TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEULAGE [50 fiches]

Fiche 1 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Preventive grinding is characterized by frequent, high speed grinding in a predominantly single pass operation. ... The preventive grinding strategy addresses the damaged surface of the rail before the cracks enter their stage of rapid growth. ... Corrective grinding in contrast utilizes infrequent, low speed, multiple pass grinding to address visible and often severe rolling contact fatigue damage.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Rail condition needs to be monitored during the grinding cycle as follows: 1. Carry out spot checks of rail grinding at nominated checking locations as a follow up to the grinding operation. ... 2. Carry out a visual inspection of all ground track at about 60% to 70% of the way through the planned grinding cycle.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

A grinding carried out to a regular schedule for the purpose of maintaining the rail profiles, preventing or inhibiting the growth of defects, and maintaining the surface condition of the rail ...

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Voies ferrées
CONT

Le meulage préventif permet de corriger les petits défauts «esthétiques» à certains endroits de la voie ou de l'aiguillage. [...] En enlevant jusqu’à 0,3 mm de matériau, des défauts importants de la voie, ainsi que leurs conséquences négatives sur la circulation des trains (suppressions de trains, fermetures pour travaux de maintenance) sont évités.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye.

OBS

This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK).

Terme(s)-clé(s)
  • wheel finish
  • belt finish
  • rough ground finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l'œil nu.

OBS

Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande» (USA) et «fini de meulage rugueux» (Royaume-Uni).

Terme(s)-clé(s)
  • fini à la meule
  • fini à la bande
  • fini de meulage rugueux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The process of grinding the end face of a helical compression spring.

OBS

When both ends of the spring are ground, it is called both-end grinding.

OBS

end grinding: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Processus pour meuler la face de l'extrémité d'un ressort de compression hélicoïdal.

OBS

Lorsque les deux extrémités du ressort sont meulées, on parle de meulage des deux extrémités.

OBS

meulage d'extrémité : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Physics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Physique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A procedure in which the occlusal surfaces of teeth are precisely marked by articulating paper and selectively removed or reshaped until a balanced occlusion is obtained.

CONT

Occlusal correction ... Follow the procedure for selective grinding until the correct vertical dimension (incisal pin is again flush on the incisal table) and balanced occlusion is obtained.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

En fonction de l'importance des décalages et des troubles inter-arcades, les approches thérapeutiques feront appel à des techniques soustractives, additives et de déplacement. Les techniques soustractives légères : Les procédés de meulage sélectif sont le plus souvent utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

The removal of scars and blemishes from a hide by buffing.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Retrait des éraflures et des défauts d'une peau brute par ponçage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

Process of removing metal by the cutting action of a solid, rotating, grinding wheel.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Opération consistant à réaliser un enlèvement de matière avec une meule sans exiger la finition et la précision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Amoladura (Operación de mecanizado)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A tool used in some fishing jobs to reduce the size of the end of a fish to enable the driller to make fast to it.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil servant à fraiser la partie supérieure d'un «poisson» (c'est-à-dire d'une pièce métallique tombée dans le puits) en vue d'assurer son repêchage, ou encore à ouvrir une fenêtre dans un tube [...] pour amorcer une déviation.

OBS

Utilisée dans les opérations d'instrumentation pour réduire un poisson.

OBS

Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finishing (Machine-Tooling)
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

Directional grinding of flat surfaces by means of an abrasive bonded to an endless flexible belt.

OBS

Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Finition (Usinage)
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Meulage unidirectionnel de surfaces planes au moyen d'un abrasif lié à une bande flexible sans fin.

OBS

Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Thermit Welding
CONT

The newer synthesized abrasives include cubic boron nitride, which is increasingly important in the finish grinding of hard alloy steels ...

OBS

(after rough grinding, in thermic welding).

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Soudage par aluminothermie
OBS

(après meulage de dégrossissage de la soudure aluminothermique).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

The mechanical removal of a very small amount of enamel from the mesial or distal surfaces of teeth to alleviate crowding.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
OBS

Meule. Pièce abrasive d'allure circulaire montée sur un arbre de machine ou de moteur (touret, fraiseuse, ponceuse à marbre, tronçonneuse); elle peut servir à affûter, aiguiser, ébarber, polir, poncer, gréser, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

grind the flat of a die

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

meulage du plat d'un coin

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. Dans le meulage qui dégage une grande chaleur, on arrose abondamment pour refroidir la meule et la pièce: c'est le meulage au mouillé.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Le meulage est l'action de meuler: depuis l'ébarbage grossier jusqu'à la rectification. On meule à sec pour un travail de finition.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
DEF

Straight or angle grinder designated for mounting on special grinding machine tools or as a rapid grinding spindle on lathes.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Pneumatic tools and machines vocabulary.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
DEF

Meuleuse droite ou d'angle conçue pour être montée sur une machine-outil spéciale de meulage ou comme broche de rectification rapide sur un tour.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des outils et machines pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

Shallow cracks formed in the surface of relatively hard materials because of excessive grinding heat or the high sensitivity of the material.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

(...) les criques d'usinage se produisent surtout lors de la rectification par la libération de contraintes internes ou lors de la trempe (pour les aciers durs, après échauffement superficiel au delà de 800 °C); (...)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(to eliminate corrugation).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Thermit Welding
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

(after thermite welding).

Français

Domaine(s)
  • Soudage par aluminothermie
  • Meulage (Usinage)
OBS

(après confection d'une soudure aluminothermique).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

(before field welding).

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Soudage (Métal)
OBS

(avant rechargement par soudage).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(rail grinding).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(meulage des rails).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Processes (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Assemblage des métaux
OBS

Source : SVP - terminologie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
OBS

Reduction or grinding (of teeth) with the use of a disk. (Source: Dental Services, National Defence).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
OBS

disque : Anneau large et plat de carborundum ou de métal diamanté dont le mouvement rotatif abrase les faces proximales des dents.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Precision Grinding

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Rectification (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Machining
CONT

In electrolytic grinding, the metal is removed from the work surface by a combination of electro-chemical action and the action of a metal-bonded abrasive grinding wheel .... The wheel and the electrically conductive workpiece are both connected to a direct current power supply and are separated by the protruding abrasive particles of the wheel. An electrolytic grinding solution (electrolyte) is injected into the gap between the wheel and the work, completing the electrical circuit and producing the necessary depleting action which decomposes the work material. This decomposed material is removed by the action of the revolving grinding wheel and is washed away in the solution.

Français

Domaine(s)
  • Électro-usinage
DEF

Procédé de meulage de pièces en matériaux conducteurs, dans lequel l'enlèvement de matière se fait pas dissolution anodique.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industries - General
OBS

Official title no. 8370-110 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industries - Généralités
OBS

Appellation officielle no 8370-110 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
  • Détection des défauts des matériaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Offhand grinding consists of holding the wheel to the work or the work to the wheel and grinding to broad tolerances and includes such operations as certain types of tool sharpening, weld grinding, snagging castings and other rough grinding.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

ABDI, avril 1972, no 4, p. 103.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1982-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1982-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

Slotting is the removal of the flow by grinding excess from the ends of the rails.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

L'ébavurage des abouts de rails doit être exécuté à tous les joints [...] c'est-à-dire ceux sur lesquels l'importance des bavures est telle que: - soit il en résulte une réduction notable de l'ouverture - soit des écaillages d'abouts sont à craindre. Le slotting effectué lors de la pose des rails pour prévenir les bavures et les écaillages d'abouts, s'appelle plutôt meulage .

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1981-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

(after field welding).

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Soudage (Métal)
OBS

(après rechargement par soudage).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
  • Optical Glass

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
  • Verres d'optique

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

material fixture-held

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

défaut d'une pièce métallique, constitué par une fissure débouchant à la surface de la pièce ou restant au sein de celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :