TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEUNIER [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wet process miller - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, wet%20process%20miller%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meunier au procédé par voie humide-transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, meunier%20au%20proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20voie%20humide%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meunière au procédé par voie humide - transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, meuni%C3%A8re%20au%20proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20voie%20humide%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain sample miller
1, fiche 2, Anglais, grain%20sample%20miller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meunier d’échantillons de grains
1, fiche 2, Français, meunier%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meunière d’échantillons de grains 1, fiche 2, Français, meuni%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feed miller - food and beverage processing
1, fiche 3, Anglais, feed%20miller%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meunier d’aliments pour animaux-transformation des aliments et boissons
1, fiche 3, Français, meunier%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- meunière d’aliments pour animaux - transformation des aliments et boissons 1, fiche 3, Français, meuni%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- oats miller
1, fiche 4, Anglais, oats%20miller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- meunier d’avoine
1, fiche 4, Français, meunier%20d%26rsquo%3Bavoine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- meunière d’avoine 1, fiche 4, Français, meuni%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bavoine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- miller - food and beverage processing
1, fiche 5, Anglais, miller%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- broyeur - transformation des aliments et boissons
1, fiche 5, Français, broyeur%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- broyeuse - transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, broyeuse%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- meunier-transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, meunier%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- meunière - transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, meuni%C3%A8re%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- custom feed miller - food and beverage processing
1, fiche 6, Anglais, custom%20feed%20miller%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meunier d’aliments pour animaux à façon-transformation des aliments et boissons
1, fiche 6, Français, meunier%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- meunière d’aliments pour animaux à façon - transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, meuni%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Northern sucker
1, fiche 7, Anglais, Northern%20sucker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- longnose sucker 2, fiche 7, Anglais, longnose%20sucker
correct, voir observation
- long-nosed sucker 3, fiche 7, Anglais, long%2Dnosed%20sucker
correct
- sturgeon sucker 4, fiche 7, Anglais, sturgeon%20sucker
correct
- finescale sucker 4, fiche 7, Anglais, finescale%20sucker
correct
- red sucker 4, fiche 7, Anglais, red%20sucker
correct
- red-sided sucker 4, fiche 7, Anglais, red%2Dsided%20sucker
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sucker (Catostomus catostomus) of northern North America reaching a length of two and a half feet and being from the Great Lakes northward a valuable food fish. 3, fiche 7, Anglais, - Northern%20sucker
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longnose sucker: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 7, Anglais, - Northern%20sucker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- meunier rouge
1, fiche 7, Français, meunier%20rouge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carpe soldat 2, fiche 7, Français, carpe%20soldat
correct, voir observation, nom féminin
- aspirant à long nez 3, fiche 7, Français, aspirant%20%C3%A0%20long%20nez
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Outre Catostomus commersoni on trouve dans le Québec, Catostomus catostomus, le Meunier rouge, appelé vulgairement carpe soldat, en anglais «Longnose sucker». C'est l'espèce d'eau froide. Ses écailles sont plus fines et plus grandes. Comme la forme et la couleur de ce poisson varient beaucoup d'une région à l'autre, seuls les spécialistes peuvent l'identifier avec certitude. 2, fiche 7, Français, - meunier%20rouge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
meunier rouge : nom commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 7, Français, - meunier%20rouge
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- white sucker
1, fiche 8, Anglais, white%20sucker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- common sucker 2, fiche 8, Anglais, common%20sucker
correct
- common white sucker 2, fiche 8, Anglais, common%20white%20sucker
correct
- coarse scaled sucker 2, fiche 8, Anglais, coarse%20scaled%20sucker
correct
- fine scaled sucker 2, fiche 8, Anglais, fine%20scaled%20sucker
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 3, fiche 8, Anglais, - white%20sucker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
white sucker: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 8, Anglais, - white%20sucker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meunier noir
1, fiche 8, Français, meunier%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 8, Français, - meunier%20noir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
meunier noir : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 8, Français, - meunier%20noir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- head miller - feed-and-flour mill
1, fiche 9, Anglais, head%20miller%20%2D%20feed%2Dand%2Dflour%20mill
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- meunier en chef-meunerie
1, fiche 9, Français, meunier%20en%20chef%2Dmeunerie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- meunière en chef - meunerie 1, fiche 9, Français, meuni%C3%A8re%20en%20chef%20%2D%20meunerie
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- largescale sucker
1, fiche 10, Anglais, largescale%20sucker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- large-scale sucker 2, fiche 10, Anglais, large%2Dscale%20sucker
correct
- coarsescale sucker 3, fiche 10, Anglais, coarsescale%20sucker
correct
- Columbia River sucker 4, fiche 10, Anglais, Columbia%20River%20sucker
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The largescale sucker … is a species of sucker, a type of freshwater fish, found in western North America. 5, fiche 10, Anglais, - largescale%20sucker
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Order: Cypriniformes. Family: Catostomidae. Genus: Catostomus. 6, fiche 10, Anglais, - largescale%20sucker
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- coarse-scale sucker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meunier à grandes écailles
1, fiche 10, Français, meunier%20%C3%A0%20grandes%20%C3%A9cailles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le meunier à grandes écailles […] est un poisson d'eau douce qui peuple l'ouest de l'Amérique du Nord […] 2, fiche 10, Français, - meunier%20%C3%A0%20grandes%20%C3%A9cailles
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ordre : Cypriniformes. Famille : Catostomidae. Genre : Catostomus. 3, fiche 10, Français, - meunier%20%C3%A0%20grandes%20%C3%A9cailles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- chukucan de labios grandes
1, fiche 10, Espagnol, chukucan%20de%20labios%20grandes
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En el delta del Columbia, las especies de peces más importantes son el chukucan de labios grandes (Catostomus macrocheilus, cerca del 17,3% de las presas), el sábalo americano (13%) y la carpa (10%). 1, fiche 10, Espagnol, - chukucan%20de%20labios%20grandes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- great slaty woodpecker
1, fiche 11, Anglais, great%20slaty%20woodpecker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Himalayan great slaty woodpecker 1, fiche 11, Anglais, Himalayan%20great%20slaty%20woodpecker
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Picidae. 2, fiche 11, Anglais, - great%20slaty%20woodpecker
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 11, Anglais, - great%20slaty%20woodpecker
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pic meunier
1, fiche 11, Français, pic%20meunier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Picidae. 2, fiche 11, Français, - pic%20meunier
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pic meunier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - pic%20meunier
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 11, Français, - pic%20meunier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Salish sucker
1, fiche 12, Anglais, Salish%20sucker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A subspecies of longnose sucker (Catostomus catostomus catostomus). British Columbia Sport Fishing Regulations, 1996 (SOR/96-137) 2, fiche 12, Anglais, - Salish%20sucker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- meunier de Salish
1, fiche 12, Français, meunier%20de%20Salish
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sous-espèce de meunier rouge. Règlement de 1996 de pêche sportive de la Colombie-Britannique (DORS/96-137) 2, fiche 12, Français, - meunier%20de%20Salish
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chub
1, fiche 13, Anglais, chub
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- chevaine 2, fiche 13, Anglais, chevaine
correct, Europe
- chevin 2, fiche 13, Anglais, chevin
correct, Europe
- chevesne 2, fiche 13, Anglais, chevesne
correct, Europe
- chiven 2, fiche 13, Anglais, chiven
correct, Europe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A common European freshwater cyprinoid fish ... little valued as food .... 2, fiche 13, Anglais, - chub
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chevaine
1, fiche 13, Français, chevaine
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chevesne 2, fiche 13, Français, chevesne
correct, nom masculin, Europe
- chevenne 3, fiche 13, Français, chevenne
correct, nom masculin, Europe
- Meunier 4, fiche 13, Français, Meunier
correct, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Poisson d'eau douce (cypriniformes) à dos brun et ventre argenté. 3, fiche 13, Français, - chevaine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cahuelo
1, fiche 13, Espagnol, cahuelo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- bordallo 1, fiche 13, Espagnol, bordallo
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mountain sucker
1, fiche 14, Anglais, mountain%20sucker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 14, Anglais, - mountain%20sucker
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Catostomus platyrhynchus (Cope, 1872). 1, fiche 14, Anglais, - mountain%20sucker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- meunier des montagnes
1, fiche 14, Français, meunier%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 14, Français, - meunier%20des%20montagnes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Jasper longnose sucker
1, fiche 15, Anglais, Jasper%20longnose%20sucker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 15, Anglais, - Jasper%20longnose%20sucker
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Catostomus catostomus lacustris Bajkov, 1927. 1, fiche 15, Anglais, - Jasper%20longnose%20sucker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meunier de Jasper
1, fiche 15, Français, meunier%20de%20Jasper
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 15, Français, - meunier%20de%20Jasper
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spotted sucker
1, fiche 16, Anglais, spotted%20sucker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 16, Anglais, - spotted%20sucker
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Minytrema melanops (Rafinesque, 1820). 1, fiche 16, Anglais, - spotted%20sucker
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- meunier tacheté
1, fiche 16, Français, meunier%20tachet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 16, Français, - meunier%20tachet%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- northern hog sucker
1, fiche 17, Anglais, northern%20hog%20sucker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 17, Anglais, - northern%20hog%20sucker
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Hypentelium nigricans (Le Sueur, 1817). 1, fiche 17, Anglais, - northern%20hog%20sucker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- meunier à tête carrée
1, fiche 17, Français, meunier%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 17, Français, - meunier%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20carr%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bridgelip sucker
1, fiche 18, Anglais, bridgelip%20sucker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 18, Anglais, - bridgelip%20sucker
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Catostomus columbianus (Eigenmann & Eigenmann, 1893). 1, fiche 18, Anglais, - bridgelip%20sucker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- meunier de l'ouest
1, fiche 18, Français, meunier%20de%20l%27ouest
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 18, Français, - meunier%20de%20l%27ouest
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flannelmouth sucker
1, fiche 19, Anglais, flannelmouth%20sucker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 19, Anglais, - flannelmouth%20sucker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- meunier à grosses nageoires
1, fiche 19, Français, meunier%20%C3%A0%20grosses%20nageoires
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 1, fiche 19, Français, - meunier%20%C3%A0%20grosses%20nageoires
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- razorback sucker
1, fiche 20, Anglais, razorback%20sucker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 20, Anglais, - razorback%20sucker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- meunier bossu
1, fiche 20, Français, meunier%20bossu
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 1, fiche 20, Français, - meunier%20bossu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- the miller
1, fiche 21, Anglais, the%20miller
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Entolomataceae. 2, fiche 21, Anglais, - the%20miller
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clitopile petite prune
1, fiche 21, Français, clitopile%20petite%20prune
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- meunier farineux 2, fiche 21, Français, meunier%20farineux
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Champignon basidiomycète de la famille des Entolomataceae. 3, fiche 21, Français, - clitopile%20petite%20prune
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mucerón mojardón
1, fiche 21, Espagnol, mucer%C3%B3n%20mojard%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- miller's toll 1, fiche 22, Anglais, miller%27s%20toll
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- miller's fee 2, fiche 22, Anglais, miller%27s%20fee
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- salaire de meunier
1, fiche 22, Français, salaire%20de%20meunier
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- droit de mouture 1, fiche 22, Français, droit%20de%20mouture
nom masculin
- marge de mouture 2, fiche 22, Français, marge%20de%20mouture
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
droits (pour usage de silos, de criblage, de nettoyage) 1, fiche 22, Français, - salaire%20de%20meunier
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La marge de mouture du blé est fixée à 390 fr. par quintal de blé mis en œuvre. 2, fiche 22, Français, - salaire%20de%20meunier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Island imperial pigeon
1, fiche 23, Anglais, Island%20imperial%20pigeon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 23, Anglais, - Island%20imperial%20pigeon
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 23, Anglais, - Island%20imperial%20pigeon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carpophage meunier
1, fiche 23, Français, carpophage%20meunier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 23, Français, - carpophage%20meunier
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
carpophage meunier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 23, Français, - carpophage%20meunier
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 23, Français, - carpophage%20meunier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- skeleton stairs
1, fiche 24, Anglais, skeleton%20stairs
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- open stairs 2, fiche 24, Anglais, open%20stairs
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The treads without risers in a flight of stairs. 1, fiche 24, Anglais, - skeleton%20stairs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- échelle de meunier
1, fiche 24, Français, %C3%A9chelle%20de%20meunier
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- escalier ajouré 2, fiche 24, Français, escalier%20ajour%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Échelle de meunier. C'est le plus simple de tous les escaliers. On l'emploie pour accéder à la cave, au grenier et en général à tous les endroits dissimulés. Cet escalier est droit et ne comporte pas de contremarches, ni parfois de marche palière. Il se compose de deux limons [...] et de marches, avec ou sans nez mouluré [...] L'assemblage est obtenu par entaillage dans les limons [...] 3, fiche 24, Français, - %C3%A9chelle%20de%20meunier
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- échelle-de-meunier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- escalera de peldaños al aire
1, fiche 24, Espagnol, escalera%20de%20pelda%C3%B1os%20al%20aire
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Le Meunier
1, fiche 25, Anglais, Le%20Meunier
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Association professionnelle des meuniers du Québec. 2, fiche 25, Anglais, - Le%20Meunier
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Le Meunier
1, fiche 25, Français, Le%20Meunier
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association professionnelle des meuniers du Québec. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 25, Français, - Le%20Meunier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- miller
1, fiche 26, Anglais, miller
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The operator of any kind of mill, especially of a flour mill. 2, fiche 26, Anglais, - miller
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 26, Anglais, - miller
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- meunier
1, fiche 26, Français, meunier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- meunière 1, fiche 26, Français, meuni%C3%A8re
correct, nom féminin
- minotier 2, fiche 26, Français, minotier
correct, nom masculin
- minotière 3, fiche 26, Français, minoti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dirige une meunerie ou un moulin. 4, fiche 26, Français, - meunier
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
minoter; minotière : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 26, Français, - meunier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- molinero
1, fiche 26, Espagnol, molinero
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mealworm
1, fiche 27, Anglais, mealworm
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mealworm beetle 2, fiche 27, Anglais, mealworm%20beetle
correct
- yellow mealworm 1, fiche 27, Anglais, yellow%20mealworm
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The larva of various beetles of the family Tenebrionidae that infests, feeds on, and pollutes grain products (as flour and meals) but is often cultured for food for insectivorous animals, laboratory use, or as bait for fishing; esp: a pale brown to yellowish larva of a cosmopolitan beetle. 1, fiche 27, Anglais, - mealworm
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- yellow meal worm
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ténébrion meunier
1, fiche 27, Français, t%C3%A9n%C3%A9brion%20meunier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ver de farine 2, fiche 27, Français, ver%20de%20farine
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Entreposées dans de mauvais locaux, les farines peuvent être attaquées par de nombreux déprédateurs : mites de la farine, blattes, ténébrions meuniers et leurs larves, lesquelles portent improprement le nom de «vers de farine». 3, fiche 27, Français, - t%C3%A9n%C3%A9brion%20meunier
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le ver de farine est une larve allongée, presque cylindrique, qui atteint 35 mm de long et dont la couleur est jaunâtre ou brunâtre. Ses pattes sont courtes et épineuses. L'insecte adulte a le corps allongé, de forme parallèle, brun noir et de 20 mm de long. 4, fiche 27, Français, - t%C3%A9n%C3%A9brion%20meunier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Recipes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sole meunière
1, fiche 28, Anglais, sole%20meuni%C3%A8re
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fillet of sole meunière 2, fiche 28, Anglais, fillet%20of%20sole%20meuni%C3%A8re
correct
- filet of sole meunière 3, fiche 28, Anglais, filet%20of%20sole%20meuni%C3%A8re
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A French dish of sautéed fillet of sole with white wine, lemon and butter. 1, fiche 28, Anglais, - sole%20meuni%C3%A8re
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Recettes de cuisine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sole meunièr
1, fiche 28, Français, sole%20meuni%C3%A8r
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- filet de sole meunière 2, fiche 28, Français, filet%20de%20sole%20meuni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cockroach
1, fiche 29, Anglais, cockroach
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any of an order (Blattaria) of insects with long feelers and a flat, soft body; some species are common household pests. 2, fiche 29, Anglais, - cockroach
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An intrusion of cockroaches. 3, fiche 29, Anglais, - cockroach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coquerelle
1, fiche 29, Français, coquerelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- blatte 2, fiche 29, Français, blatte
correct, voir observation, nom féminin
- cafard 3, fiche 29, Français, cafard
correct, voir observation, nom masculin
- cancrelat 3, fiche 29, Français, cancrelat
correct, nom masculin
- meunier 3, fiche 29, Français, meunier
correct, nom masculin
- kakerlac 4, fiche 29, Français, kakerlac
nom masculin
- babarotte 4, fiche 29, Français, babarotte
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Insecte ovale, aplat, parfois aptère (notamment la femelle), courant dans les lieux obscurs, où il se nourrit de débris variés. 3, fiche 29, Français, - coquerelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il envahit parfois les cuisines et les boulangeries, Ordre des dictyoptères, type de la famille des blattidés. Noms usuels : cafard, cancrelat, meunier. 3, fiche 29, Français, - coquerelle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
blatte; cafard : termes rarement utilisés au Canada où le terme «coquerelle» est préféré. 2, fiche 29, Français, - coquerelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- milling engineer
1, fiche 30, Anglais, milling%20engineer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In spite of mechanical difficulties experienced with prototype rollermills and purifiers, their superior performance in producting quality products at highly profitable margins ensured their survival. Inventive millers and milling engineers set about the task of improving these machines and at the same time improving overall milling efficiency. 1, fiche 30, Anglais, - milling%20engineer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ingénieur meunier
1, fiche 30, Français, ing%C3%A9nieur%20meunier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] Malgré les problèmes mécaniques que connaissaient les prototypes des broyeurs à cylindres et des sasseurs, leur aptitude à donner des produits de qualité avec beaucoup plus de profit a assuré leur survivance. Des meuniers à l'esprit inventif ainsi que les ingénieurs meuniers se sont appliqués ensuite à perfectionner ces appareils tout en améliorant simultanément le rendement général de la mouture. 1, fiche 30, Français, - ing%C3%A9nieur%20meunier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Conditioning white sucker
1, fiche 31, Anglais, Conditioning%20white%20sucker
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 132. 1, fiche 31, Anglais, - Conditioning%20white%20sucker
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conditionnement du meunier noir
1, fiche 31, Français, Conditionnement%20du%20meunier%20noir
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 132. 1, fiche 31, Français, - Conditionnement%20du%20meunier%20noir
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-05-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Chemical Elements and Compounds
- Gasifiers
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Meunier's method 1, fiche 32, Anglais, Meunier%27s%20method
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Meunier process 2, fiche 32, Anglais, Meunier%20process
proposition
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génie chimique
- Éléments et composés chimiques
- Gazogènes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- procédé Meunier
1, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Meunier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Pour la production d'alcool à partir de la cellulose (...) [,les] procédés qui ont fait actuellement l'objet de réalisations industrielles sont ceux de Meunier, Scholler et Bergius. Les deux premiers réalisent une hydrolyse par une solution d'acide sulfurique diluée à chaud (175°C) sous 8 atmosphères. Dans le procédé Meunier, on réalise une série d'opérations successives, avec élimination des sucres du mélange réactionnel après chaque opération d'hydrolyse, afin d'éviter la destruction des sucres fermentescibles par une action trop prolongée de l'acide. 2, fiche 32, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Meunier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fish
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Campbell sucker 1, fiche 33, Anglais, Campbell%20sucker
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Meunier de Campbell
1, fiche 33, Français, Meunier%20de%20Campbell
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- miller, custom-feed 1, fiche 34, Anglais, miller%2C%20custom%2Dfeed
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8211-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 34, Anglais, - miller%2C%20custom%2Dfeed
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
(FEED & FLOUR MILL.) 1, fiche 34, Anglais, - miller%2C%20custom%2Dfeed
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- meunier de grains pour élevage industriel 1, fiche 34, Français, meunier%20de%20grains%20pour%20%C3%A9levage%20industriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- meunière de grains pour élevage industriel 2, fiche 34, Français, meuni%C3%A8re%20de%20grains%20pour%20%C3%A9levage%20industriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8211-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 34, Français, - meunier%20de%20grains%20pour%20%C3%A9levage%20industriel
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
(ALIM. POUR ANIMAUX ET FARINE) 1, fiche 34, Français, - meunier%20de%20grains%20pour%20%C3%A9levage%20industriel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-11-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grain-sample miller 1, fiche 35, Anglais, grain%2Dsample%20miller
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8211-140 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 35, Anglais, - grain%2Dsample%20miller
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(FEED & FLOUR MILL.) 1, fiche 35, Anglais, - grain%2Dsample%20miller
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- meunier d’échantillons de céréales 1, fiche 35, Français, meunier%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- meunière d’échantillons de céréales 2, fiche 35, Français, meuni%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8211-140 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 35, Français, - meunier%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(ALIM. POUR ANIMAUX ET FARINE) 1, fiche 35, Français, - meunier%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- miller racket 1, fiche 36, Anglais, miller%20racket
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- truc de meunier
1, fiche 36, Français, truc%20de%20meunier
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tour de meunier 1, fiche 36, Français, tour%20de%20meunier
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


