TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEULE [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Collaboration with the FAO
DEF

[A process by which the] grain is sheared and pulverized between rotating stones ...

OBS

[It produces] a flour that retains all the components of the grain.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Collaboration avec la FAO
CONT

La mouture sur meule de pierre permet de conserver intacte une grande partie du germe de blé, car le grain est écrasé par pression et par friction, et non fractionné.

OBS

Un moulin sur meule de pierre est composé de deux meules : l'une est fixe (la meule dormante ou gisante), l'autre est mobile (la meule tournante ou volante). La partie travaillante des meules (c'est-à-dire les deux surfaces opposées en contact avec le grain) n'est pas lisse, le grain tombe dans cette partie et est broyé [...]

Terme(s)-clé(s)
  • mouture sur meules de pierre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Colaboración con la FAO
CONT

Figura 2 - Molienda con piedra accionada con tracción animal.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Pets
CONT

Nail grinders shorten the nail bit by bit, as opposed to cutting them off in chunks.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Animaux d'agrément

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • contour grinding machine operator - concrete, clay and stone products

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques
  • Forage Crops
DEF

[A] large pile of hay built in the open air, of regular form and finished off with a pointed or ridged top.

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lapping wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à roder : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

polishing/sanding wheel: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule de polissage/ponçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

polishing wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à polir : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

glassworking wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule de verrier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

buffing wheel: an item in the "Other Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à polir : objet de la classe «Autres outils et équipement pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grinding wheel dresser: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

redresseur de meule : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental trimmer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mill pick: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

herminette à meule : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grinding wheel: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

buhr mill: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moulin à meule : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grinder cup: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule boisseau : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metal grinder: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

quern: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule manuelle : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grindstone: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

meule à aiguiser : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A tool for cleaning, resharpening, and restoring the mechanical accuracy of the cutting faces of grinding wheels.

OBS

Dressing is the operation of cleaning or restoring the sharpness of the wheel face that has become dulled or loaded with material being ground.

OBS

There are several types of wheel dressers: diamond-point, rotary-type, star-type, etc.

OBS

wheel dresser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Outil servant au nettoyage, au réaffûtage et à la remise en état du mécanisme de précision des surfaces tranchantes d'une meule.

OBS

dresse-meule : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish with grind and feed marks visible to the naked eye.

OBS

This term is approximately the same as "smooth ground finish", an expression used in the UK and some other countries.

Terme(s)-clé(s)
  • smooth ground finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface avec marques de meulage et d'avance visibles à l'œil nu.

OBS

Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini meulé lisse», terme utilisé au Royaume-Uni et dans d'autres pays.

Terme(s)-clé(s)
  • fini meulé lisse

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish with no more than slight grind and feed marks visible to the naked eye.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface avec seulement de légères marques de meulage et d'avance visibles à l'œil nu.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye.

OBS

This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK).

Terme(s)-clé(s)
  • wheel finish
  • belt finish
  • rough ground finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l'œil nu.

OBS

Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande» (USA) et «fini de meulage rugueux» (Royaume-Uni).

Terme(s)-clé(s)
  • fini à la meule
  • fini à la bande
  • fini de meulage rugueux

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

valve seat stone: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

meule à siège de soupape : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Mechanics
OBS

The workpieces which have a surface to be machined of approximately 20 x 30 mm are clamped together in two sets of four on two different feed tables. These then feed the workpieces alternately under the diamond coated grinding wheel.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Mécanique
OBS

Les pièces, dont la surface à usiner est d'environ 20 x 30 mm, sont fixées quatre par quatre sur deux tables d'alimentation. Celles-ci introduisent ensuite les pièces alternativement sous la meule diamantée.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

To allow the passage of [railway] traffic, the weld may be ground hot and left high enough to allow for finish grinding. (TCN-SOUND)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

D'après meulage fait à froid.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Voir illustration dans le Grand Larousse encyclopédique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
562.03
code de profession
OBS

562.03: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
562.03
code de profession
OBS

562.03 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
562.02
code de profession
OBS

562.02: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
562.02
code de profession
OBS

562.02 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Natural Construction Materials
  • Quarried Stone - Various
DEF

Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux de construction naturels
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire.

CONT

Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté.

CONT

La pierre meulière [...] provient d'une silicification de pierres calcaires, qui s'est produite au cours des âges.

OBS

Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu'on emploie aussi comme moellon pour bâtir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Materiales de construcción naturales
  • Piedras varias (Canteras)
DEF

Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
CONT

A disk-type dresser, usually called a star dresser, has several pointed disks loosely mounted on a pin with solid disks as separators.

OBS

grinding wheel dresser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • disc-type dresser
  • star type dresser
  • rotary type dresser
  • grinding-wheel dresser

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Les meules d'ébauche ou d'ébarbage sont retaillées : à l'aide de molettes en forme d'étoiles, en fonte blanche qui tournent librement sur un axe, le dresseur à molettes s'adapte sur le support de la pièce.

OBS

décrasse-meule à molette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • décrasse meule à molette

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
  • Harvesting Techniques
DEF

A pile, heap or group of things, esp. such a pile or heap with its constituents arranged in an orderly fashion.

OBS

In the past, a stack was usually a pile of loose hay. With the introduction of the hay baler, however, a stack can now be made up of hay bales piled together in an orderly fashion.

OBS

rick: According to some authors, this is a specific term, referring specifically to a stack of hay.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
  • Techniques de récolte
DEF

Tas important de céréale non battue, de paille, de plante oléagineuse ou de fourrage, etc. [...] disposé à l'air libre en vue d'une conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas forrajeras
  • Técnicas de recolección
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
  • stone groundwood
    correct
DEF

The traditional mechanical wood pulp, mechanically prepared typically by grinding wood away from 4 ft. logs; used in the manufacture of newsprint, publication papers and groundwood printing papers.

Terme(s)-clé(s)
  • stone ground wood pulp

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Pâte mécanique sur meule de défibreur à partir de rondins (pâte de râperie). [...] Les rondins sont pressés sur une meule abrasive animée d'un mouvement de rotation. La chaleur dégagée par le frottement meule-bois échauffe fortement la couche fibreuse près du contact, provoquant un certain ramollissement de la lignine des lamelles moyennes entre fibres. [...] Les grains de la meule arrachent des débris qui sont recueillis par les cavités situées entre ces grains. [...] La meule trempe dans une auge remplie par l'eau des rampes. Cette eau entraîne la pâte hors des cavités.

OBS

On distingue d'une manière générale deux types de défibreurs; l'un est constitué d'une meule abrasive [...]; l'autre de deux disques métalliques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

Grinding. The initial defibration takes place in grinders by forcing logs against special rotating grinding stones with the wood fibres parallel to the axis of a stone ... The grinder stones used are, as a rule, of the ceramic-bound type and have to be resharpened periodically.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Défibrage à la meule. Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...] En règle générale les meules sont du type à liant vitreux (céramique) et doivent être aiguisées périodiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The groundwood process consists of pressing wood against a grindstone running in water showers and partly submerged in a mass of pulp. Since the process is entirely mechanical, it gives close to the maximum efficiency in wood conversion that can be expected of any process for making pulp.

Terme(s)-clé(s)
  • ground-wood process
  • ground wood process

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Les bois utilisés pour le procédé du défibrage à la meule sont le produit de travaux d'éclaircies en forêts et leur diamètre est généralement de 10 à 20 cm. [...] Le défibrage initial a lieu dans des défibreurs dans lesquels les grumes sont soumises à l'action de meules en pierre, les fibres étant maintenues parallèles à l'axe de la meule [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
DEF

A cutting tool of circular shape made of abrasive grains bonded together.

OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding wheel: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
DEF

Disque en grès ou en matière abrasive à grains très fins, servant à aiguiser.

OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Amoladura (Operación de mecanizado)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
DEF

Rueda de asperón o de materias abrasivas conglomeradas, que se utiliza para afilar instrumentos cortantes y para labrar materiales y otras materias duras.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides.

OBS

recessed wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines.

Terme(s)-clé(s)
  • two-sides recessed wheel

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A thin wheel product designed for stock removal of all types of metal and masonry. Mounts to an angle grinder.

CONT

depressed center. Grinding wheels with a depressed center, which helps keep the mounting hardware out of the grinding process. ANSI type 27, 28 and 29 wheels fall under this category. ANSI type 27 wheels have a flat configuration with a depressed center. ANSI type 29 wheels fold back away from the workpiece and wheel center while ANSI type 28 wheels project out in front of the wheel center toward the workpiece. Depressed center wheels are applied is rough offhand grinding or snagging of castings, weld beads, flash or parting lines or defects in metal parts.

CONT

Depressed Centre Discs. Type 27 or Type 28 grinding wheels, with the area near the arbor hole offset to accommodate the mounting nut and flange. Used for light to medium portable grinding/notching jobs.

Terme(s)-clé(s)
  • depressed center disc
  • depressed center disk
  • depressed centre wheel
  • depressed centre disk
  • depressed centre grinding wheel
  • depressed centre grinding disc
  • depressed centre grinding disk
  • depressed center grinding disc
  • depressed center grinding disk

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Meules à moyeu déporté. Rendement et fiabilité. Tronçonnage de tôles, ébarbage de cordons de soudure. S'utilisent sur des meuleuses électriques et pneumatiques.

CONT

La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de : [...] Type 27 : Meule à moyeu déporté. Type 28 : Meule soucoupe à moyeu déporté. Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour l'ébarbage et l'ébavurage de surfaces quelconques d'une pièce avec des machines à meuler portatives à renvoi d'angle.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
OBS

Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides.

OBS

recessed wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines.

Terme(s)-clé(s)
  • one-side recessed wheel
  • recessed 1 side grinding wheel
  • one side recessed gringind wheel

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

recesses wheels: Grinding wheels made with a depression in one side or both sides to fit special types of flanges or sleeves provided with certain grinding machines.

CONT

Recessed wheels [are] grinding wheels that have a smaller thickness near the center arbor hole.

CONT

Recessed / Relieved. Recessed wheels having an ANSI type 6, 5 or 11 shape fall under this category. Type 5 wheels are only recessed on one side. Type 7 wheels are recessed on both sides.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

La présente partie de l'ISO 603 spécifie les dimensions nominales, en millimètres, des meules de [...] Type 5: Meule à un embrèvement. Type 7: Meule à deux embrèvements. [...] Ces produits abrasifs agglomérés sont utilisés pour la rectification cylindrique extérieure entre centres. La pièce travaillée et la meule sont guidées mécaniquement.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

abrasive cutting-off wheels: Organic-bonded wheels, the thickness of which is not more than one forty-eighth of their diameter for those up to, and including, 20 inches in diameter, and not more than one-sixtieth of their diameter for those larger than 20 inches in diameter, used for a multitude of operations variously known as cutting, cutting off, grooving, slotting, coping, jointing, and the like.

OBS

The wheels may be "solid" consisting of organic bonded abrasive material throughout, "steel centered" consisting of a steel disc with a rim of organic-bonded material molded around the periphery, or of the "inserted tooth" type consisting of a steel disc with organic-bonded abrasive teech or inserts mechanically secured around the periphery.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

Describe a scaife: ... c) two types: regular; diamond-impregnated ...

Terme(s)-clé(s)
  • diamond impregnated scaife

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
CONT

Le raclage consiste à gratter l'incrustation de la pierre sciée à l'aide d'une pointe aiguë en diamant. Cet usage appartient presque au passé, suite à l'introduction du disque diamanté spécial, car il n'est plus nécessaire de faire disparaître l'incrustation pour pouvoir procéder à la taille.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

The process of smoothing the polishing rings after applying the wet diamond powder mixture.

OBS

Any new wheel has to be "opened," i.e. the surface is rubbed with a diamond while the scaife is running. This pushes the powder into the pores.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

Un disque neuf doit être «ouvert», c'est-à-dire qu'il faut frotter toute sa surface avec un diamant, pendant qu'il tourne.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

A round, cast-iron disc charged with diamond powder used to polish a diamond.

CONT

The same scaife is used for all of the steps of faceting and polishing. The coarsest abrasives are placed in the center and the abrasives become finer as they reach the outside edge. Brillianteering and polishing take place farther out on the scaife than blocking and cross-working.

OBS

lap: The rotary metal or wooden disc (sometimes surfaced with cloth or leather) used by lapidaries for polishing gemstones. For diamond polishing the lap is made of cast iron and is called a scaife or a mill.

Terme(s)-clé(s)
  • scaif
  • skeif
  • skaif
  • scaive

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Plateau en fonte enduit de poudre de diamant servant à la taille et au polissage.

CONT

Une meule de diamantaire comporte une zone de taille, où la surface du diamant est en quelque sorte rabotée par arrachage de matière, et une zone de polissage, où la facette formée est polie par abrasion des irrégularités de l'usure précédente (à l'aide de poudre d'une granulation plus fine).

CONT

Pour tailler les facettes, on fixe le diamant dans un dop [qui] est posé sur la meule de fonte poreuse garnie de poudre de diamant. Cette meule horizontale tourne à grande vitesse. Le diamantaire appuie sur son dop pour user un peu le diamant, puis, d'un geste vif, il relève le dop et contrôle à la loupe que le début de facette se forme bien [...]

OBS

Disque [...] tournant généralement horizontalement.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
Terme(s)-clé(s)
  • abrasive cut-off machine
  • abrasive cutoff machine
  • cutting off machine with abrasive wheel

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à tronçonner à la meule : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)
Terme(s)-clé(s)
  • soft grade grinding wheel

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A cylinder wheel that is worked on its side.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Meule cylindrique travaillant par son côté.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)
Terme(s)-clé(s)
  • meule à segments

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The upper and lower stones had identical furrows. As the upper stone rotated across the face of the fixed lower stone, a cutting action was imparted to the grain.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Les meules supérieure et inférieure ont des entailles identiques. En tournant sur la surface de la meule inférieure fixe, la meule du haut exerce une action de cisaillement sur le grain.

CONT

Pour écraser les grains et obtenir de la farine, on fait usage de deux meules superposées. Celle de dessous est immobile (meule dormante ou gisante); celle de dessus pivote et tourne sur la première (meule courante).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Once the idea of rotary movement for grinding evolved, it was not long before the Romans invented the rotary mill, which quickly replaced the lever mill. Rotary mills, both animal driven and hand powered, came into use about 2,300 years ago and represented a major advance in the development of milling machinery. The hand powered rotary mills, known as querns, superseded saddlestones in the home and were widely used until the end of the nineteenth century. To this day, the quern is a popular piece of household equipment in many developing nations where home milling is still practised.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Peu de temps après que le principe de la mouture par mouvement rotatif ait été établi, les Romains inventèrent la meule rotative qui se substitua rapidement au modèle à levier. Les meules rotatives actionnées par la force animale ou à bras sont entrées en usage il y a près de 2 300 ans, et elles constituent un progrès technique remarquable en meunerie. Ces meules à bras ont remplacé les pierres en dos d'âne dans les foyers et leur usage s'est perpétué jusqu'à la fin du XIXe siècle. Aujourd'hui encore, elles constituent un élément de l'équipement ménager courant dans de nombreux pays en voie de développement où la mouture domestique est encore pratiquée.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Early milling tools were small implements used exclusively in the home to provide for one family's needs. It wasn't until about 3,000 years ago that people began to make larger saddlestones with increased output. The improved equipment meant that one person was able to produce more than their own family's needs; thus the professional miller was born. The first commercial establishments were combination mill-bakeries, the end product being leavened bread, for by this time the use of fermenting agents to aerate the flat clay-like cakes had also been discovered.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les premiers outils de meunerie étaient de petites dimensions et réservés exclusivement à l'usage familial. Ce n'est guère avant 1 000 ans av. J.-C. qu'on se mit à fabriquer de plus grandes pierres en dos d'âne d'un rendement supérieur qui devaient permettre de produire plus de farine que n'en pouvait consommer une famille. Ainsi apparurent les premiers meuniers professionnels. Les premier établissements commerciaux étaient à la fois meunerie et boulangerie; on y produisait un pain levé car, à cette époque, on avait déjà découvert l'utilisation d'agents de fermentation pour aérer les galettes plates, trop sèches et trop cassantes.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

With time, further improvements were made to milling equipment. Grooves were cut in the rubbing surfaces of saddlestones and methods of holding a supply of grain in the top grinding stone while feeding grain onto the lower stone were developed. The lever mill eventually evolved in which the grain was subjected to a shearing and grinding action by a flat furrowed stone moving back and forth in a horizontal arc.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Avec le temps, d'autres améliorations furent apportées au matériel de meunerie. Les surfaces de frottement des meules de pierre furent striées de cannelures et l'on mit au point des systèmes permettant à la meule supérieure de contenir une certaine quantité de grains qu'elle laissait s'écouler sur la meule inférieure. La meule à levier, étape subséquente, devait soumettre le grain à une action de cisaillement et de broyage à l'aide d'une pierre plate creusée de sillons et animée d'un mouvement de va-et-vient selon un arc horizontal.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The upper and lower stones had identical furrows. As the upper stone rotated across the face of the fixed lower stone, a cutting action was imparted to the grain.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Les meules supérieure et inférieure ont des entailles identiques. En tournant sur la surface de la meule inférieure fixe, la meule du haut exerce une action de cisaillement sur le grain.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

grinding wheel motor: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

moteur de meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

grinding head vertical adjustment handwheel: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

commande de descente de la meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding wheel spindle nut: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

fixation de la meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Mechanical Components
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

grinding head locking lever: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Composants mécaniques
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

levier de blocage de la meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
  • Componentes mecánicos
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature.

OBS

grinding wheel guard: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature.

OBS

protecteur de meule : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

bandsaw blade sharpening machine: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Machine à bois. Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban.

OBS

machine à meule à affûter les lames de scies à ruban : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

Crystal grinding equipment is used by the semiconductor industry to grind crystal ingots to very exacting diameters. Crystal grinders also are used to the grind "flats" along the entire length of the ingot. This flat serves as a crystallographic reference. A smaller second flat is then ground, using the larger flat as a reference. The second flat is used to identify the orientation and ingot type. (See Dicing, Scribing, and Cutting Equipment, and Lapping and Polishing Equipment.)

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Processes (Metals)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

A pattern of fine striations or scoring usually directional, resulting from machining, as distinct from ceramic surface marks.

OBS

grinding mark: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Assemblage des métaux
  • Soudage (Métal)
DEF

Blessure locale due à un meulage incorrect. [Définition normalisée par la CSA International.]

OBS

coup de meule : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
OBS

charge en meule : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Coal Preparation
CONT

Charcoal kiln: A chamber or retort, generally of metal or brick construction, for carbonizing wood to produce charcoal ... An earth kiln consists essentially of a stack of wood covered with earth, turf, etc., with vents to serve as air inlets and chimney ...

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Préparation des charbons
DEF

Empilement de bois garni de terre et de gazon que l'on brûle à ciel ouvert pour obtenir du charbon de bois.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A grinding wheel with a glassy or porcelanic bond.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

An abrasive wheel used for fettling castings.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
DEF

Meule constituée de matière abrasive et servant à ébarber.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
  • Furs and Fur Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
  • Pelleteries et fourrures
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Disque de matière abrasive.

CONT

Meule émeri, meule à grès.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Farming Techniques

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Techniques agricoles
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The shape of this large piece differs among varieties of cheese. Cheddar cheese may be shaped like a small barrel or a rectangular block.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Grand fromage en forme de disque épais.

CONT

Une meule de gruyère.

CONT

Le caillé lisse est coupé en fines lanières, salé, puis compressé en blocs ou en meules.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

In Canada, cheese sold in triplets, i.e. crosswise slices of one third of a wheel.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Au Canada, meule de fromage sectionnée transversalement en trois disques ou cylindres.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1994-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
OBS

hay-making machinery

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

pour la manutention du foin

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish produced by mechanically driven or hand applied sanding after the initial grinding operation.

OBS

The finish is approximately the same as "fine grinding finish".

Terme(s)-clé(s)
  • fine grinding finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface obtenu par sablage mécanique ou manuel après meulage initial.

OBS

Ce fini est pratiquement le même que le «fini meulé fin».

Terme(s)-clé(s)
  • fini meulé fin

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

Stone groundwood pulp is made by grinding logs or blocks (bolts) of wood against a revolving abrasive stone in the presence of water.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Les défibreurs à caissons ou défibreurs à presses [...], les plus anciens et de moins en moins employés, sont constitués d'une meule [...] tournant sur un axe horizontal et surmontée d'un ou plusieurs caissons remplis de rondins.

CONT

Les rondins écorcés sont pressés contre des meules dans un courant d'eau continu.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
OBS

Figure.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

One of the abrasive blocks that is mounted on a concrete core to make up a pulpstone.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

La meule. Les segments abrasifs de la meule sont fabriqués individuellement et boulonnés à un noyau en béton armé. Ils se composent de grains abrasifs d'oxyde d'aluminium ou de carbure de silicium maintenus par un liant vitrifié. La couche abrasive mesure d'ordinaire plus ou moins 7 cm d'épaisseur et on remplace la meule lorsque cette dernière est complètement usée, soit après environ deux ans de service continu.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(for slotting joints).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(les joints de rails).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1991-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Appareil de retaillage à la main dont le constituant principal est une meule très dure tournant folle sur un axe.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1990-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1989-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A grinding wheel of abrasive segments mounted on a reinforced concrete core, sized, and used on pulpwood grinders to mechanically reduce logs to their fiber components by abrasion.

Terme(s)-clé(s)
  • grind stone

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Organe d'un défibreur, constitué d'un noyau en ciment armé et d'une couronne composée de grains abrasifs maintenus par un gangue, qui réduit par frottement le bois en pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1988-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

Small grinder mounted on a bench. It consists of an electric motor with a shaft or spindle at each end. Grinding (abrasive) wheels are mounted on these shafts. One is usually a coarse wheel for fast grinding or removal of stock. The other is a fine-grained wheel for finish grinding.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
DEF

Moteur électrique dont l'axe prolongé porte une meule à une ou aux deux extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1988-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
CONT

Thru-feed centreless grinding consists of feeding the work between the grinding and regulating wheels .... The speed at which the work is fed across the grinding wheel is controlled by the speed and angle of the regulating wheel.

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
CONT

Rectification sans centres. Cette technique permet la rectification des surfaces extérieures de révolution, sur pièces non tenues par leurs extrémités. Pendant la coupe, la pièce est portée par une réglette à face d'appui biaise et guidée par deux rouleaux abrasifs : la meule d'action et la meule d'entraînement.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1988-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1988-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Saucer wheel applications. Saw gumming, gashing milling cutter teeth.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1988-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

The imported diamond-grinding wheels are used to sharpen the flutes or cutting edges of the burrs.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

instrument diamanté.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1987-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
CONT

The horizontal spindle grinder with a reciprocating table is probably the most common surface grinder for toolroom work. The work is reciprocated under the grinding wheel which is fed down to provide the desired depth of cut.

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
OBS

Rectification par meule de profil. On utilise la partie cylindrique de la meule. Pendant la coupe, les génératrices de la meule sont à tour de rôle tangentes à la surface coupée.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1987-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
CONT

The vertical spindle grinder with a rotary table produces a finished surface by grinding with the face of the wheel, rather than the periphery as in horizontal spindle machines.

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
OBS

Rectification par meule-tambour [meule boisseau]. On utilise la face plate de la meule. Pendant le travail, toute cette surface plane peut être, successivement ou simultanément, en contact avec la surface coupée.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1987-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
DEF

A grinding wheel for very hard materials (as gems or tungsten carbide) using diamond dust as abrasive.

Français

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
OBS

Les meules étaient initialement constituées d'une roche naturelle (grès, etc.). Elles sont maintenant à base de grains d'abrasifs artificiels (corindon, carbure de silicium, diamant, etc.) (...)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :