TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEULE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diamond wheel edger - glass finishing
1, fiche 1, Anglais, diamond%20wheel%20edger%20%2D%20glass%20finishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polisseur de bords de glaces à la meule diamantée-finition du verre
1, fiche 1, Français, polisseur%20de%20bords%20de%20glaces%20%C3%A0%20la%20meule%20diamant%C3%A9e%2Dfinition%20du%20verre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- polisseuse de bords de glaces à la meule diamantée-finition du verre 1, fiche 1, Français, polisseuse%20de%20bords%20de%20glaces%20%C3%A0%20la%20meule%20diamant%C3%A9e%2Dfinition%20du%20verre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groove grinder - glass
1, fiche 2, Anglais, groove%20grinder%20%2D%20glass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rainureur à la meule-verre
1, fiche 2, Français, rainureur%20%C3%A0%20la%20meule%2Dverre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rainureuse à la meule-verre 1, fiche 2, Français, rainureuse%20%C3%A0%20la%20meule%2Dverre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stone milling
1, fiche 3, Anglais, stone%20milling
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A process by which the] grain is sheared and pulverized between rotating stones ... 2, fiche 3, Anglais, - stone%20milling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It produces] a flour that retains all the components of the grain. 2, fiche 3, Anglais, - stone%20milling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouture sur meule de pierre
1, fiche 3, Français, mouture%20sur%20meule%20de%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouture à la meule de pierre 2, fiche 3, Français, mouture%20%C3%A0%20la%20meule%20de%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mouture sur meule de pierre permet de conserver intacte une grande partie du germe de blé, car le grain est écrasé par pression et par friction, et non fractionné. 3, fiche 3, Français, - mouture%20sur%20meule%20de%20pierre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un moulin sur meule de pierre est composé de deux meules : l'une est fixe (la meule dormante ou gisante), l'autre est mobile (la meule tournante ou volante). La partie travaillante des meules (c'est-à-dire les deux surfaces opposées en contact avec le grain) n'est pas lisse, le grain tombe dans cette partie et est broyé [...] 4, fiche 3, Français, - mouture%20sur%20meule%20de%20pierre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mouture sur meules de pierre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- molienda con piedra
1, fiche 3, Espagnol, molienda%20con%20piedra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Figura 2 - Molienda con piedra accionada con tracción animal. 1, fiche 3, Espagnol, - molienda%20con%20piedra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nail grinder
1, fiche 4, Anglais, nail%20grinder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nail grinders shorten the nail bit by bit, as opposed to cutting them off in chunks. 2, fiche 4, Anglais, - nail%20grinder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meule à griffes
1, fiche 4, Français, meule%20%C3%A0%20griffes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stone grinder tender
1, fiche 5, Anglais, stone%20grinder%20tender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier à la meule à pierres
1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20meule%20%C3%A0%20pierres
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière à la meule à pierres 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20meule%20%C3%A0%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contour-grinding machine operator - concrete, clay and stone products
1, fiche 6, Anglais, contour%2Dgrinding%20machine%20operator%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contour grinding machine operator - concrete, clay and stone products
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de meule à profilés-produits en béton, en argile et en pierre 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20meule%20%C3%A0%20profil%C3%A9s%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20et%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- finish grinder - metal products manufacturing
1, fiche 7, Anglais, finish%20grinder%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- finisseur à la meule-fabrication de produits métalliques
1, fiche 7, Français, finisseur%20%C3%A0%20la%20meule%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- finisseuse à la meule-fabrication de produits métalliques 1, fiche 7, Français, finisseuse%20%C3%A0%20la%20meule%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Forage Crops
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- haystack
1, fiche 8, Anglais, haystack
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hayrick 2, fiche 8, Anglais, hayrick
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] large pile of hay built in the open air, of regular form and finished off with a pointed or ridged top. 2, fiche 8, Anglais, - haystack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des plantes fourragères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meule de foin
1, fiche 8, Français, meule%20de%20foin
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lapping wheel
1, fiche 9, Anglais, lapping%20wheel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lapping wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - lapping%20wheel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meule à roder
1, fiche 9, Français, meule%20%C3%A0%20roder
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
meule à roder : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - meule%20%C3%A0%20roder
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- polishing/sanding wheel
1, fiche 10, Anglais, polishing%2Fsanding%20wheel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
polishing/sanding wheel: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - polishing%2Fsanding%20wheel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meule de polissage/ponçage
1, fiche 10, Français, meule%20de%20polissage%2Fpon%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
meule de polissage/ponçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - meule%20de%20polissage%2Fpon%C3%A7age
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polishing wheel
1, fiche 11, Anglais, polishing%20wheel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polishing wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - polishing%20wheel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- meule à polir
1, fiche 11, Français, meule%20%C3%A0%20polir
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
meule à polir : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - meule%20%C3%A0%20polir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glassworking wheel
1, fiche 12, Anglais, glassworking%20wheel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
glassworking wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - glassworking%20wheel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- meule de verrier
1, fiche 12, Français, meule%20de%20verrier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
meule de verrier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - meule%20de%20verrier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buffing wheel
1, fiche 13, Anglais, buffing%20wheel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
buffing wheel: an item in the "Other Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - buffing%20wheel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- meule à polir
1, fiche 13, Français, meule%20%C3%A0%20polir
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
meule à polir : objet de la classe «Autres outils et équipement pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - meule%20%C3%A0%20polir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel dresser
1, fiche 14, Anglais, grinding%20wheel%20dresser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grinding wheel dresser: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - grinding%20wheel%20dresser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redresseur de meule
1, fiche 14, Français, redresseur%20de%20meule
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
redresseur de meule : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - redresseur%20de%20meule
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dental trimmer
1, fiche 15, Anglais, dental%20trimmer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dental trimmer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 15, Anglais, - dental%20trimmer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meule dentaire
1, fiche 15, Français, meule%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
meule dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 15, Français, - meule%20dentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mill pick
1, fiche 16, Anglais, mill%20pick
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mill pick: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - mill%20pick
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- herminette à meule
1, fiche 16, Français, herminette%20%C3%A0%20meule
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
herminette à meule : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - herminette%20%C3%A0%20meule
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel
1, fiche 17, Anglais, grinding%20wheel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grinding wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - grinding%20wheel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 17, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - meule%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- buhr mill
1, fiche 18, Anglais, buhr%20mill
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
buhr mill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - buhr%20mill
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moulin à meule
1, fiche 18, Français, moulin%20%C3%A0%20meule
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
moulin à meule : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - moulin%20%C3%A0%20meule
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grinder cup
1, fiche 19, Anglais, grinder%20cup
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
grinder cup: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - grinder%20cup
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- meule boisseau
1, fiche 19, Français, meule%20boisseau
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
meule boisseau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - meule%20boisseau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metal grinder
1, fiche 20, Anglais, metal%20grinder
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
metal grinder: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - metal%20grinder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- meule à métal
1, fiche 20, Français, meule%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
meule à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - meule%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quern
1, fiche 21, Anglais, quern
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
quern: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - quern
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- meule manuelle
1, fiche 21, Français, meule%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
meule manuelle : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - meule%20manuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grindstone
1, fiche 22, Anglais, grindstone
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
grindstone: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - grindstone
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 22, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - meule%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wheel dresser
1, fiche 23, Anglais, wheel%20dresser
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grinding wheel dresser 2, fiche 23, Anglais, grinding%20wheel%20dresser
correct
- wheel-dresser 3, fiche 23, Anglais, wheel%2Ddresser
- dresser 4, fiche 23, Anglais, dresser
- abrasive wheel dresser 5, fiche 23, Anglais, abrasive%20wheel%20dresser
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A tool for cleaning, resharpening, and restoring the mechanical accuracy of the cutting faces of grinding wheels. 6, fiche 23, Anglais, - wheel%20dresser
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dressing is the operation of cleaning or restoring the sharpness of the wheel face that has become dulled or loaded with material being ground. 7, fiche 23, Anglais, - wheel%20dresser
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
There are several types of wheel dressers: diamond-point, rotary-type, star-type, etc. 8, fiche 23, Anglais, - wheel%20dresser
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
wheel dresser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 23, Anglais, - wheel%20dresser
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Meulage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dresseur
1, fiche 23, Français, dresseur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dresse-meule 2, fiche 23, Français, dresse%2Dmeule
correct, nom masculin, uniformisé
- dresseur à meule 3, fiche 23, Français, dresseur%20%C3%A0%20meule
nom masculin
- décrasse-meule 4, fiche 23, Français, d%C3%A9crasse%2Dmeule
nom masculin
- décrasseuse 5, fiche 23, Français, d%C3%A9crasseuse
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Outil servant au nettoyage, au réaffûtage et à la remise en état du mécanisme de précision des surfaces tranchantes d'une meule. 6, fiche 23, Français, - dresseur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dresse-meule : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 23, Français, - dresseur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- standard grinding finish
1, fiche 24, Anglais, standard%20grinding%20finish
voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A surface finish with grind and feed marks visible to the naked eye. 1, fiche 24, Anglais, - standard%20grinding%20finish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This term is approximately the same as "smooth ground finish", an expression used in the UK and some other countries. 1, fiche 24, Anglais, - standard%20grinding%20finish
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- smooth ground finish
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fini meulé standard
1, fiche 24, Français, fini%20meul%C3%A9%20standard
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface avec marques de meulage et d'avance visibles à l'œil nu. 1, fiche 24, Français, - fini%20meul%C3%A9%20standard
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini meulé lisse», terme utilisé au Royaume-Uni et dans d'autres pays. 1, fiche 24, Français, - fini%20meul%C3%A9%20standard
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fini meulé lisse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fine grinding finish 1, fiche 25, Anglais, fine%20grinding%20finish
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A surface finish with no more than slight grind and feed marks visible to the naked eye. 1, fiche 25, Anglais, - fine%20grinding%20finish
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fini meulé fin
1, fiche 25, Français, fini%20meul%C3%A9%20fin
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface avec seulement de légères marques de meulage et d'avance visibles à l'œil nu. 1, fiche 25, Français, - fini%20meul%C3%A9%20fin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- turned finish
1, fiche 26, Anglais, turned%20finish
voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye. 1, fiche 26, Anglais, - turned%20finish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK). 1, fiche 26, Anglais, - turned%20finish
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- wheel finish
- belt finish
- rough ground finish
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fini tourné
1, fiche 26, Français, fini%20tourn%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l'œil nu. 1, fiche 26, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande» (USA) et «fini de meulage rugueux» (Royaume-Uni). 1, fiche 26, Français, - fini%20tourn%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fini à la meule
- fini à la bande
- fini de meulage rugueux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- valve seat stone
1, fiche 27, Anglais, valve%20seat%20stone
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
valve seat stone: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 27, Anglais, - valve%20seat%20stone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- meule à siège de soupape
1, fiche 27, Français, meule%20%C3%A0%20si%C3%A8ge%20de%20soupape
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
meule à siège de soupape : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 27, Français, - meule%20%C3%A0%20si%C3%A8ge%20de%20soupape
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Mechanics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diamond coated grinding wheel 1, fiche 28, Anglais, diamond%20coated%20grinding%20wheel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The workpieces which have a surface to be machined of approximately 20 x 30 mm are clamped together in two sets of four on two different feed tables. These then feed the workpieces alternately under the diamond coated grinding wheel. 1, fiche 28, Anglais, - diamond%20coated%20grinding%20wheel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Mécanique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- meule diamantée 1, fiche 28, Français, meule%20diamant%C3%A9e
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les pièces, dont la surface à usiner est d'environ 20 x 30 mm, sont fixées quatre par quatre sur deux tables d'alimentation. Celles-ci introduisent ensuite les pièces alternativement sous la meule diamantée. 1, fiche 28, Français, - meule%20diamant%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- flat grindstone 1, fiche 29, Anglais, flat%20grindstone
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- meule plate
1, fiche 29, Français, meule%20plate
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground hot 1, fiche 30, Anglais, ground%20hot
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To allow the passage of [railway] traffic, the weld may be ground hot and left high enough to allow for finish grinding. (TCN-SOUND) 1, fiche 30, Anglais, - ground%20hot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- meulé à chaud 1, fiche 30, Français, meul%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
D'après meulage fait à froid. 1, fiche 30, Français, - meul%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flaring cup grinding wheel 1, fiche 31, Anglais, flaring%20cup%20grinding%20wheel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- flaring cup wheel 1, fiche 31, Anglais, flaring%20cup%20wheel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- meule boisseau conique
1, fiche 31, Français, meule%20boisseau%20conique
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Voir illustration dans le Grand Larousse encyclopédique. 2, fiche 31, Français, - meule%20boisseau%20conique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Grinder - Crankshaft
1, fiche 32, Anglais, Grinder%20%2D%20Crankshaft
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
562.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 32, Anglais, - Grinder%20%2D%20Crankshaft
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Meule-Vilebrequin
1, fiche 32, Français, Meule%2DVilebrequin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
562.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 32, Français, - Meule%2DVilebrequin
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Grinder - Universal
1, fiche 33, Anglais, Grinder%20%2D%20Universal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
562.02: trade specialty qualification code. 2, fiche 33, Anglais, - Grinder%20%2D%20Universal
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Meule-Modèle universel
1, fiche 33, Français, Meule%2DMod%C3%A8le%20universel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
562.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 33, Français, - Meule%2DMod%C3%A8le%20universel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarried Stone - Various
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- millstone
1, fiche 34, Anglais, millstone
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- buhrstone 2, fiche 34, Anglais, buhrstone
correct
- burstone 3, fiche 34, Anglais, burstone
correct
- burrstone 3, fiche 34, Anglais, burrstone
correct
- buhr-stone 4, fiche 34, Anglais, buhr%2Dstone
- bur stone 5, fiche 34, Anglais, bur%20stone
- grindstone 1, fiche 34, Anglais, grindstone
- grindstone grit 5, fiche 34, Anglais, grindstone%20grit
- millstone grit 6, fiche 34, Anglais, millstone%20grit
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material. 7, fiche 34, Anglais, - millstone
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pierre meulière
1, fiche 34, Français, pierre%20meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- meulière 2, fiche 34, Français, meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
- molaire 3, fiche 34, Français, molaire
correct, nom masculin
- pierre meule 4, fiche 34, Français, pierre%20meule
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire. 3, fiche 34, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté. 3, fiche 34, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La pierre meulière [...] provient d'une silicification de pierres calcaires, qui s'est produite au cours des âges. 5, fiche 34, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu'on emploie aussi comme moellon pour bâtir. 6, fiche 34, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción naturales
- Piedras varias (Canteras)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- piedra de molino
1, fiche 34, Espagnol, piedra%20de%20molino
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- piedra molar 2, fiche 34, Espagnol, piedra%20molar
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades. 1, fiche 34, Espagnol, - piedra%20de%20molino
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- disk-type dresser
1, fiche 35, Anglais, disk%2Dtype%20dresser
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- star dresser 1, fiche 35, Anglais, star%20dresser
correct
- star-type dresser 2, fiche 35, Anglais, star%2Dtype%20dresser
- rotary-type dresser 3, fiche 35, Anglais, rotary%2Dtype%20dresser
- grinding wheel dresser 4, fiche 35, Anglais, grinding%20wheel%20dresser
uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A disk-type dresser, usually called a star dresser, has several pointed disks loosely mounted on a pin with solid disks as separators. 1, fiche 35, Anglais, - disk%2Dtype%20dresser
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
grinding wheel dresser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 35, Anglais, - disk%2Dtype%20dresser
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- disc-type dresser
- star type dresser
- rotary type dresser
- grinding-wheel dresser
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dresseur à molettes
1, fiche 35, Français, dresseur%20%C3%A0%20molettes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dresseur en étoile 2, fiche 35, Français, dresseur%20en%20%C3%A9toile
nom masculin
- décrasse-meule à molette 3, fiche 35, Français, d%C3%A9crasse%2Dmeule%20%C3%A0%20molette
nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les meules d'ébauche ou d'ébarbage sont retaillées : à l'aide de molettes en forme d'étoiles, en fonte blanche qui tournent librement sur un axe, le dresseur à molettes s'adapte sur le support de la pièce. 1, fiche 35, Français, - dresseur%20%C3%A0%20molettes
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
décrasse-meule à molette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 35, Français, - dresseur%20%C3%A0%20molettes
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- décrasse meule à molette
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Forage Crops
- Harvesting Techniques
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stack
1, fiche 36, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- rick 2, fiche 36, Anglais, rick
voir observation, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pile, heap or group of things, esp. such a pile or heap with its constituents arranged in an orderly fashion. 3, fiche 36, Anglais, - stack
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the past, a stack was usually a pile of loose hay. With the introduction of the hay baler, however, a stack can now be made up of hay bales piled together in an orderly fashion. 4, fiche 36, Anglais, - stack
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
rick: According to some authors, this is a specific term, referring specifically to a stack of hay. 5, fiche 36, Anglais, - stack
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Techniques de récolte
Fiche 36, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 36, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tas important de céréale non battue, de paille, de plante oléagineuse ou de fourrage, etc. [...] disposé à l'air libre en vue d'une conservation. 2, fiche 36, Français, - meule
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Técnicas de recolección
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- montón
1, fiche 36, Espagnol, mont%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- stone groundwood pulp
1, fiche 37, Anglais, stone%20groundwood%20pulp
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SGW 2, fiche 37, Anglais, SGW
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- stone groundwood correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The traditional mechanical wood pulp, mechanically prepared typically by grinding wood away from 4 ft. logs; used in the manufacture of newsprint, publication papers and groundwood printing papers. 1, fiche 37, Anglais, - stone%20groundwood%20pulp
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- stone ground wood pulp
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pâte mécanique sur meule de défibreur
1, fiche 37, Français, p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20sur%20meule%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pâte de râperie 2, fiche 37, Français, p%C3%A2te%20de%20r%C3%A2perie
correct, nom féminin
- pâte de meule 3, fiche 37, Français, p%C3%A2te%20de%20meule
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pâte mécanique sur meule de défibreur à partir de rondins (pâte de râperie). [...] Les rondins sont pressés sur une meule abrasive animée d'un mouvement de rotation. La chaleur dégagée par le frottement meule-bois échauffe fortement la couche fibreuse près du contact, provoquant un certain ramollissement de la lignine des lamelles moyennes entre fibres. [...] Les grains de la meule arrachent des débris qui sont recueillis par les cavités situées entre ces grains. [...] La meule trempe dans une auge remplie par l'eau des rampes. Cette eau entraîne la pâte hors des cavités. 1, fiche 37, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20sur%20meule%20de%20d%C3%A9fibreur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On distingue d'une manière générale deux types de défibreurs; l'un est constitué d'une meule abrasive [...]; l'autre de deux disques métalliques [...] 4, fiche 37, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20sur%20meule%20de%20d%C3%A9fibreur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grinding
1, fiche 38, Anglais, grinding
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Grinding. The initial defibration takes place in grinders by forcing logs against special rotating grinding stones with the wood fibres parallel to the axis of a stone ... The grinder stones used are, as a rule, of the ceramic-bound type and have to be resharpened periodically. 2, fiche 38, Anglais, - grinding
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- défibrage à la meule
1, fiche 38, Français, d%C3%A9fibrage%20%C3%A0%20la%20meule
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- défibrage sur meule 2, fiche 38, Français, d%C3%A9fibrage%20sur%20meule
correct, nom masculin
- râpage à la meule 3, fiche 38, Français, r%C3%A2page%20%C3%A0%20la%20meule
nom masculin
- râpage sur meule 2, fiche 38, Français, r%C3%A2page%20sur%20meule
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Défibrage à la meule. Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...] En règle générale les meules sont du type à liant vitreux (céramique) et doivent être aiguisées périodiquement. 4, fiche 38, Français, - d%C3%A9fibrage%20%C3%A0%20la%20meule
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- groundwood process
1, fiche 39, Anglais, groundwood%20process
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The groundwood process consists of pressing wood against a grindstone running in water showers and partly submerged in a mass of pulp. Since the process is entirely mechanical, it gives close to the maximum efficiency in wood conversion that can be expected of any process for making pulp. 2, fiche 39, Anglais, - groundwood%20process
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ground-wood process
- ground wood process
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- procédé de défibrage à la meule
1, fiche 39, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9fibrage%20%C3%A0%20la%20meule
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les bois utilisés pour le procédé du défibrage à la meule sont le produit de travaux d'éclaircies en forêts et leur diamètre est généralement de 10 à 20 cm. [...] Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...] 1, fiche 39, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9fibrage%20%C3%A0%20la%20meule
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel
1, fiche 40, Anglais, grinding%20wheel
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A cutting tool of circular shape made of abrasive grains bonded together. 2, fiche 40, Anglais, - grinding%20wheel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 3, fiche 40, Anglais, - grinding%20wheel
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel: term standardized by ISO. 3, fiche 40, Anglais, - grinding%20wheel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 40, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 40, Français, meule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Disque en grès ou en matière abrasive à grains très fins, servant à aiguiser. 2, fiche 40, Français, - meule
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 3, fiche 40, Français, - meule
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
meule : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 40, Français, - meule
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- muela
1, fiche 40, Espagnol, muela
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Rueda de asperón o de materias abrasivas conglomeradas, que se utiliza para afilar instrumentos cortantes y para labrar materiales y otras materias duras. 2, fiche 40, Espagnol, - muela
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- two sides recessed wheel
1, fiche 41, Anglais, two%20sides%20recessed%20wheel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides. 2, fiche 41, Anglais, - two%20sides%20recessed%20wheel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
recessed wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines. 3, fiche 41, Anglais, - two%20sides%20recessed%20wheel
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- two-sides recessed wheel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- meule à deux embrèvements
1, fiche 41, Français, meule%20%C3%A0%20deux%20embr%C3%A8vements
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement. 1, fiche 41, Français, - meule%20%C3%A0%20deux%20embr%C3%A8vements
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- depressed center grinding wheel
1, fiche 42, Anglais, depressed%20center%20grinding%20wheel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- depressed center wheel 2, fiche 42, Anglais, depressed%20center%20wheel
correct
- depressed centre disc 3, fiche 42, Anglais, depressed%20centre%20disc
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A thin wheel product designed for stock removal of all types of metal and masonry. Mounts to an angle grinder. 4, fiche 42, Anglais, - depressed%20center%20grinding%20wheel
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
depressed center. Grinding wheels with a depressed center, which helps keep the mounting hardware out of the grinding process. ANSI type 27, 28 and 29 wheels fall under this category. ANSI type 27 wheels have a flat configuration with a depressed center. ANSI type 29 wheels fold back away from the workpiece and wheel center while ANSI type 28 wheels project out in front of the wheel center toward the workpiece. Depressed center wheels are applied is rough offhand grinding or snagging of castings, weld beads, flash or parting lines or defects in metal parts. 5, fiche 42, Anglais, - depressed%20center%20grinding%20wheel
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Depressed Centre Discs. Type 27 or Type 28 grinding wheels, with the area near the arbor hole offset to accommodate the mounting nut and flange. Used for light to medium portable grinding/notching jobs. 3, fiche 42, Anglais, - depressed%20center%20grinding%20wheel
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- depressed center disc
- depressed center disk
- depressed centre wheel
- depressed centre disk
- depressed centre grinding wheel
- depressed centre grinding disc
- depressed centre grinding disk
- depressed center grinding disc
- depressed center grinding disk
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- meule à moyeu déporté
1, fiche 42, Français, meule%20%C3%A0%20moyeu%20d%C3%A9port%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Meules à moyeu déporté. Rendement et fiabilité. Tronçonnage de tôles, ébarbage de cordons de soudure. S'utilisent sur des meuleuses électriques et pneumatiques. 2, fiche 42, Français, - meule%20%C3%A0%20moyeu%20d%C3%A9port%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de : [...] Type 27 : Meule à moyeu déporté. Type 28 : Meule soucoupe à moyeu déporté. Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour l'ébarbage et l'ébavurage de surfaces quelconques d'une pièce avec des machines à meuler portatives à renvoi d'angle. 3, fiche 42, Français, - meule%20%C3%A0%20moyeu%20d%C3%A9port%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- one side recessed wheel
1, fiche 43, Anglais, one%20side%20recessed%20wheel
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides. 2, fiche 43, Anglais, - one%20side%20recessed%20wheel
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
recessed wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines. 3, fiche 43, Anglais, - one%20side%20recessed%20wheel
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- one-side recessed wheel
- recessed 1 side grinding wheel
- one side recessed gringind wheel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- meule à un embrèvement
1, fiche 43, Français, meule%20%C3%A0%20un%20embr%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement. 1, fiche 43, Français, - meule%20%C3%A0%20un%20embr%C3%A8vement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- recessed wheel
1, fiche 44, Anglais, recessed%20wheel
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- relieved wheel 2, fiche 44, Anglais, relieved%20wheel
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
recesses wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines. 3, fiche 44, Anglais, - recessed%20wheel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Recessed wheels [are] grinding wheels that have a smaller thickness near the center arbor hole. 4, fiche 44, Anglais, - recessed%20wheel
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Recessed / Relieved. Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides. 5, fiche 44, Anglais, - recessed%20wheel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- meule à embrèvement
1, fiche 44, Français, meule%20%C3%A0%20embr%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement. 2, fiche 44, Français, - meule%20%C3%A0%20embr%C3%A8vement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cut-off wheel
1, fiche 45, Anglais, cut%2Doff%20wheel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- abrasive cutting-off wheel 2, fiche 45, Anglais, abrasive%20cutting%2Doff%20wheel
correct
- abrasive cut-off wheel 3, fiche 45, Anglais, abrasive%20cut%2Doff%20wheel
- cutting-off wheel 4, fiche 45, Anglais, cutting%2Doff%20wheel
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
abrasive cutting-off wheels: Organic-bonded wheels, the thickness of which is not more than one forty-eighth of their diameter for those up to, and including, 20 inches in diameter, and not more than one-sixtieth of their diameter for those larger than 20 inches in diameter, used for a multitude of operations variously known as cutting, cutting off, grooving, slotting, coping, jointing, and the like. 2, fiche 45, Anglais, - cut%2Doff%20wheel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The wheels may be "solid" consisting of organic bonded abrasive material throughout, "steel centered" consisting of a steel disc with a rim of organic-bonded material molded around the periphery, or of the "inserted tooth" type consisting of a steel disc with organic-bonded abrasive teech or inserts mechanically secured around the periphery. 2, fiche 45, Anglais, - cut%2Doff%20wheel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- meule tronçonneuse
1, fiche 45, Français, meule%20tron%C3%A7onneuse
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tronçonneuse 2, fiche 45, Français, tron%C3%A7onneuse
correct, nom féminin
- meule à tronçonner 3, fiche 45, Français, meule%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- diamond-impregnated scaife
1, fiche 46, Anglais, diamond%2Dimpregnated%20scaife
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Describe a scaife: ... c) two types: regular; diamond-impregnated ... 2, fiche 46, Anglais, - diamond%2Dimpregnated%20scaife
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- diamond impregnated scaife
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- meule diamantée
1, fiche 46, Français, meule%20diamant%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- disque diamanté 2, fiche 46, Français, disque%20diamant%C3%A9
nom masculin
- disque de polissage diamanté 1, fiche 46, Français, disque%20de%20polissage%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
- plateau diamanté 1, fiche 46, Français, plateau%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
- plateau de polissage diamanté 1, fiche 46, Français, plateau%20de%20polissage%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le raclage consiste à gratter l'incrustation de la pierre sciée à l'aide d'une pointe aiguë en diamant. Cet usage appartient presque au passé, suite à l'introduction du disque diamanté spécial, car il n'est plus nécessaire de faire disparaître l'incrustation pour pouvoir procéder à la taille. 3, fiche 46, Français, - meule%20diamant%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- opening the scaife
1, fiche 47, Anglais, opening%20the%20scaife
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- running in the scaife 1, fiche 47, Anglais, running%20in%20the%20scaife
correct
- running the scaife 2, fiche 47, Anglais, running%20the%20scaife
correct
- preparing the scaife 2, fiche 47, Anglais, preparing%20the%20scaife
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The process of smoothing the polishing rings after applying the wet diamond powder mixture. 3, fiche 47, Anglais, - opening%20the%20scaife
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Any new wheel has to be "opened," i.e. the surface is rubbed with a diamond while the scaife is running. This pushes the powder into the pores. 4, fiche 47, Anglais, - opening%20the%20scaife
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- préparation du disque de polissage
1, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration%20du%20disque%20de%20polissage
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- préparation du plateau de polissage 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration%20du%20plateau%20de%20polissage
proposition, nom féminin
- préparation du plateau 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration%20du%20plateau
proposition, nom féminin
- préparation du disque 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration%20du%20disque
proposition, nom féminin
- préparation de la meule 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20meule
proposition, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Un disque neuf doit être «ouvert», c'est-à-dire qu'il faut frotter toute sa surface avec un diamant, pendant qu'il tourne. 3, fiche 47, Français, - pr%C3%A9paration%20du%20disque%20de%20polissage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- scaife
1, fiche 48, Anglais, scaife
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- wheel 2, fiche 48, Anglais, wheel
- cutting wheel 2, fiche 48, Anglais, cutting%20wheel
- polishing scaife 3, fiche 48, Anglais, polishing%20scaife
- polishing disc 4, fiche 48, Anglais, polishing%20disc
- polishing wheel 5, fiche 48, Anglais, polishing%20wheel
- diamond lap 6, fiche 48, Anglais, diamond%20lap
- lap 7, fiche 48, Anglais, lap
à éviter, voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A round, cast-iron disc charged with diamond powder used to polish a diamond. 8, fiche 48, Anglais, - scaife
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The same scaife is used for all of the steps of faceting and polishing. The coarsest abrasives are placed in the center and the abrasives become finer as they reach the outside edge. Brillianteering and polishing take place farther out on the scaife than blocking and cross-working. 9, fiche 48, Anglais, - scaife
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
lap: The rotary metal or wooden disc (sometimes surfaced with cloth or leather) used by lapidaries for polishing gemstones. For diamond polishing the lap is made of cast iron and is called a scaife or a mill. 7, fiche 48, Anglais, - scaife
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- scaif
- skeif
- skaif
- scaive
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 48, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- plateau de polissage 2, fiche 48, Français, plateau%20de%20polissage
nom masculin
- disque de polissage 3, fiche 48, Français, disque%20de%20polissage
nom masculin
- plateau 3, fiche 48, Français, plateau
nom masculin
- meule de diamantaire 4, fiche 48, Français, meule%20de%20diamantaire
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Plateau en fonte enduit de poudre de diamant servant à la taille et au polissage. 5, fiche 48, Français, - meule
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l'usure précédente (à l'aide de poudre d'une granulation plus fine). 4, fiche 48, Français, - meule
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Pour tailler les facettes, on fixe le diamant dans un dop [qui] est posé sur la meule de fonte poreuse garnie de poudre de diamant. Cette meule horizontale tourne à grande vitesse. Le diamantaire appuie sur son dop pour user un peu le diamant, puis, d'un geste vif, il relève le dop et contrôle à la loupe que le début de facette se forme bien [...] 6, fiche 48, Français, - meule
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Disque [...] tournant généralement horizontalement. 7, fiche 48, Français, - meule
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cutting-off machine with abrasive wheel 1, fiche 49, Anglais, cutting%2Doff%20machine%20with%20abrasive%20wheel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- abrasive cut off machine 2, fiche 49, Anglais, abrasive%20cut%20off%20machine
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- abrasive cut-off machine
- abrasive cutoff machine
- cutting off machine with abrasive wheel
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- machine à tronçonner à la meule
1, fiche 49, Français, machine%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner%20%C3%A0%20la%20meule
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- tronçonneuse à meule abrasive 2, fiche 49, Français, tron%C3%A7onneuse%20%C3%A0%20meule%20abrasive
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
machine à tronçonner à la meule : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 49, Français, - machine%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner%20%C3%A0%20la%20meule
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cylinder-abrasive wheel
1, fiche 50, Anglais, cylinder%2Dabrasive%20wheel
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- meule cylindrique
1, fiche 50, Français, meule%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- solid cup wheel
1, fiche 51, Anglais, solid%20cup%20wheel
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- meule monobloc
1, fiche 51, Français, meule%20monobloc
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- meule pleine 2, fiche 51, Français, meule%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- soft-grade grinding wheel
1, fiche 52, Anglais, soft%2Dgrade%20grinding%20wheel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- soft grade grinding wheel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- meule tendre
1, fiche 52, Français, meule%20tendre
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cup wheel
1, fiche 53, Anglais, cup%20wheel
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- abrasive cup wheel 2, fiche 53, Anglais, abrasive%20cup%20wheel
- cup grinding wheel 3, fiche 53, Anglais, cup%20grinding%20wheel
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A cylinder wheel that is worked on its side. 4, fiche 53, Anglais, - cup%20wheel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- meule boisseau
1, fiche 53, Français, meule%20boisseau
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Meule cylindrique travaillant par son côté. 2, fiche 53, Français, - meule%20boisseau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-03-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- segmented grinding wheel
1, fiche 54, Anglais, segmented%20grinding%20wheel
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- segmented wheel 2, fiche 54, Anglais, segmented%20wheel
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- meule à segment
1, fiche 54, Français, meule%20%C3%A0%20segment
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- meule à segments
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mortar mill 1, fiche 55, Anglais, mortar%20mill
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- chaser mill 1, fiche 55, Anglais, chaser%20mill
- edge mill 1, fiche 55, Anglais, edge%20mill
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- moulin à meules verticales
1, fiche 55, Français, moulin%20%C3%A0%20meules%20verticales
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- meule courante 1, fiche 55, Français, meule%20courante
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- molino de muelas verticales
1, fiche 55, Espagnol, molino%20de%20muelas%20verticales
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fixed lower stone
1, fiche 56, Anglais, fixed%20lower%20stone
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- lower millstone 2, fiche 56, Anglais, lower%20millstone
- lower grindstone 2, fiche 56, Anglais, lower%20grindstone
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The upper and lower stones had identical furrows. As the upper stone rotated across the face of the fixed lower stone, a cutting action was imparted to the grain. 1, fiche 56, Anglais, - fixed%20lower%20stone
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- meule inférieure fixe
1, fiche 56, Français, meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- meule gisante 1, fiche 56, Français, meule%20gisante
correct, nom féminin
- meule dormante 2, fiche 56, Français, meule%20dormante
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les meules supérieure et inférieure ont des entailles identiques. En tournant sur la surface de la meule inférieure fixe, la meule du haut exerce une action de cisaillement sur le grain. 1, fiche 56, Français, - meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour écraser les grains et obtenir de la farine, on fait usage de deux meules superposées. Celle de dessous est immobile (meule dormante ou gisante); celle de dessus pivote et tourne sur la première (meule courante). 3, fiche 56, Français, - meule%20inf%C3%A9rieure%20fixe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rotary mill
1, fiche 57, Anglais, rotary%20mill
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Once the idea of rotary movement for grinding evolved, it was not long before the Romans invented the rotary mill, which quickly replaced the lever mill. Rotary mills, both animal driven and hand powered, came into use about 2,300 years ago and represented a major advance in the development of milling machinery. The hand powered rotary mills, known as querns, superseded saddlestones in the home and were widely used until the end of the nineteenth century. To this day, the quern is a popular piece of household equipment in many developing nations where home milling is still practised. 1, fiche 57, Anglais, - rotary%20mill
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- meule rotative
1, fiche 57, Français, meule%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Peu de temps après que le principe de la mouture par mouvement rotatif ait été établi, les Romains inventèrent la meule rotative qui se substitua rapidement au modèle à levier. Les meules rotatives actionnées par la force animale ou à bras sont entrées en usage il y a près de 2 300 ans, et elles constituent un progrès technique remarquable en meunerie. Ces meules à bras ont remplacé les pierres en dos d'âne dans les foyers et leur usage s'est perpétué jusqu'à la fin du XIXe siècle. Aujourd'hui encore, elles constituent un élément de l'équipement ménager courant dans de nombreux pays en voie de développement où la mouture domestique est encore pratiquée. 1, fiche 57, Français, - meule%20rotative
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- saddlestone
1, fiche 58, Anglais, saddlestone
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Early milling tools were small implements used exclusively in the home to provide for one family's needs. It wasn't until about 3,000 years ago that people began to make larger saddlestones with increased output. The improved equipment meant that one person was able to produce more than their own family's needs; thus the professional miller was born. The first commercial establishments were combination mill-bakeries, the end product being leavened bread, for by this time the use of fermenting agents to aerate the flat clay-like cakes had also been discovered. 1, fiche 58, Anglais, - saddlestone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- meule en dos d’âne
1, fiche 58, Français, meule%20en%20dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les premiers outils de meunerie étaient de petites dimensions et réservés exclusivement à l'usage familial. Ce n'est guère avant 1 000 ans av. J.-C. qu'on se mit à fabriquer de plus grandes pierres en dos d'âne d'un rendement supérieur qui devaient permettre de produire plus de farine que n'en pouvait consommer une famille. Ainsi apparurent les premiers meuniers professionnels. Les premier établissements commerciaux étaient à la fois meunerie et boulangerie; on y produisait un pain levé car, à cette époque, on avait déjà découvert l'utilisation d'agents de fermentation pour aérer les galettes plates, trop sèches et trop cassantes. 1, fiche 58, Français, - meule%20en%20dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- lever mill
1, fiche 59, Anglais, lever%20mill
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
With time, further improvements were made to milling equipment. Grooves were cut in the rubbing surfaces of saddlestones and methods of holding a supply of grain in the top grinding stone while feeding grain onto the lower stone were developed. The lever mill eventually evolved in which the grain was subjected to a shearing and grinding action by a flat furrowed stone moving back and forth in a horizontal arc. 1, fiche 59, Anglais, - lever%20mill
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- meule à levier
1, fiche 59, Français, meule%20%C3%A0%20levier
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Avec le temps, d'autres améliorations furent apportées au matériel de meunerie. Les surfaces de frottement des meules de pierre furent striées de cannelures et l'on mit au point des systèmes permettant à la meule supérieure de contenir une certaine quantité de grains qu'elle laissait s'écouler sur la meule inférieure. La meule à levier, étape subséquente, devait soumettre le grain à une action de cisaillement et de broyage à l'aide d'une pierre plate creusée de sillons et animée d'un mouvement de va-et-vient selon un arc horizontal. 1, fiche 59, Français, - meule%20%C3%A0%20levier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- running upper stone
1, fiche 60, Anglais, running%20upper%20stone
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- upper millstone 2, fiche 60, Anglais, upper%20millstone
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The upper and lower stones had identical furrows. As the upper stone rotated across the face of the fixed lower stone, a cutting action was imparted to the grain. 1, fiche 60, Anglais, - running%20upper%20stone
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- meule supérieure mobile
1, fiche 60, Français, meule%20sup%C3%A9rieure%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- meule courante 2, fiche 60, Français, meule%20courante
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les meules supérieure et inférieure ont des entailles identiques. En tournant sur la surface de la meule inférieure fixe, la meule du haut exerce une action de cisaillement sur le grain. 1, fiche 60, Français, - meule%20sup%C3%A9rieure%20mobile
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel motor
1, fiche 61, Anglais, grinding%20wheel%20motor
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 61, Anglais, - grinding%20wheel%20motor
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel motor: term standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - grinding%20wheel%20motor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 61, La vedette principale, Français
- moteur de meule
1, fiche 61, Français, moteur%20de%20meule
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 61, Français, - moteur%20de%20meule
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
moteur de meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - moteur%20de%20meule
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- motor de la muela
1, fiche 61, Espagnol, motor%20de%20la%20muela
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grinding head vertical adjustment handwheel
1, fiche 62, Anglais, grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 62, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
grinding head vertical adjustment handwheel: term standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - grinding%20head%20vertical%20adjustment%20handwheel
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 62, La vedette principale, Français
- commande de descente de la meule
1, fiche 62, Français, commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 62, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
commande de descente de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - commande%20de%20descente%20de%20la%20meule
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- mando de bajada de la muela
1, fiche 62, Espagnol, mando%20de%20bajada%20de%20la%20muela
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel spindle nut
1, fiche 63, Anglais, grinding%20wheel%20spindle%20nut
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 63, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel spindle nut: term standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fixation de la meule
1, fiche 63, Français, fixation%20de%20la%20meule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 63, Français, - fixation%20de%20la%20meule
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
fixation de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 63, Français, - fixation%20de%20la%20meule
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- fijación de la muela
1, fiche 63, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grinding head locking lever
1, fiche 64, Anglais, grinding%20head%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 64, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
grinding head locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - grinding%20head%20locking%20lever
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- levier de blocage de la meule
1, fiche 64, Français, levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 64, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20la%20meule
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo de la muela
1, fiche 64, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel guard
1, fiche 65, Anglais, grinding%20wheel%20guard
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 2, fiche 65, Anglais, - grinding%20wheel%20guard
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel guard: term standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - grinding%20wheel%20guard
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 65, La vedette principale, Français
- protecteur de meule
1, fiche 65, Français, protecteur%20de%20meule
nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, fiche 65, Français, - protecteur%20de%20meule
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
protecteur de meule : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 65, Français, - protecteur%20de%20meule
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- protección de la muela
1, fiche 65, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20muela
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bandsaw blade sharpening machine
1, fiche 66, Anglais, bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 66, Anglais, - bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bandsaw blade sharpening machine: term standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - bandsaw%20blade%20sharpening%20machine
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 66, La vedette principale, Français
- machine à meule à affûter les lames de scies à ruban
1, fiche 66, Français, machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois. Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban. 2, fiche 66, Français, - machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
machine à meule à affûter les lames de scies à ruban : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 66, Français, - machine%20%C3%A0%20meule%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20lames%20de%20scies%20%C3%A0%20ruban
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- máquina de afilar sierras de cinta
1, fiche 66, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20afilar%20sierras%20de%20cinta
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- crystal grinder
1, fiche 67, Anglais, crystal%20grinder
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Crystal grinding equipment is used by the semiconductor industry to grind crystal ingots to very exacting diameters. Crystal grinders also are used to the grind "flats" along the entire length of the ingot. This flat serves as a crystallographic reference. A smaller second flat is then ground, using the larger flat as a reference. The second flat is used to identify the orientation and ingot type. (See Dicing, Scribing, and Cutting Equipment, and Lapping and Polishing Equipment.) 1, fiche 67, Anglais, - crystal%20grinder
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- meule de cristal
1, fiche 67, Français, meule%20de%20cristal
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grinding mark
1, fiche 68, Anglais, grinding%20mark
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A pattern of fine striations or scoring usually directional, resulting from machining, as distinct from ceramic surface marks. 2, fiche 68, Anglais, - grinding%20mark
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
grinding mark: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 68, Anglais, - grinding%20mark
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- coup de meule
1, fiche 68, Français, coup%20de%20meule
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Blessure locale due à un meulage incorrect. [Définition normalisée par la CSA International.] 2, fiche 68, Français, - coup%20de%20meule
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
coup de meule : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 3, fiche 68, Français, - coup%20de%20meule
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cheese charge
1, fiche 69, Anglais, cheese%20charge
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- charge en meule
1, fiche 69, Français, charge%20en%20meule
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
charge en meule : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 69, Français, - charge%20en%20meule
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Coal Preparation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- earth kiln
1, fiche 70, Anglais, earth%20kiln
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- earth cover kiln 2, fiche 70, Anglais, earth%20cover%20kiln
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Charcoal kiln: A chamber or retort, generally of metal or brick construction, for carbonizing wood to produce charcoal ... An earth kiln consists essentially of a stack of wood covered with earth, turf, etc., with vents to serve as air inlets and chimney ... 3, fiche 70, Anglais, - earth%20kiln
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Préparation des charbons
Fiche 70, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 70, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- meule à charbon de bois 2, fiche 70, Français, meule%20%C3%A0%20charbon%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Empilement de bois garni de terre et de gazon que l'on brûle à ciel ouvert pour obtenir du charbon de bois. 3, fiche 70, Français, - meule
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- vitrified wheel
1, fiche 71, Anglais, vitrified%20wheel
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel with a glassy or porcelanic bond. 2, fiche 71, Anglais, - vitrified%20wheel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- meule vitrifiée
1, fiche 71, Français, meule%20vitrifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fettling wheel
1, fiche 72, Anglais, fettling%20wheel
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An abrasive wheel used for fettling castings. 1, fiche 72, Anglais, - fettling%20wheel
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- meule d’ébarbage
1, fiche 72, Français, meule%20d%26rsquo%3B%C3%A9barbage
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Meule constituée de matière abrasive et servant à ébarber. 1, fiche 72, Français, - meule%20d%26rsquo%3B%C3%A9barbage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Furs and Fur Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- buffer
1, fiche 73, Anglais, buffer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Pelleteries et fourrures
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 73, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 73, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- meule à polir 2, fiche 73, Français, meule%20%C3%A0%20polir
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Disque de matière abrasive. 1, fiche 73, Français, - meule
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Meule émeri, meule à grès. 1, fiche 73, Français, - meule
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farming Techniques
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- straw rick 1, fiche 74, Anglais, straw%20rick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- straw stack 1, fiche 74, Anglais, straw%20stack
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Techniques agricoles
Fiche 74, La vedette principale, Français
- meule de paille
1, fiche 74, Français, meule%20de%20paille
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 74, Français, - meule%20de%20paille
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 75, Anglais, block
nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The shape of this large piece differs among varieties of cheese. Cheddar cheese may be shaped like a small barrel or a rectangular block. 1, fiche 75, Anglais, - block
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 75, Français, meule
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- tambour 1, fiche 75, Français, tambour
nom masculin
- bloc 2, fiche 75, Français, bloc
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Grand fromage en forme de disque épais. 2, fiche 75, Français, - meule
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une meule de gruyère. 2, fiche 75, Français, - meule
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Le caillé lisse est coupé en fines lanières, salé, puis compressé en blocs ou en meules. 3, fiche 75, Français, - meule
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-09-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- triplet
1, fiche 76, Anglais, triplet
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In Canada, cheese sold in triplets, i.e. crosswise slices of one third of a wheel. 1, fiche 76, Anglais, - triplet
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tiers de meule
1, fiche 76, Français, tiers%20de%20meule
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- triplet 2, fiche 76, Français, triplet
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, meule de fromage sectionnée transversalement en trois disques ou cylindres. 3, fiche 76, Français, - tiers%20de%20meule
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-07-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stack retriever
1, fiche 77, Anglais, stack%20retriever
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
hay-making machinery 1, fiche 77, Anglais, - stack%20retriever
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 77, La vedette principale, Français
- matériel de reprise de meule
1, fiche 77, Français, mat%C3%A9riel%20de%20reprise%20de%20meule
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pour la manutention du foin 1, fiche 77, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20reprise%20de%20meule
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-07-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sanded smooth finish 1, fiche 78, Anglais, sanded%20smooth%20finish
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- sanded finish 1, fiche 78, Anglais, sanded%20finish
voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A surface finish produced by mechanically driven or hand applied sanding after the initial grinding operation. 1, fiche 78, Anglais, - sanded%20smooth%20finish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The finish is approximately the same as "fine grinding finish". 1, fiche 78, Anglais, - sanded%20smooth%20finish
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- fine grinding finish
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fini lisse sablé
1, fiche 78, Français, fini%20lisse%20sabl%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fini sablé 1, fiche 78, Français, fini%20sabl%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Fini de surface obtenu par sablage mécanique ou manuel après meulage initial. 1, fiche 78, Français, - fini%20lisse%20sabl%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ce fini est pratiquement le même que le «fini meulé fin». 1, fiche 78, Français, - fini%20lisse%20sabl%C3%A9
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- fini meulé fin
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- abrasive stone 1, fiche 79, Anglais, abrasive%20stone
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Stone groundwood pulp is made by grinding logs or blocks (bolts) of wood against a revolving abrasive stone in the presence of water. 1, fiche 79, Anglais, - abrasive%20stone
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 79, Français, meule
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les défibreurs à caissons ou défibreurs à presses [...], les plus anciens et de moins en moins employés, sont constitués d'une meule [...] tournant sur un axe horizontal et surmontée d'un ou plusieurs caissons remplis de rondins. 2, fiche 79, Français, - meule
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Les rondins écorcés sont pressés contre des meules dans un courant d'eau continu. 3, fiche 79, Français, - meule
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wheel grinder 1, fiche 80, Anglais, wheel%20grinder
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- portable wheel grinder 2, fiche 80, Anglais, portable%20wheel%20grinder
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- meuleuse à meule
1, fiche 80, Français, meuleuse%20%C3%A0%20meule
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pulpstone segment
1, fiche 81, Anglais, pulpstone%20segment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
One of the abrasive blocks that is mounted on a concrete core to make up a pulpstone. 2, fiche 81, Anglais, - pulpstone%20segment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- segment de meule
1, fiche 81, Français, segment%20de%20meule
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La meule. Les segments abrasifs de la meule sont fabriqués individuellement et boulonnés à un noyau en béton armé. Ils se composent de grains abrasifs d'oxyde d'aluminium ou de carbure de silicium maintenus par un liant vitrifié. La couche abrasive mesure d'ordinaire plus ou moins 7 cm d'épaisseur et on remplace la meule lorsque cette dernière est complètement usée, soit après environ deux ans de service continu. 1, fiche 81, Français, - segment%20de%20meule
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mill pick 1, fiche 82, Anglais, mill%20pick
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- herminette à meule
1, fiche 82, Français, herminette%20%C3%A0%20meule
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Masonry Practice
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- millstone level 1, fiche 83, Anglais, millstone%20level
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Maçonnerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- niveau de meule de moulin
1, fiche 83, Français, niveau%20de%20meule%20de%20moulin
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 84, Anglais, grindstone
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 84, La vedette principale, Français
- meule à aiguiser
1, fiche 84, Français, meule%20%C3%A0%20aiguiser
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel dresser 1, fiche 85, Anglais, grinding%20wheel%20dresser
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Meulage (Usinage)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- redresseur de meule
1, fiche 85, Français, redresseur%20de%20meule
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- polishing and buffing wheel 1, fiche 86, Anglais, polishing%20and%20buffing%20wheel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- buffing wheel 1, fiche 86, Anglais, buffing%20wheel
- polishing wheel 2, fiche 86, Anglais, polishing%20wheel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 86, La vedette principale, Français
- meule à polir
1, fiche 86, Français, meule%20%C3%A0%20polir
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rail slotter
1, fiche 87, Anglais, rail%20slotter
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- slotting wheel 1, fiche 87, Anglais, slotting%20wheel
correct, uniformisé
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
(for slotting joints). 1, fiche 87, Anglais, - rail%20slotter
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 87, Anglais, - rail%20slotter
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- meule à parer
1, fiche 87, Français, meule%20%C3%A0%20parer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
(les joints de rails). 1, fiche 87, Français, - meule%20%C3%A0%20parer
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 87, Français, - meule%20%C3%A0%20parer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- brick clamp 1, fiche 88, Anglais, brick%20clamp
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- brique de meule
1, fiche 88, Français, brique%20de%20meule
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-06-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- diabolo dolly 1, fiche 89, Anglais, diabolo%20dolly
- portable dolly dresser 1, fiche 89, Anglais, portable%20dolly%20dresser
- grinder dressing diabolo 2, fiche 89, Anglais, grinder%20dressing%20diabolo
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Meulage (Usinage)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dresseur-diabolo
1, fiche 89, Français, dresseur%2Ddiabolo
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- diabolo de dressage de meule 2, fiche 89, Français, diabolo%20de%20dressage%20de%20meule
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Appareil de retaillage à la main dont le constituant principal est une meule très dure tournant folle sur un axe. 1, fiche 89, Français, - dresseur%2Ddiabolo
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- grindstone 1, fiche 90, Anglais, grindstone
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- meule à moudre
1, fiche 90, Français, meule%20%C3%A0%20moudre
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ground joint type
1, fiche 91, Anglais, Ground%20joint%20type
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- du type à joint meulé
1, fiche 91, Français, du%20type%20%C3%A0%20joint%20meul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- du type à joint rodé 1, fiche 91, Français, du%20type%20%C3%A0%20joint%20rod%C3%A9
correct, nom masculin
- raccord meulé 1, fiche 91, Français, raccord%20meul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- pulpstone
1, fiche 92, Anglais, pulpstone
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- grindstone 1, fiche 92, Anglais, grindstone
correct
- grinding stone 2, fiche 92, Anglais, grinding%20stone
correct
- grinder stone 2, fiche 92, Anglais, grinder%20stone
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel of abrasive segments mounted on a reinforced concrete core, sized, and used on pulpwood grinders to mechanically reduce logs to their fiber components by abrasion. 3, fiche 92, Anglais, - pulpstone
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- grind stone
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 92, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- meule de défibreur 2, fiche 92, Français, meule%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Organe d'un défibreur, constitué d'un noyau en ciment armé et d'une couronne composée de grains abrasifs maintenus par un gangue, qui réduit par frottement le bois en pâte. 2, fiche 92, Français, - meule
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1988-08-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bench grinder
1, fiche 93, Anglais, bench%20grinder
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Small grinder mounted on a bench. It consists of an electric motor with a shaft or spindle at each end. Grinding (abrasive) wheels are mounted on these shafts. One is usually a coarse wheel for fast grinding or removal of stock. The other is a fine-grained wheel for finish grinding. 2, fiche 93, Anglais, - bench%20grinder
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- meuleuse d’établi
1, fiche 93, Français, meuleuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- meule d’établi 2, fiche 93, Français, meule%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
correct, nom féminin
- touret 3, fiche 93, Français, touret
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Moteur électrique dont l'axe prolongé porte une meule à une ou aux deux extrémités. 1, fiche 93, Français, - meuleuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- regulating wheel
1, fiche 94, Anglais, regulating%20wheel
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Thru-feed centreless grinding consists of feeding the work between the grinding and regulating wheels .... The speed at which the work is fed across the grinding wheel is controlled by the speed and angle of the regulating wheel. 2, fiche 94, Anglais, - regulating%20wheel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- meule d’entraînement
1, fiche 94, Français, meule%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Rectification sans centres. Cette technique permet la rectification des surfaces extérieures de révolution, sur pièces non tenues par leurs extrémités. Pendant la coupe, la pièce est portée par une réglette à face d'appui biaise et guidée par deux rouleaux abrasifs : la meule d'action et la meule d'entraînement. 2, fiche 94, Français, - meule%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- relief grinding 1, fiche 95, Anglais, relief%20grinding
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- détalonnage à la meule
1, fiche 95, Français, d%C3%A9talonnage%20%C3%A0%20la%20meule
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Saucer wheel
1, fiche 96, Anglais, Saucer%20wheel
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Saucer wheel applications. Saw gumming, gashing milling cutter teeth. 2, fiche 96, Anglais, - Saucer%20wheel
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- meule soucoupe
1, fiche 96, Français, meule%20soucoupe
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-01-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- diamond-grinding wheel 1, fiche 97, Anglais, diamond%2Dgrinding%20wheel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The imported diamond-grinding wheels are used to sharpen the flutes or cutting edges of the burrs. 1, fiche 97, Anglais, - diamond%2Dgrinding%20wheel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- meule diamantée
1, fiche 97, Français, meule%20diamant%C3%A9e
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
instrument diamanté. 2, fiche 97, Français, - meule%20diamant%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- horizontal spindle grinder
1, fiche 98, Anglais, horizontal%20spindle%20grinder
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- horizontal spindle surface grinder 2, fiche 98, Anglais, horizontal%20spindle%20surface%20grinder
correct
- horizontal spindle grinding machine 2, fiche 98, Anglais, horizontal%20spindle%20grinding%20machine
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The horizontal spindle grinder with a reciprocating table is probably the most common surface grinder for toolroom work. The work is reciprocated under the grinding wheel which is fed down to provide the desired depth of cut. 3, fiche 98, Anglais, - horizontal%20spindle%20grinder
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- surfaceuse à meule de profil
1, fiche 98, Français, surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- rectifieuse plane à meule de profil 1, fiche 98, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
correct, nom féminin
- rectifieuse plane à meule tangente 2, fiche 98, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20tangente
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Rectification par meule de profil. On utilise la partie cylindrique de la meule. Pendant la coupe, les génératrices de la meule sont à tour de rôle tangentes à la surface coupée. 1, fiche 98, Français, - surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20profil
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-11-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Precision Grinding
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- vertical spindle grinder
1, fiche 99, Anglais, vertical%20spindle%20grinder
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- vertical spindle surface grinder 2, fiche 99, Anglais, vertical%20spindle%20surface%20grinder
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The vertical spindle grinder with a rotary table produces a finished surface by grinding with the face of the wheel, rather than the periphery as in horizontal spindle machines. 3, fiche 99, Anglais, - vertical%20spindle%20grinder
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Rectification (Usinage)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- surfaceuse à meule de face
1, fiche 99, Français, surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20face
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- rectifieuse plane à meule de face 1, fiche 99, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20de%20face
correct, nom féminin
- rectifieuse plane à meule boisseau 2, fiche 99, Français, rectifieuse%20plane%20%C3%A0%20meule%20boisseau
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Rectification par meule-tambour [meule boisseau]. On utilise la face plate de la meule. Pendant le travail, toute cette surface plane peut être, successivement ou simultanément, en contact avec la surface coupée. 1, fiche 99, Français, - surfaceuse%20%C3%A0%20meule%20de%20face
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-11-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- diamond wheel
1, fiche 100, Anglais, diamond%20wheel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- diamond dressing wheel 2, fiche 100, Anglais, diamond%20dressing%20wheel
- diamond abrasive wheel 2, fiche 100, Anglais, diamond%20abrasive%20wheel
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A grinding wheel for very hard materials (as gems or tungsten carbide) using diamond dust as abrasive. 3, fiche 100, Anglais, - diamond%20wheel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- meule diamant
1, fiche 100, Français, meule%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les meules étaient initialement constituées d'une roche naturelle (grès, etc.). Elles sont maintenant à base de grains d'abrasifs artificiels (corindon, carbure de silicium, diamant, etc.) (...) 2, fiche 100, Français, - meule%20diamant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


