growth of defects, and maintaining the surface condition of the rail ... 1, fiche 3, Anglais, - preventive%20grinding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meulage préventif
1, fiche 3, Français, meulage%20pr%C3%A9ventif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le meulage préventif permet de corriger les petits défauts «esthétiques» à certains endroits de la voie ou de l'aiguillage. [...] En enlevant jusqu’à 0,3 mm de matériau, des défauts importants de la voie, ainsi que leurs conséquences négatives sur la circulation des trains (suppressions de trains, fermetures pour travaux de maintenance) sont évités. 1, fiche 3, Français, - meulage%20pr%C3%A9ventif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubber roll grinding inspector
1, fiche 4, Anglais, rubber%20roll%20grinding%20inspector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vérificateur du meulage de cylindres en caoutchouc
1, fiche 4, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20meulage%20de%20cylindres%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vérificatrice du meulage de cylindres en caoutchouc 1, fiche 4, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20meulage%20de%20cylindres%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turned finish
1, fiche 5, Anglais, turned%20finish
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye. 1, fiche 5, Anglais, - turned%20finish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK). 1, fiche 5, Anglais, - turned%20finish
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wheel finish
- belt finish
- rough ground finish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fini tourné
1, fiche 5, Français, fini%20tourn%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l'œil nu. 1, fiche 5, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande» (USA) et «fini de meulage rugueux» (Royaume-Uni). 1, fiche 5, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fini à la meule
- fini à la bande
- fini de meulage rugueux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- end grinding
1, fiche 6, Anglais, end%20grinding
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of grinding the end face of a helical compression spring. 1, fiche 6, Anglais, - end%20grinding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When both ends of the spring are ground, it is called both-end grinding. 1, fiche 6, Anglais, - end%20grinding
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
end grinding: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - end%20grinding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meulage d’extrémité
1, fiche 6, Français, meulage%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus pour meuler la face de l'extrémité d'un ressort de compression hélicoïdal. 1, fiche 6, Français, - meulage%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les deux extrémités du ressort sont meulées, on parle de meulage des deux extrémités. 1, fiche 6, Français, - meulage%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
meulage d'extrémité : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - meulage%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stropping
1, fiche 7, Anglais, stropping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - stropping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- meulage
1, fiche 7, Français, meulage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - meulage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grinding fluid
1, fiche 8, Anglais, grinding%20fluid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - grinding%20fluid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liquide de meulage
1, fiche 8, Français, liquide%20de%20meulage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - liquide%20de%20meulage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- selective grinding
1, fiche 9, Anglais, selective%20grinding
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which the occlusal surfaces of teeth are precisely marked by articulating paper and selectively removed or reshaped until a balanced occlusion is obtained. 2, fiche 9, Anglais, - selective%20grinding
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Occlusal correction ... Follow the procedure for selective grinding until the correct vertical dimension (incisal pin is again flush on the incisal table) and balanced occlusion is obtained. 1, fiche 9, Anglais, - selective%20grinding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meulage sélectif
1, fiche 9, Français, meulage%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En fonction de l'importance des décalages et des troubles inter-arcades, les approches thérapeutiques feront appel à des techniques soustractives, additives et de déplacement. Les techniques soustractives légères : Les procédés de meulage sélectif sont le plus souvent utilisés. 1, fiche 9, Français, - meulage%20s%C3%A9lectif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sanding
1, fiche 10, Anglais, sanding
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The removal of scars and blemishes from a hide by buffing. 1, fiche 10, Anglais, - sanding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meulage
1, fiche 10, Français, meulage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Retrait des éraflures et des défauts d'une peau brute par ponçage. 1, fiche 10, Français, - meulage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grinding
1, fiche 11, Anglais, grinding
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Process of removing metal by the cutting action of a solid, rotating, grinding wheel. 2, fiche 11, Anglais, - grinding
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- meulage
1, fiche 11, Français, meulage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à réaliser un enlèvement de matière avec une meule sans exiger la finition et la précision. 2, fiche 11, Français, - meulage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- amolado
1, fiche 11, Espagnol, amolado
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- amoladura 1, fiche 11, Espagnol, amoladura
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- milling tool
1, fiche 12, Anglais, milling%20tool
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A tool used in some fishing jobs to reduce the size of the end of a fish to enable the driller to make fast to it. 2, fiche 12, Anglais, - milling%20tool
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 12, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fraise de rainurage 2, fiche 12, Français, fraise%20de%20rainurage
correct, nom féminin
- fraise de meulage 3, fiche 12, Français, fraise%20de%20meulage
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à fraiser la partie supérieure d'un «poisson» (c'est-à-dire d'une pièce métallique tombée dans le puits) en vue d'assurer son repêchage, ou encore à ouvrir une fenêtre dans un tube [...] pour amorcer une déviation. 1, fiche 12, Français, - fraise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Utilisée dans les opérations d'instrumentation pour réduire un poisson. 3, fiche 12, Français, - fraise
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 12, Français, - fraise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finishing (Machine-Tooling)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- linishing
1, fiche 13, Anglais, linishing
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- graining 1, fiche 13, Anglais, graining
correct, États-Unis
- belt grinding 2, fiche 13, Anglais, belt%20grinding
correct, normalisé
- belt polishing 2, fiche 13, Anglais, belt%20polishing
correct, normalisé
- banding 2, fiche 13, Anglais, banding
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Directional grinding of flat surfaces by means of an abrasive bonded to an endless flexible belt. 1, fiche 13, Anglais, - linishing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - linishing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finition (Usinage)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- émerisage mécanique unidirectionnel
1, fiche 13, Français, %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- meulage à la bande 2, fiche 13, Français, meulage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
- polissage à la bande 2, fiche 13, Français, polissage%20%C3%A0%20la%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Meulage unidirectionnel de surfaces planes au moyen d'un abrasif lié à une bande flexible sans fin. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9merisage%20m%C3%A9canique%20unidirectionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Thermit Welding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- finish grinding
1, fiche 14, Anglais, finish%20grinding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The newer synthesized abrasives include cubic boron nitride, which is increasingly important in the finish grinding of hard alloy steels ... 2, fiche 14, Anglais, - finish%20grinding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(after rough grinding, in thermic welding). 3, fiche 14, Anglais, - finish%20grinding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Soudage par aluminothermie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- meulage de finition
1, fiche 14, Français, meulage%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- surfaçage 1, fiche 14, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(après meulage de dégrossissage de la soudure aluminothermique). 1, fiche 14, Français, - meulage%20de%20finition
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 15, Anglais, stripping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The mechanical removal of a very small amount of enamel from the mesial or distal surfaces of teeth to alleviate crowding. 1, fiche 15, Anglais, - stripping
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meulage proximal
1, fiche 15, Français, meulage%20proximal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- wet grinding 1, fiche 16, Anglais, wet%20grinding
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- meulage à l'eau
1, fiche 16, Français, meulage%20%C3%A0%20l%27eau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Meule. Pièce abrasive d'allure circulaire montée sur un arbre de machine ou de moteur (touret, fraiseuse, ponceuse à marbre, tronçonneuse); elle peut servir à affûter, aiguiser, ébarber, polir, poncer, gréser, etc. 2, fiche 16, Français, - meulage%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grind the flat
1, fiche 17, Anglais, grind%20the%20flat
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grind the flat of a die 1, fiche 17, Anglais, - grind%20the%20flat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- meulage du plat
1, fiche 17, Français, meulage%20du%20plat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
meulage du plat d'un coin 1, fiche 17, Français, - meulage%20du%20plat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- die grinding
1, fiche 18, Anglais, die%20grinding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- meulage des coins
1, fiche 18, Français, meulage%20des%20coins
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wet weeling 1, fiche 19, Anglais, wet%20weeling
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- meulage au mouillé
1, fiche 19, Français, meulage%20au%20mouill%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wet wheeling
1, fiche 20, Anglais, wet%20wheeling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- meulage au mouillé
1, fiche 20, Français, meulage%20au%20mouill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. Dans le meulage qui dégage une grande chaleur, on arrose abondamment pour refroidir la meule et la pièce: c'est le meulage au mouillé. 1, fiche 20, Français, - meulage%20au%20mouill%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dry wheeling
1, fiche 21, Anglais, dry%20wheeling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- meulage à sec
1, fiche 21, Français, meulage%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. On meule à sec pour un travail de finition. 1, fiche 21, Français, - meulage%20%C3%A0%20sec
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grinding unit
1, fiche 22, Anglais, grinding%20unit
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Straight or angle grinder designated for mounting on special grinding machine tools or as a rapid grinding spindle on lathes. 1, fiche 22, Anglais, - grinding%20unit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - grinding%20unit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 22, Anglais, - grinding%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité de meulage et rectification
1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20de%20meulage%20et%20rectification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Meuleuse droite ou d'angle conçue pour être montée sur une machine-outil spéciale de meulage ou comme broche de rectification rapide sur un tour. 1, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20meulage%20et%20rectification
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20meulage%20et%20rectification
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des outils et machines pneumatiques. 2, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20de%20meulage%20et%20rectification
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-04-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grinding crack 1, fiche 23, Anglais, grinding%20crack
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Shallow cracks formed in the surface of relatively hard materials because of excessive grinding heat or the high sensitivity of the material. 2, fiche 23, Anglais, - grinding%20crack
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crique d’usinage
1, fiche 23, Français, crique%20d%26rsquo%3Businage
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fissure de meulage 2, fiche 23, Français, fissure%20de%20meulage
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(...) les criques d'usinage se produisent surtout lors de la rectification par la libération de contraintes internes ou lors de la trempe (pour les aciers durs, après échauffement superficiel au delà de 800 °C); (...) 1, fiche 23, Français, - crique%20d%26rsquo%3Businage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rail grinding
1, fiche 24, Anglais, rail%20grinding
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(to eliminate corrugation). 1, fiche 24, Anglais, - rail%20grinding
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 24, Anglais, - rail%20grinding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- meulage de l'usure ondulatoire
1, fiche 24, Français, meulage%20de%20l%27usure%20ondulatoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- meulage des rails 1, fiche 24, Français, meulage%20des%20rails
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 24, Français, - meulage%20de%20l%27usure%20ondulatoire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Thermit Welding
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rough grinding
1, fiche 25, Anglais, rough%20grinding
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(after thermite welding). 1, fiche 25, Anglais, - rough%20grinding
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soudage par aluminothermie
- Meulage (Usinage)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- meulage de dégrossissage
1, fiche 25, Français, meulage%20de%20d%C3%A9grossissage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dégrossissage 1, fiche 25, Français, d%C3%A9grossissage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(après confection d'une soudure aluminothermique). 1, fiche 25, Français, - meulage%20de%20d%C3%A9grossissage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- preparatory grinding
1, fiche 26, Anglais, preparatory%20grinding
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(before field welding). 1, fiche 26, Anglais, - preparatory%20grinding
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Soudage (Métal)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meulage de préparation
1, fiche 26, Français, meulage%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- prémeulage 1, fiche 26, Français, pr%C3%A9meulage
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(avant rechargement par soudage). 1, fiche 26, Français, - meulage%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grinding pass
1, fiche 27, Anglais, grinding%20pass
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(rail grinding). 1, fiche 27, Anglais, - grinding%20pass
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 27, Anglais, - grinding%20pass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- passe de meulage
1, fiche 27, Français, passe%20de%20meulage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(meulage des rails). 1, fiche 27, Français, - passe%20de%20meulage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 27, Français, - passe%20de%20meulage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grinding point 1, fiche 28, Anglais, grinding%20point
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pointe de meulage
1, fiche 28, Français, pointe%20de%20meulage
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grinding dust 1, fiche 29, Anglais, grinding%20dust
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poussière de meulage
1, fiche 29, Français, poussi%C3%A8re%20de%20meulage
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : SVP - terminologie. 1, fiche 29, Français, - poussi%C3%A8re%20de%20meulage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grind flush 1, fiche 30, Anglais, grind%20flush
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- meulage à niveau
1, fiche 30, Français, meulage%20%C3%A0%20niveau
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- discing
1, fiche 31, Anglais, discing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- disking 1, fiche 31, Anglais, disking
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reduction or grinding (of teeth) with the use of a disk. (Source: Dental Services, National Defence). 2, fiche 31, Anglais, - discing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 31, La vedette principale, Français
- meulage au disque
1, fiche 31, Français, meulage%20au%20disque
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
disque : Anneau large et plat de carborundum ou de métal diamanté dont le mouvement rotatif abrase les faces proximales des dents. 2, fiche 31, Français, - meulage%20au%20disque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Precision Grinding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hollow grinding 1, fiche 32, Anglais, hollow%20grinding
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Rectification (Usinage)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- meulage concave
1, fiche 32, Français, meulage%20concave
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Machining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- electrolytic grinding
1, fiche 33, Anglais, electrolytic%20grinding
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In electrolytic grinding, the metal is removed from the work surface by a combination of electro-chemical action and the action of a metal-bonded abrasive grinding wheel .... The wheel and the electrically conductive workpiece are both connected to a direct current power supply and are separated by the protruding abrasive particles of the wheel. An electrolytic grinding solution (electrolyte) is injected into the gap between the wheel and the work, completing the electrical circuit and producing the necessary depleting action which decomposes the work material. This decomposed material is removed by the action of the revolving grinding wheel and is washed away in the solution. 1, fiche 33, Anglais, - electrolytic%20grinding
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Électro-usinage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- meulage électrolytique
1, fiche 33, Français, meulage%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- meulage électrochimique 1, fiche 33, Français, meulage%20%C3%A9lectrochimique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé de meulage de pièces en matériaux conducteurs, dans lequel l'enlèvement de matière se fait pas dissolution anodique. 1, fiche 33, Français, - meulage%20%C3%A9lectrolytique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- foreman, abrading and polishing occupations: clay, glass, stone and related materials
1, fiche 34, Anglais, foreman%2C%20abrading%20and%20polishing%20occupations%3A%20clay%2C%20glass%2C%20stone%20and%20related%20materials
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8370-110 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 34, Anglais, - foreman%2C%20abrading%20and%20polishing%20occupations%3A%20clay%2C%20glass%2C%20stone%20and%20related%20materials
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contremaître au meulage et polissage des produits d’argile, du verre, de la pierre et des produits similaires
1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20meulage%20et%20polissage%20des%20produits%20d%26rsquo%3Bargile%2C%20du%20verre%2C%20de%20la%20pierre%20et%20des%20produits%20similaires
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au meulage et polissage des produits d’argile, du verre, de la pierre et des produits similaires 1, fiche 34, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20meulage%20et%20polissage%20des%20produits%20d%26rsquo%3Bargile%2C%20du%20verre%2C%20de%20la%20pierre%20et%20des%20produits%20similaires
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8370-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 34, Français, - contrema%C3%AEtre%20au%20meulage%20et%20polissage%20des%20produits%20d%26rsquo%3Bargile%2C%20du%20verre%2C%20de%20la%20pierre%20et%20des%20produits%20similaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- custom grinding 1, fiche 35, Anglais, custom%20grinding
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- meulage sur mesure
1, fiche 35, Français, meulage%20sur%20mesure
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Precision Grinding
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grinding crack 1, fiche 36, Anglais, grinding%20crack
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fissure de meulage
1, fiche 36, Français, fissure%20de%20meulage
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- offhand grinding
1, fiche 37, Anglais, offhand%20grinding
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- off-hand grinding 2, fiche 37, Anglais, off%2Dhand%20grinding
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Offhand grinding consists of holding the wheel to the work or the work to the wheel and grinding to broad tolerances and includes such operations as certain types of tool sharpening, weld grinding, snagging castings and other rough grinding. 3, fiche 37, Anglais, - offhand%20grinding
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- meulage à la main
1, fiche 37, Français, meulage%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rail grinding train 1, fiche 38, Anglais, rail%20grinding%20train
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- train de meulage des rails 1, fiche 38, Français, train%20de%20meulage%20des%20rails
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
ABDI, avril 1972, no 4, p. 103. 1, fiche 38, Français, - train%20de%20meulage%20des%20rails
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- taper grinding 1, fiche 39, Anglais, taper%20grinding
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 39, La vedette principale, Français
- meulage conique 1, fiche 39, Français, meulage%20conique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grinding allowance 1, fiche 40, Anglais, grinding%20allowance
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 40, La vedette principale, Français
- surépaisseur pour le meulage 1, fiche 40, Français, sur%C3%A9paisseur%20pour%20le%20meulage
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- slotting 1, fiche 41, Anglais, slotting
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Slotting is the removal of the flow by grinding excess from the ends of the rails. 1, fiche 41, Anglais, - slotting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ébavurage
1, fiche 41, Français, %C3%A9bavurage
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- meulage 1, fiche 41, Français, meulage
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'ébavurage des abouts de rails doit être exécuté à tous les joints [...] c'est-à-dire ceux sur lesquels l'importance des bavures est telle que: - soit il en résulte une réduction notable de l'ouverture - soit des écaillages d'abouts sont à craindre. Le slotting effectué lors de la pose des rails pour prévenir les bavures et les écaillages d'abouts, s'appelle plutôt meulage . 1, fiche 41, Français, - %C3%A9bavurage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- surface grinding
1, fiche 42, Anglais, surface%20grinding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(after field welding). 1, fiche 42, Anglais, - surface%20grinding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Soudage (Métal)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- meulage de finition
1, fiche 42, Français, meulage%20de%20finition
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- surfaçage 1, fiche 42, Français, surfa%C3%A7age
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(après rechargement par soudage). 1, fiche 42, Français, - meulage%20de%20finition
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- centerless grinding equipment 1, fiche 43, Anglais, centerless%20grinding%20equipment
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- matériel de meulage sans pointe
1, fiche 43, Français, mat%C3%A9riel%20de%20meulage%20sans%20pointe
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- metal bench grinding 1, fiche 44, Anglais, metal%20bench%20grinding
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- meulage du métal sur établi
1, fiche 44, Français, meulage%20du%20m%C3%A9tal%20sur%20%C3%A9tabli
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- profile grinding 1, fiche 45, Anglais, profile%20grinding
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rectifiage et meulage de profil
1, fiche 45, Français, rectifiage%20et%20meulage%20de%20profil
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- leather fluffing 1, fiche 46, Anglais, leather%20fluffing
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 46, La vedette principale, Français
- meulage du cuir
1, fiche 46, Français, meulage%20du%20cuir
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Optical Glass
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- optical lens grinding 1, fiche 47, Anglais, optical%20lens%20grinding
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verres d'optique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- meulage des lentilles
1, fiche 47, Français, meulage%20des%20lentilles
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- metal grinding 1, fiche 48, Anglais, metal%20grinding
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
material fixture-held 1, fiche 48, Anglais, - metal%20grinding
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- meulage des métaux
1, fiche 48, Français, meulage%20des%20m%C3%A9taux
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grinding disc 1, fiche 49, Anglais, grinding%20disc
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- disque de meulage
1, fiche 49, Français, disque%20de%20meulage
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- surface grinding crack 1, fiche 50, Anglais, surface%20grinding%20crack
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tapure
1, fiche 50, Français, tapure
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- crique 2, fiche 50, Français, crique
- craquelure de meulage 2, fiche 50, Français, craquelure%20de%20meulage
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
défaut d'une pièce métallique, constitué par une fissure débouchant à la surface de la pièce ou restant au sein de celle-ci. 1, fiche 50, Français, - tapure
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


